Philips HR 1864/00 Viva Collection [9/13] Aby bol stojan zariadenia stabilný udržiavajte kuchynský pult a spodnú stranu zariadenia čistú
![Philips HR 1864/00 Viva Collection [9/13] Aby bol stojan zariadenia stabilný udržiavajte kuchynský pult a spodnú stranu zariadenia čistú](/views2/1036426/page9/bg9.png)
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú
stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa
obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa
na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
Lievik na bobule používajte napr. pri odšťavovaní egrešov, čučoriedok, kalín,
bobuľových plodov rakytníka, poľných jahôd, malín, černíc, čiernych ríbezlí
alebo brusníc.
Príprava
- Aby ste z ovocia získaili maximálne množstvo šťavy, piest tlačte len
pomaly nadol.
- Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy.
Ananás, červená repa, stopkový zeler, jablká, mrkva, špenát, melóny,
paradajky, granátové jablká, pomaranče a hrozno sú obzvlášť vhodné na
spracovanie v odšťavovači.
- Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých alebo vláknitých
či škrobovitých druhov ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.
- V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listovej zeleniny a
ovocia, ako napr. šalátu.
- Odstráňte kôstky z čerešní, sliviek, broskýň atď. Odstraňovať nemusíte
jadierka ani semená ovocia ako sú melóny, jablká či hrozno.
- Tenkú kôru alebo šupky ovocia nemusíte odstraňovať. Ošúpte len hrubé
šupy, ktoré by ste nezjedli, napr. šupy pomarančov, ananásu, kivi, melónov
či neuvarenej cvikly.
- Keď pripravujete jablkovú šťavu, berte do úvahy, že jej hustota závisí
od druhu použitých jabĺk. Čím je jablko šťavnatejšie, tým redšiu šťavu
pripravíte. Vyberte si taký druh jabĺk, ktorý najviac vyhovuje Vašej chuti.
-
Ak chcete v odšťavovači spracovať citrusové plody, odstráňte šupku aj bielu
blanku medzi šupkou a dužinou. Biela blanka dodáva šťave horkú chuť.
- Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a
mango, nie je vhodné na spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto
druhov ovocia použite kuchynský robot, mixér alebo ponorný mixér.
Poznámka: Keď vstavaná nádoba na dužinu dosiahne svoju maximálnu kapacitu,
dužina sa dostane do nádoby na zachytenie šťavy, veka aj samotnej šťavy.
Ak preplníte vstavanú nádobu na dužinu, zariadenie sa zablokuje. V takom
prípade zariadenie vypnite a zo vstavanej nádoby na dužinu odstráňte
nahromadenú dužinu.
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips,
registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
S tem sokovnikom lahko pripravite največje možne količine soka, čiščenje
pa je skrajno enostavno. Omogoča vam obdelavo različnih sestavin in
enostavno pripravo številnih receptov.
1 Potiskalo
2 Kanal za polnjenje
3 Pokrov
4 Filter
5 Zbiralnik za sok z dulcem
6 Vgrajena posoda za tropine
7 Pogonska os
8 Zaklepna ročica
9 Motorna enota
10 Regulator
11 Prostor za shranjevanje kabla
12 Lijak za jagode (samo HR1864, HR1856)
13 Pokrov vrča za sok z vgrajenim ločevalnikom pene
14 Vrč za sok
Výstraha
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za
uzamykacie svorky.
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani
diely, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete, záruka
stratí platnosť.
- Aby bol stojan zariadenia stabilný, udržiavajte
kuchynský pult a spodnú stranu zariadenia čistú.
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú všetky
súčiastky správne zložené.
- Zariadenie používajte iba vtedy, keď sú uzamykacie
svorky v polohe uzamknuté.
-
Uzamykacie svorky stlačte do polohy odomknuté až
vtedy, keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa zastaví.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v
spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
V závislosti od použitých surovín môžete pripraviť až 2 litre šťavy bez
vyprázdňovania vstavanej nádoby na dužinu. Pri odšťavovaní tvrdých surovín,
ako napr. mrkvy alebo cvikly, je maximálne množstvo šťavy, ktorá sa dá získať,
až 500 ml (skontrolujte ukazovateľ hladiny na nádobe na šťavu).
Poznámka: Keď vstavaná nádoba na dužinu dosiahne svoju maximálnu
kapacitu, dužina sa dostane do nádoby na zachytenie šťavy, veka aj samotnej šťavy.
Ak preplníte vstavanú nádobu na dužinu, zariadenie sa zablokuje. V takom
prípade zariadenie vypnite a zo vstavanej nádoby na dužinu odstráňte
nahromadenú dužinu.
Zloženie:
- 1 kg mrkvy
- 4 pomaranče
- 1 polievková lyžica olivového oleja
- 1 veľká vetvička čerstvej mäty (voliteľná ozdoba)
1 Pomaranče ošúpte.
2 Mrkvy a pomaranče spracujte v odšťavovači.
Poznámka: Toto zariadenie dokáže spracovať 3 kg mrkvy za približne 2 minúty
(nepočítajúc pritom čas potrebný na odstránenie dužiny). Po spracovaní
každého kg mrkvy zariadenie vypnite, odpojte zo siete a odstráňte dužinu zo
vstavanej nádoby na dužinu, veka aj ltra. Po dokončení odšťavovania mrkvy
zariadenie vypnite a nechajte ho vychladnúť na izbovú teplotu.
