Philips HR 1864/00 Viva Collection [5/13] Important citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară pericol
![Philips HR 1864/00 Viva Collection [5/13] Important citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară pericol](/views2/1036426/page5/bg5.png)
- W sokowirówce można wyciskać także liście i głąby, np. sałaty.
- Należy usuwać pestki z wiśni, śliwek, brzoskwiń itp. Nie ma konieczności
usuwania gniazd nasiennych oraz nasion z owoców takich jak melony,
jabłka i winogrona.
- Nie musisz obierać owoców i warzyw o cienkich skórkach. Usuwaj tylko
grube niejadalne skórki, np. z pomarańczy, ananasów, kiwi, melonów i
surowych buraków.
- Podczas przygotowywania soku z jabłek weź pod uwagę, że gęstość
soku zależy od odmiany jabłek. Im bardziej soczyste jabłko, tym mniej
gęsty sok. Wybieraj jabłka, z których można wycisnąć taki rodzaj soku,
jaki lubisz.
- Przed przetworzeniem w sokowirówce owoców cytrusowych należy
usunąć z nich zarówno skórkę, jak i biały miąższ, który powoduje, że sok
nabiera gorzkiego smaku.
- Nie można wyciskać soku z owoców zawierających skrobię, takich jak
banany, papaje, awokado, gi i mango. Użyj robota kuchennego lub
blendera, aby zmiksować te owoce.
Uwaga: Po osiągnięciu maksymalnej pojemności wbudowanego pojemnika
miąższ dostaje się do pojemnika na sok, pokrywki oraz do soku.
Przepełnienie wbudowanego pojemnika na miąższ może spowodować
zablokowanie urządzenia. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie
i usunąć miąższ z wbudowanego pojemnika.
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Acest storcător a fost conceput pentru a maximiza cantitatea de suc
obţinută, minimizând în acelaşi timp efortul de curăţare. A fost conceput
special pentru a vă permite să procesaţi cu încredere o varietate largă de
ingrediente şi o gamă largă de reţete.
1 Element de împingere
2 Tub de alimentare
3 Capacul
4 Filtru
5 Vas de colectare pentru suc cu gură de scurgere
6 Container integrat pentru pulpă
7 Arbore de acţionare
8 Braţ de blocare
9 Bloc motor
10 Buton de comandă
11 Compartiment pentru păstrarea cablului
12 Pâlnie pentru fructe de pădure (numai pentru modelele HR1864,
HR1856)
13 Capac cană pentru suc cu separator de spumă integrat
14 Cană pentru suc
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid
şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.
- Nu curăţaţi blocul motor în maşina de spălat vase.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea
indicată sub aparat corespunde tensiunii locale.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
alimentare sau alte componente sunt deteriorate.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate utilizat de către copii începând
de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate
sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii
Bez opróżniania wbudowanego pojemnika na miąższ można przygotować
maksymalnie 2 litry soku (zależnie od używanych składników). W przypadku
wyciskania soku z twardych składników, takich jak marchew lub buraki,
maksymalna ilość soku, który można wycisnąć, to 500 ml (oznaczenie
poziomu zawartości znajduje się na dzbanku na sok).
Uwaga: Po osiągnięciu maksymalnej pojemności wbudowanego pojemnika
miąższ dostaje się do pojemnika na sok oraz pokrywki.
Przepełnienie wbudowanego pojemnika na miąższ może spowodować
zablokowanie urządzenia. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie
oraz usunąć miąższ z wbudowanego pojemnika na miąższ.
Składniki:
- 1 kg marchwi
- 4 pomarańcze
- 1 łyżka oliwy z oliwek
- 1 duża gałązka świeżej mięty (opcjonalne przybranie)
1 Obierz pomarańcze.
2 W sokowirówce wyciśnij sok z marchwi i pomarańczy.
Uwaga: To urządzenie wyciska 3 kg marchwi w ciągu ok. 2 minut (nie
uwzględniając czasu potrzebnego na usunięcie miąższu). Po wyciśnięciu
każdego kilograma marchwi wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego, a następnie usuń miąższ z wbudowanego pojemnika na miąższ,
pokrywki i ltra. Po zakończeniu wyciskania soku z marchwi wyłącz urządzenie
i poczekaj, aż ostygnie do temperatury pokojowej.
3 Dodaj do soku łyżkę oliwy z oliwek i klika kostek lodu.
4 Dokładnie go wymieszaj.
5 Nalej sok do szklanki.
Wskazówka: Nalany do szklanki sok można dodatkowo przybrać gałązką
świeżej mięty.
Zamawianie akcesoriów
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy
pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy
nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów
rmy Philips lub centrum serwisowym rmy Philips. W przypadku trudności
z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska (rys. 2).
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań
lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/
support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy
Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym
kraju nie ma takiego centrum, zwróć się o pomoc do lokalnego sprzedawcy
produktów rmy Philips.
Za pomocą lejka do jagód można wycisnąć sok np. z agrestu, czerwonych
jagód, owoców kaliny, owoców rokitnika, poziomek, malin, jeżyn, czarnej
porzeczki lub żurawiny.
Przygotowanie
- Aby wycisnąć maksymalną ilość soku, zawsze naciskaj popychacz powoli.
- Używaj świeżych owoców i warzyw, gdyż zawierają one więcej soku.
