Inglesina Zuma Black /Orange (AZ90C6OR8) [61/144] Безопасность
![Inglesina Zuma Black /Orange (AZ90C6OR8) [61/144] Безопасность](/views2/1364561/page61/bg3d.png)
61
RU
ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ, ПОД
УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МАЛЫША БЕЗ ПРИСМОТРА, ТАК
КАК ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО. БУДЬТЕ ПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНЫ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ.
Это изделие подходит для детей:
которые могут сидеть самостоятельно (ориентировочно с 6 месяцев) и до 36 месяцев.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Держите ребёнка под присмотром всё время, когда он находится на высоком стуле. При
необходимости выйти из комнаты, возьмите ребёнка с собой.
Не разрешайте малышу вставать на ноги, находясь на высоком стуле или же становиться на столик.
Ребёнок должен всегда сидеть.
Столик не является частью удерживающей системы и не рассчитан на то, чтобы выдерживать вес ребёнка.
Размещайте высокий детский стул так, чтобы ребёнок не мог достать до окон, стен, потолков и
навесных потолков, чтобы потом, оттолкнувшись ногами или зацепившись за что-нибудь, не упасть,
нарушив равновесие стула.
Чтобы предотвратить несчастные случаи, открывайте и закрывайте изделие, когда ребенок находится
вдали от вас.
Перед тем как монтировать изделие, проверьте, что ни один из его компонентов не был поврежден
во время транспортировки. В противном случае, изделие не подлежит эксплуатации, и его нужно
убрать в недоступное для детей место.
Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите все полиэтиленовые мешки и другие элементы
упаковки или же уберите их в недосягаемое для детей место. Только после этого можно начать
пользоваться изделием.
Изделие должно использоваться исключительно для такого количества детей, для которого оно было
разработано и, в любом случае, с одним малышом за раз.
Перед использованием изделия, правильно закрепите и отрегулируйте все компоненты.
Необходимо всегда устанавливать стул на стабильной и плоской поверхности; запрещается ставить
детский стул около лестницы или ступенек.
Не засовывайте пальцы ни в какие механизмы изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Содержание
- Avvertenze 21
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimenti futuri la sicurezza del vostro bambino puo venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni la sicurezza del bambino è vostra responsabilità attenzione mai lasciare il bambino incustodito può essere pericoloso porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto 21
- Sicurezza 21
- Cinture di sicurezza 22
- Consigli per l utilizzo 22
- Condizioni di garanzia 23
- Consigli per la pulizia e la manutenzione del prodotto 24
- Ricambi assistenza post vendita 24
- Consigli per la pulizia del rivestimento tessile 25
- Elenco componenti 25
- Istruzioni 25
- Apertura 26
- Chiusura 26
- Regolazione altezza 26
- Cinture di sicurezza 27
- Inclinazione seggiola 27
- Regolazione della pedana poggiapiedi 27
- Vassoio 27
- Manutenzione del rivestimento 28
- Riduttore 28
- Rivestimento 28
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference failure to follow these instructions may jeopardize the safety of your child your child s safety is your responsibility caution never leave the child unattended it may be dangerous pay utmost care when using the product 29
- Safety 29
- Warning 29
- Hints for use 30
- Safety belts 30
- Warranty conditions 30
- Parts after sales services 31
- Hints for cleaning and maintaining the product 32
- Hints for the cleaning of the textile lining 32
- Height adjustment 33
- Instructions 33
- List of components 33
- Opening 33
- Adjustment of the footrest platform 34
- Closing 34
- Safety belt 34
- Seat inclination 34
- Lining 35
- Reducing pad 35
- Maintenance of the covering 36
- Avertissements 37