3
Do šťavy pridajte polievkovú lyžicu olivového oleja a niekoľko kociek ľadu.
4 Dôkladne rozmixujte.
5 Šťavu nalejte do pohára.
Tip: Do pohára môžete ako ozdobu pridať vetvičku čerstvej mäty.
Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod
on-line na stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo vašej krajine
nie je obchod on-line dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné
stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objednaním
príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska
nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 2).
Содержание
- User manual 1
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii 5
- Important citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară pericol 5
- Nu curăţaţi blocul motor în maşina de spălat vase avertisment 5
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate 5
- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu l clătiţi sub jet de apă 5
- Română 5
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident 5
- Înainte de a conecta aparatul verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale 5
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic 6
- Coborâţi clemele de blocare în poziţie deschisă numai după ce aţi oprit aparatul şi după ce filtrul a încetat să se rotească 6
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul 6
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 6
- Dacă depistaţi fisuri pe filtru sau dacă filtrul este deteriorat în orice mod încetaţi utilizarea aparatului şi contactaţi centrul philips de asistenţă pentru înlocuirea acestuia 6
- De siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă 6
- Nivel de zgomot lc 78 db a 6
- Nu atingeţi lamele de tăiere mici aflate la baza filtrului acestea sunt foarte ascuţite precauţie 6
- Nu introduceţi niciodată degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare pe parcursul funcţionării aparatului în acest scop utilizaţi numai elementul de împingere 6
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani 6
- Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat 6
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de philips dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă 6
- Nu ţineţi aparatul de clemele de blocare atunci când îl transportaţi 6
- Pentru un suport stabil al aparatului menţineţi întotdeauna blatul de lucru şi partea inferioară a aparatului curate 6
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare 6
- Utilizaţi aparatul numai dacă clemele de blocare sunt în poziţie închisă 6
- Verificaţi dacă toate componentele au fost asamblate corect înainte de a porni aparatul 6
- Ak vo filtri objavíte praskliny alebo ak je filter poškodený zariadenie prestaňte používať a obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti philips ohľadom výmeny 8
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením 8
- Dôležité 8
- Kým zariadenie pracuje nikdy nesiahajte do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi predmetmi na tento účel používajte výhradne piest 8
- Nebezpečenstvo 8
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni filtra sú veľmi ostré 8
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru 8
- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani inej kvapaliny ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou 8
- Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad varovanie 8
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti philips servisného strediska autorizovaného spoločnosťou philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii 8
- Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie 8
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite či napätie uvedené na zariadení je rovnaké ako napätie v miestnej sieti 8
- Slovensky 8
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 8
- Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom 8
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 8
- Zariadenie nepoužívajte ak sú zástrčka sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené 8
- Aby bol stojan zariadenia stabilný udržiavajte kuchynský pult a spodnú stranu zariadenia čistú 9
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 9
- Keď zariadenie prenášate nikdy ho nedržte za uzamykacie svorky 9
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete záruka stratí platnosť 9
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete 9
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite že sú všetky súčiastky správne zložené 9
- Slovenščina 9
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie 9
- Uzamykacie svorky stlačte do polohy odomknuté až vtedy keď vypnete zariadenie a otáčanie filtra sa zastaví 9
- Výstraha 9
- Zariadenie používajte iba vtedy keď sú uzamykacie svorky v polohe uzamknuté 9
- Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8 letom starosti 10
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu 10
- Aparat uporabljajte samo če sta zaponki pritrjeni na mesto 10
- Aparata ne prenašajte tako da ga držite za zaponki 10
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora 10
- Aparata ne uporabljajte če je poškodovan vtikač kabel ali katera druga komponenta 10
- Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali kakšnim predmetom v kanal za polnjenje za to lahko uporabljate samo potiskalo 10
- Motorne enote ne pomivajte v pomivalnem stroju opozorilo 10
- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo 10
- Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za filter so zelo ostra previdno 10
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih philips posebej ne priporoča v primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi 10
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati če niso starejši od 8 in pod nadzorom 10
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom 10
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice 10
- Pomembno pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo nevarnost 10
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje philips philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje 10
- Preden aparat priključite na električno omrežje preverite ali na podstavku aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 10
- Preden vklopite aparat poskrbite da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni 10
- Raven hrupa lc 78 db a 10
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 10
- Za zanesljivo postavitev aparata mora biti površina na spodnjem delu aparata vedno suha 10
- Zaponki spustite v odklenjeni položaj šele ko je aparat izklopljen in se je filter prenehal vrteti 10
- Če na filtru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način poškodovan aparata ne uporabljajte več in se za zamenjavo obrnite na philipsov center za pomoč uporabnikom 10
- Після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі 13
- Рівень шуму lc 78 дб a 13
Похожие устройства
- Panasonic TH-R37EL8SR Инструкция по эксплуатации
- Remington S6500 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2210W Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1870/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V7000K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42EL8R Инструкция по эксплуатации
- Remington NE3150 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser PES… Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2610W Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 496 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R50EL8R Инструкция по эксплуатации
- Remington NE3350 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 476 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80192T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R37PV70 Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5150 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2615W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21FJ20T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R37PV8 Инструкция по эксплуатации
- Remington CS5002 Инструкция по эксплуатации