Szczególnie odpowiednie do wyciskania w sokowirówce są ananasy,
buraki, seler naciowy, jabłka, marchew, szpinak, melony, pomidory, granaty,
pomarańcze i winogrona.
- Sokowirówka nie nadaje się do wyciskania soku z owoców i warzyw,
które są bardzo twarde i/lub włókniste bądź też zawierają skrobię, np. z
trzciny cukrowej.
Содержание
- User manual 1
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii 5
- Important citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară pericol 5
- Nu curăţaţi blocul motor în maşina de spălat vase avertisment 5
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate 5
- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu l clătiţi sub jet de apă 5
- Română 5
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident 5
- Înainte de a conecta aparatul verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale 5
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic 6
- Coborâţi clemele de blocare în poziţie deschisă numai după ce aţi oprit aparatul şi după ce filtrul a încetat să se rotească 6
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul 6
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 6
- Dacă depistaţi fisuri pe filtru sau dacă filtrul este deteriorat în orice mod încetaţi utilizarea aparatului şi contactaţi centrul philips de asistenţă pentru înlocuirea acestuia 6
- De siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă 6
- Nivel de zgomot lc 78 db a 6
- Nu atingeţi lamele de tăiere mici aflate la baza filtrului acestea sunt foarte ascuţite precauţie 6
- Nu introduceţi niciodată degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare pe parcursul funcţionării aparatului în acest scop utilizaţi numai elementul de împingere 6
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani 6
- Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat 6
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de philips dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă 6
- Nu ţineţi aparatul de clemele de blocare atunci când îl transportaţi 6
- Pentru un suport stabil al aparatului menţineţi întotdeauna blatul de lucru şi partea inferioară a aparatului curate 6
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare 6
- Utilizaţi aparatul numai dacă clemele de blocare sunt în poziţie închisă 6
- Verificaţi dacă toate componentele au fost asamblate corect înainte de a porni aparatul 6
- Ak vo filtri objavíte praskliny alebo ak je filter poškodený zariadenie prestaňte používať a obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti philips ohľadom výmeny 8
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením 8
- Dôležité 8
- Kým zariadenie pracuje nikdy nesiahajte do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi predmetmi na tento účel používajte výhradne piest 8
- Nebezpečenstvo 8
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni filtra sú veľmi ostré 8
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru 8
- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani inej kvapaliny ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou 8
- Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad varovanie 8
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti philips servisného strediska autorizovaného spoločnosťou philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii 8
- Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie 8
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite či napätie uvedené na zariadení je rovnaké ako napätie v miestnej sieti 8
- Slovensky 8
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 8
- Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom 8
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 8
- Zariadenie nepoužívajte ak sú zástrčka sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené 8
- Aby bol stojan zariadenia stabilný udržiavajte kuchynský pult a spodnú stranu zariadenia čistú 9
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 9
- Keď zariadenie prenášate nikdy ho nedržte za uzamykacie svorky 9
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete záruka stratí platnosť 9
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete 9
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite že sú všetky súčiastky správne zložené 9
- Slovenščina 9
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie 9
- Uzamykacie svorky stlačte do polohy odomknuté až vtedy keď vypnete zariadenie a otáčanie filtra sa zastaví 9
- Výstraha 9
- Zariadenie používajte iba vtedy keď sú uzamykacie svorky v polohe uzamknuté 9
- Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8 letom starosti 10
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu 10
- Aparat uporabljajte samo če sta zaponki pritrjeni na mesto 10
- Aparata ne prenašajte tako da ga držite za zaponki 10
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora 10
- Aparata ne uporabljajte če je poškodovan vtikač kabel ali katera druga komponenta 10
- Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali kakšnim predmetom v kanal za polnjenje za to lahko uporabljate samo potiskalo 10
- Motorne enote ne pomivajte v pomivalnem stroju opozorilo 10
- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo 10
- Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za filter so zelo ostra previdno 10
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih philips posebej ne priporoča v primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi 10
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati če niso starejši od 8 in pod nadzorom 10
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom 10
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice 10
- Pomembno pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo nevarnost 10
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje philips philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje 10
- Preden aparat priključite na električno omrežje preverite ali na podstavku aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 10
- Preden vklopite aparat poskrbite da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni 10
- Raven hrupa lc 78 db a 10
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 10
- Za zanesljivo postavitev aparata mora biti površina na spodnjem delu aparata vedno suha 10
- Zaponki spustite v odklenjeni položaj šele ko je aparat izklopljen in se je filter prenehal vrteti 10
- Če na filtru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način poškodovan aparata ne uporabljajte več in se za zamenjavo obrnite na philipsov center za pomoč uporabnikom 10
- Після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі 13
- Рівень шуму lc 78 дб a 13
Похожие устройства
- Panasonic TH-R37EL8SR Инструкция по эксплуатации
- Remington S6500 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2210W Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1870/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V7000K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42EL8R Инструкция по эксплуатации
- Remington NE3150 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser PES… Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2610W Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 496 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R50EL8R Инструкция по эксплуатации
- Remington NE3350 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 476 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80192T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R37PV70 Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5150 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2615W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21FJ20T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R37PV8 Инструкция по эксплуатации
- Remington CS5002 Инструкция по эксплуатации