- Lisez attentivement ces instructions avant d utiliser cette poussette conservez les bien pour toute autre consultation ne pas tenir compte des mises en garde et des instructions fournies peut s avérer très dangereux pour votre enfant vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant avertissement ne pas laisser l enfant sans garde cela peut être dangereux faire le maximum d attention lorsqu on utilise le produit 37
- Securite 37
- Ceintures de securite 38
- Conseils pour l emploi 38
- Conditions de garantie 39
- Conseils pour le nettoyage et l entretien du produit 40
- Pieces de rechange service assistance apres vente 40
- Conseils pour le nettoyage du revetement textile 41
- Instructions 41
- Liste des composants 41
- Fermeture 42
- Ouverture 42
- Reglage hauteur 42
- Ceinture de securite 43
- Inclinaison siege 43
- Plateau 43
- Reglage du repose pieds 43
- Entretien du revetement 44
- Reducteur 44
- Revetement 44
- Hinweise 45
- Sicherheit 45
- Vor dem gebrauch die vorliegenden gebrauchsanweisungen lesen und sie sorgfältig zum zukünftigen nachschlagen aufbewahren die nichtbeachtung dieser hinweise kann die sicherheit ihres kindes gefährden sie sind für die sicherheit ihres kindes verantwortlich vorsicht das kind nie unbewacht lassen das kann gefährlich sein beim gebrauch des produktes äußerst sorgfältig vorgehen 45
- Hinweise zum gebrauch 46
- Sicherheitsgurte 46
- Garantiebedingungen 47
- Ersatzteile aftersales kundendienst 48
- Hinweise zur reinigung und wartung des produktes 48
- Anweisungen 49
- Hinweise zur reinigung des textilüberzugs 49
- Liste der komponenten 49
- Höheeinstellung 50
- Schließen 50
- Öffnung 50
- Einstellung des fussbretts 51
- Essbrett 51
- Sicherheitsgurte 51
- Sitzneigung 51
- Sitzverkleinerer 52
- Wartung des überzuges 52
- Überzug 52
- Advertencias 53
- Lea estas instrucciones atentamente antes del empleo y consérvelas para poder consultarlas en el futuro el incumplimiento de estas instrucciones puede tener consecuencias graves para la seguridad del niño usted es responsable de la seguridad del niño cuidado no dejar nunca al niño sin vigilar puede ser peligroso extreme las precauciones al utilizar el producto 53
- Seguridad 53
- Cinturones de seguridad 54
- Consejos para el empleo 54
- Condiciones de la garantía 55
- Consejos para la limpieza del revestimiento textil 56
- Consejos para la limpieza y el mantenimiento del producto 56
- Recambios asistencia posventa 56
- Instrucciones 57
- Lista de los componentes 57
- Ajuste de la altura 58
- Apertura 58
- Cierre 58
- Reclinación de la silla 58
- Ajuste de la plataforma de apoyo de los pies 59
- Bandeja 59
- Cinturones de seguridad 59
- Mantenimiento del revestimiento 60
- Reductor 60
- Revestimiento 60
- Безопасность 61
- До начала использования изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией бережно храните её для будущих консультаций если вы проигнорируете эти инструкции под угрозой может оказаться безопасность вашего ребёнка обеспечение безопасности малыша ваша ответственность внимание никогда не оставляйте малыша без присмотра так как это может быть опасно будьте предельно внимательны при использовании изделия 61
- Предупреждения 61
- Рекомендации по использованию 62
- Ремни безопасности 62
- Гарантийные условия 63
- Запчасти послепродажное обслуживание 64
- Рекомендации по уходу и обслуживанию изделия 64
- Инструкции 65
- Рекомендации по уходу за текстильным материалом 65
- Список компонентов 65
- Разложение 66
- Регулирование высоты 66
- Складывание 66
- Наклон высокого детского стула 67
- Регулирование подножки 67
- Ремни безопасности 67
- Столик 67
- Вставка 68
- Обшивка 68
- Уход за обшивкой 68
- Bezpieczeństwo 69
- Ostrzeżenia 69
- Przed użyciem przeczytać uważnie niniejsze instrukcje i zachować je na przyszłość nie przestrzeganie niniejszych instrukcji może obniżyć bezpieczeństwa dziecka jesteście odpowiedzialni za bezpieczeństwo waszego dziecka uwaga nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki może to być niebezpieczne zwracać maksymalną uwagę gdy używa się produkt 69
- Pasy bezpieczeństwa 70
- Zalecenia do użytkowania 70
- Warunki gwarancji 71
- Części zamienne serwis po sprzedaży 72
- Zalecania do czyszczenia i konserwacji produktu 72
- Zalecenia do czyszczenia pokrycia z tkaniny 72
- Instrukcje 73
- Spis komponentów 73
- Pochylenie fotelika 74
- Regulacja wysokości 74
- Rozłożenie 74
- Złożenie 74
- Pasy bezpieczeństwa 75
- Pokrycia 75
- Regulacja podnóżka 75
- Konserwacja pokrycia 76
- Reduktor 76
- Avertizări 77
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizarea produsului şi păstraţi le pentru a le consulta în viitor siguranţa copilului dumneavoastră poate fi în pericol dacă nu respectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni siguranţa copilului este responsabilitatea dumneavoastră atenţie nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat ar putea fi periculos fiţi extrem de atenţi când utilizaţi produsul 77
- Siguranţă 77
- Centuri de siguranţă 78
- Sfaturi pentru utilizare 78
- Condiţii de garanţie 79
- Piese de schimb asistenţă post vânzare 80
- Sfaturi pentru curăţarea husei textile 80
- Sfaturi pentru curăţarea şi întreţinerea produsului 80
- Instrucţiuni 81
- Listă componente 81
- Deschidere 82
- Reglarea înălţimii 82
- Reglarea şezutului scăunelului 82
- Închidere 82
- Centuri de siguranţă 83
- Reglarea suportului de sprijin pentru picioare 83
- Tăviţă 83
- Căptuşelii 84
- Pernuţă 84
- Întreţinerea căptuşelii 84
- Advertência 85
- Leia com atenção as instruções antes da utilização e guarde as para referência futura a segurança do seu filho pode ser comprometida se as presentes instruções não forem seguidas com cuidado a segurança da criança é da sua responsabilidade atenção nunca deixe a criança sem vigilância pode ser perigoso preste a máxima atenção quando utilizar o produto 85
- Segurança 85
- Cintos de segurança 86
- Conselhos de utilização 86
- Condições de garantia 87
- Conselhos sobre limpeza e manutenção do produto 88
- Peças de reposição assistência pós venda 88
- Conselhos sobre limpeza do revestimento em tecido 89
- Instruções 89
- Lista de componentes 89
- Abertura 90
- Inclinação do assento 90
- Regulação da altura 90
- Cintos de segurança 91
- Regulação do apoio para os pés 91
- Tabuleiro 91
- Adaptador 92
- Manutenção do revestimento 92
- Revestimento 92
- Bezpečnost 93
- Než výrobek začnete užívat přečtěte si pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití nebudete li postupovat podle těchto pokynů bezpečnost vašeho dítěte může být ohrožena odpovídáte za bezpečnost svého dítěte upozornění nenechávejte dítě nikdy bez dozoru může to být nebezpečné při používání výrobku mu věnujte maximální pozornost 93
- Varování 93
- Bezpečnostní pásy 94
- Doporučení k užívání 94
- Podmínky záruky 94
- Náhradní díly asistence po prodeji 95
- Doporučení k čištění a údržbě výrobku 96
- Doporučení k čištění látkového potahu 96
- Otevření 97
- Pokyny 97
- Seznam součástí 97
- Seřízení výšky 97
- Bezpečnostní pásy 98
- Naklonění jídelní židličky 98
- Seřízení opěrky nožiček 98
- Zavření 98
- Podnos 99
- Potahu 99
- Reduktor 99
- Údržba potahu 100
- Biztonság 101
- Figyelmeztetés 101
- Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót és őrizze meg gondosan gyermekének biztonságát veszélyeztetheti ha nem tartja be szigorúan az alábbi előírásokat gyermekének biztonságáért ön a felelős figyelem soha ne hagyja a gyermeket őrizetlenül veszélyes lehet a termék használata során mindig legyen nagyon körültekintő 101
- A jótállás feltételei 102
- Biztonsági övek 102
- Használati tanácsok 102
- Cserealkatrészek vevőszolgálat 103
- Tanácsok a termék tisztítására és karbantartására 104
- Tanácsok a textil huzat tisztítására 104
- Az alkatrészek jegyzéke 105
- Használati útmutató 105
- Kinyitás 105
- Magasság beállítása 105
- A lábtartó helyzetének beállítása 106
- Becsukás 106
- Biztonsági övek 106
- Etetőszék döntése 106
- Tálca 107
- Ülésszűkítő 107
- A huzat karbantartása 108
- Ασφαλεια 109
- Διαβαστε προσεκτικα τισ οδηγιεσ πριν απο τη χρηση και φυλαξτε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον αν δεν τηρειτε με προσοχη τισ παρουσεσ οδηγιεσ μπορει να τεθει σε κινδυνο η ασφαλεια του παιδιου σασ η ασφάλεια του παιδιού αποτελεί δική σασ ευθύνη προσοχη μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίσ επιτήρηση μπορεί να είναι επικίνδυνο όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν έχετε την προσοχή σασ τεταμένη 109
- Προειδοποιησεισ 109
- Ζωνεσ ασφαλειασ 110
- Συμβουλεσ για τη χρηση 110
- Οροι εγγυησησ 111
- Ανταλλακτικα σερβισ μετα την πωληση 112
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο και τη συντηρηση του προϊοντοσ 112
- Καταλογοσ εξαρτηματων 113
- Οδηγιεσ 113
- Συμβουλεσ για τον καθαρισμο τησ υφασματινησ επενδυσησ 113
- Ανακλιση του καθισματοσ 114
- Ανοιγμα 114
- Κλεισιμο 114
- Ρυθμιση του υψουσ 114
- Δισκοσ 115
- Ζωνεσ ασφαλειασ 115
- Ρυθμιση του υποποδιου 115
- Επενδυσησ 116
- Μαξιλαρακι μειωσησ 116
- Συντηρηση τησ επενδυσησ 116
- Güvenli k 117
- Kullanmadan önce bu tali matlari di kkatle okuyunuz ve sonradan bakmak i çi n saklayiniz tüm tali matlara uymamak çocuğunuzun güvenliği ni tehli keye sokabi li r çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdur di kkat çocuğu asla yalniz birakmayiniz tehlikeli olabilir ürünü kullanirken daima çocuğu göz önünde bulundurunuz 117
- Emni yet kemerleri 118
- Garanti koşullari 118
- Kullanim i puçlari 118
- Yedek parça satiş sonrasi destek 119
- Teksti l kismini temi zleme i puçlari 120
- Ürünü temi zleme ve bakim i puçlari 120
- Parça li stesi 121
- Tali matlar 121
- Yüksekli k ayarlama 121
- Ayak dayama yeri ni n ayarlanmasi 122
- Emni yet kemerleri 122
- Kapama 122
- Oturma üni tesi pozi syon ayari 122
- Küçültücü kilif 123
- Astarin bakimi 124
- Lees aandachtig de aanwijzingen voordat het product gaat gebruikt worden en bewaar ze voor toekomstige raadplegingen de veiligheid van uw kind kan in het gedrang gebracht worden als u deze aanwijzingen niet aandachtig uitvoert u bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind let op laat uw kind nooit onbewaakt achter dit kan gevaarlijk zijn let zeer goed op wanneer u dit product gebruikt 125
- Veiligheid 125
- Waarschuwingen 125
- Advies voor het gebruik 126
- Veiligheidsgordels 126
- Garantievoorwaarden 127
- Advies voor de reiniging en het onderhoud van het product 128
- Reserveonderdelen assistentie na verkoop 128
- Aanwijzingen 129
- Advies voor de reiniging van de stoffen bekleding 129
- Lijst onderdelen 129
- Openen 130
- Regeling van de hoogte 130
- Sluiten 130
- Hellingshoek van de kinderstoel 131
- Regeling van de voetensteun 131
- Veiligheidsgordels 131
- Voorzetblad 131
- Bekleding 132
- Onderhoud van de bekleding 132
- Stoelverkleiner 132
Похожие устройства
- Chicco Polly Magic Scarlet Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-3 Helix V 1015/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Happy Baby William Light Yellow Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby William Grey Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Gusto Ecru (AY94F3ECRUS/D) Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Gusto Coconut (AY94G3CNF) Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011972 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011975 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011971 Инструкция по эксплуатации
- Red Line УТ000012062 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011977 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011976 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011966 Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011978 Инструкция по эксплуатации
- Roobo PD001SRU Инструкция по эксплуатации
- Mobility УТ000011965 Инструкция по эксплуатации
- UBTech JR0603 Инструкция по эксплуатации
- BabyOno С мягким наконечником Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Paul Beige Инструкция по эксплуатации
- Ducle Xena Junior Claret Purple Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения