Dewalt D25820K-QS [12/40] Apkopes indikatora led gaismas 1 3 att
![Dewalt D25820K-QS [12/40] Apkopes indikatora led gaismas 1 3 att](/views2/1365570/page12/bgc.png)
12
LATVIEŠU
Griezes momenta ierobežošanas sajūgs samazina
maksimālo griezes momenta reakciju uz operatoru
urbja elementa iesprūšanas gadījumā. Šī funkcija
arī novērš pārvada un elektrodzinēja nosprūšanu.
IEVĒRĪBAI! Pirms nomainīt griezes
momenta vadības iestatījumus,
vienmēr izslēdziet instrumentu, pretējā
gadījumā var izraisīt elektroinstrumenta
bojājumus.
PILNĪGA GRIEZES MOMENTA VADĪBA (CTC)
(3. ATT.) D25602
Pilnīga griezes momenta vadība (CTC) piedāvā
lietotājam divpakāpju mehānisko sajūgu ar
regulējamu griezes momenta iespēju. Griezes
momenta regulēšana nodrošina lielāku kontroli
dažādiem pielietojumiem.
Zems iestatījums (40 Nm) nodrošina, lai
instruments darbotos ar samazin
ātu griezes
momenta līmeni, palielinot kontroli daudziem cietās
urbšanas pielietojumiem. Augsts iestatījums
(80 Nm) ir pieejams prasīgākiem pielietojumiem ar
augstākām prasībām, piemēram, urbjot ar kroņurbi
un lietojot liela diametra cietos urbjus.
Atsaucieties uz sadaļuDivu pakāpju mehāniskā
sajūga iestatīšana, lai iegūtu vairāk informācijas.
MAKSIMĀLĀ GRIEZES MOMENTA VADĪBA
(UTC) (3. ATT.)
D25603
Papildus divpakāpju mehāniskajam sajūgam,
maksimālā griezes momenta vadība (Ultimate
Torque Control - UTC) nodrošina palielinātu
komfortu un drošību uz dēļa, pret rotācijas
tehnoloģija spējīga uztvert, ja lietotājs zaudē āmura
vadību. Kad tiek uztverta iestrēgšana, nekavējoši
tiek samazināts griezes moments un ātrums. Šī
funkcija novērš instrumenta pašrotāciju, samazinot
delnas locītavu savainojumus.
Apkopes indikatora LED
gaismas (1, 3. att.)
D25601, D25602, D25603, D25831
Dzeltenā suku nodiluma indikatora gaisma (q)
iedegas, kad ogles sukas ir gandrīz nodilušas, lai
norādītu uz to, ka instrumentam nepieciešams
veikt apkopi nākamo 8 stundu laikā.
D25601, D25602, D25603
Sarkanā apkopes indikatora LED (r) gaisma
iedegas, ja tiek lietota bloķēšanas poga (b)
jebkādā režīmā izņemot drupināšanas režīmu.
Modeļiem, kas ir aprīkoti ar maksimālā griezes
momenta vadību (Ultimate Torque Control -
UTC), iedegas sarkanis LED indikators (r), ja tiek
aktivizēta pretrotācijas ierīce. Sarkanās indikatoru
gaismas sāk mirgot, ja rīkam ir problēmas vai arī
ja sukas ir pilnīgi nodilušas (skatīt Sukas sadaļā
Apkope).
D25831
Sarkanā apkopes indikatora LED (r) gaisma
iedegas, ja rīkam ir problēmas vai arī ja sukas ir
pilnīgi nodilušas (skatīt Sukas zem Apkope).
Pilnīgi pret vibrācijām
amortizēts galvenais rokturis
(1. att.)
D25601, D25602, D25603, D25831
Amortizatori, kas atrodas galvenajā rokturī (d)
absorbē lietotājam pārraidītās vibrācijas. Tas
uzlabo lietotāja komfortu operācijas gaitā.
Elektrodrošība
Elektrodzinējs ir paredzēts tikai vienam noteiktam
spriegumam. Pārbaudiet, vai barošanas avota
spriegums atbilst kategorijas plāksnītē norādītajam
spriegumam.
Jūsu DEWALT instrumentam ir dubulta
izolācija atbilstoši EN 60745, tāpēc nav
jālieto iezemēts vads.
BRĪDINĀJUMS! 115 V instrumenti
jādarbina ar droša izolējoša
pārveidotāja palīdzību, un starp
primāro un sekundāro tinumu jābūt
iezemētam ekrānam.
Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
īpaši sagatavotu vadu, kas pieejams DEWALT
remonta darbnīcās.
Barošanas vada
kontaktdakšas nomaiņa (tikai
Apvienotajai Karalistei un
Īrijai)
Ja ir jāuzstāda jauna barošanas vada
kontaktdakša:
• nekaitīgā veidā atbrīvojieties no nederīgās
kontaktdakšas;
• pievienojiet brūno vadu pie kontaktdakšas
fāzes spailes;
• pievienojiet zilo vadu pie neitrālās spailes.
BRĪDINĀJUMS! Vadus nedrīkst
pievienot pie zemējuma spailes.
Ievērojiet uzstādīšanas norādījumus, kas ietilpst
labas kvalitātes kontaktdakšu komplektācijā.
Ieteicamais drošinātājs: 13 A.
Содержание
- Attēls рисунок 1a 3
- Apsveicam 7
- Brīdinājums brīdinājums deklarētā vibrāciju emisijas vērtība attiecas uz instrumenta galveno paredzēto lietošanu tomēr ja instruments tiek lietots dažādiem darbiem ar atšķirīgiem piederumiem vai tiek slikti apkopts vibrāciju emisija var atšķirties šādos gadījumos var ievērojami palielināties iedarbības līmenis visā darba laikposmā 7
- Jūs esat izvēlējies 7
- Kombinētie atskaldīšanas āmuri d25501 d25601 d25602 d25603 d25820 d25831 7
- Latviešu 7
- Sds ma 7
- Tehniskie dati 7
- Walt instrumentu 7
- Walt ir viens no uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju partneriem jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu izveidē un novatorismā 7
- Šajā informācijas lapā norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta saskaņā ar standarta pārbaudes metodi kas norādīta en 60745 un to var izmantot viena instrumenta salīdzināšanai ar citu šo vērtību var izmantot lai iepriekš novērtētu iedarbību 7
- Defi nīcijas ieteikumi par drošību 8
- Ek atbilstības deklarācija 8
- Vispārējie elektroinstrumenta drošības norādījumi 8
- Saglabāji et vi sus brīdi nājumus un norādījumus turpmākām uzzi ņām 9
- Apzīmējumi uz instrumenta 10
- Atlikušie riski 10
- Papildu drošības instrukcijas perforatoriem 10
- Apraksts 1a 1b 2a 2b att 11
- Elektroniskā ātruma un trieciena vadības 1 3 att 11
- Griezes momenta ierobežojošs sajūgs 11
- Iepakojuma saturs 11
- Lēnās iedarbināšanas funkcija 11
- Apkopes indikatora led gaismas 1 3 att 12
- Barošanas vada kontaktdakšas nomaiņa tikai apvienotajai karalistei un īrijai 12
- Elektrodrošība 12
- Pilnīgi pret vibrācijām amortizēts galvenais rokturis 1 att 12
- Darbības režīma izvēle 1 att 13
- Ievietošana un izņemšana 1 4a 4b att 13
- Pagarinājuma vada lietošana 13
- Piederumu sds ma 13
- Sali kšana un regulēšana 13
- Sānu roktura montāža un uzstādīšana 2a 2b att 13
- Divu pakāpju mehāniskā sajūga iestatīšana 3 att 14
- Dziļuma stienis 14
- Ekspluatāci ja 14
- Elektroniskā ātruma un triecienu kontroles vadības ciparnīcas iestatīšana 1 3 att 14
- Kalta pozīcijas indeksēšana 5 att 14
- Lietošanas norādījumi 14
- Ieslēgšana un izslēgšana 1 att 15
- Pareizs roku novietojums 6 att 15
- Triecienurbšana 15
- Urbšana ar kroņurbi 1 att 15
- Urbšana ar viengabala urbi 1 att 15
- Apkope 16
- Atšķelšana un kalšana 1 att 16
- Eļļošana 16
- Papildpiederumi 16
- Sukas 3 att 16
- Tīrīšana 16
- Vides aizsardzība 17
- D25501 d25601 d25602 d25603 d25820 d25831 18
- Walt одними из самых надежных помощников для профессио налов 18
- Walt тщательная разработка изделий мно голетний опыт фирмы по производству электроинструментов различные усовершенствования сделали электроинструменты 18
- Вы выбрали электрический инструмент фирмы 18
- Комбинированный перфоратор и отбойный молоток sds ma 18
- Поздравляем вас 18
- Русский язык 18
- Ся для сравнения инструментов разных марок он может также использоваться для предвари тельной оценки воздействия вибрации 18
- Технические характеристики 18
- Уровень вибрации указанный в данном ин формационном листке был рассчитан по стан дартному методу тестирования в соответствии со стандартом en60745 и может использовать 18
- Декларация соответствия ес 19
- Определения предупрежде ния безопасности 19
- Общие правила безопасно сти при работе с электроин струментами 20
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при работе перфораторами 22
- Комплект поставки 22
- Маркировка инструмента 22
- Описание рис 1а 1в 2а 2b 22
- Остаточные риски 22
- Муфта предельного момента 23
- Плавный пуск 23
- Электронный регулятор ско рости вращения и силы уда ра рис 1 3 23
- Антивибрационная основная рукоятка рис 1 24
- Полное регулирование кру тящего момента рис 3 24
- Самонастраивающееся регу лирование скорости сверле ния 24
- Светодиодные индикаторы сервисного обслуживания рис 1 3 24
- Электробезопасность 24
- Использование удлинительно го кабеля 25
- Сборка и регулировка 25
- Сборка и установка боковой рукоятки рис 2а 2в 25
- Выбор режима работы рис 1 26
- Настройка двухступенчатой механической зажимной муфты рис 3 26
- Настройка скорости враще ния и силы удара рис 1 3 26
- Регулирование положения долота рис 5 26
- Рис 1 4a 4b 26
- Установка и извлечение насадок sds ma 26
- Включение и выключение рис 1 27
- Дополнительная принадлежность 27
- Инструкции по использованию 27
- Правильное положение рук во время работы рис 6 27
- Эксплуатация 27
- Дробление и долбление рис 1 28
- Сверление коронкой рис 1 28
- Сверление с ударом 28
- Сверление сплошным буром рис 1 28
- Дополнительные принадлежности 29
- Смазка 29
- Техническое обслужива ние 29
- Чистка 29
- Щетки электродвигателя рис 3 29
- Защита окружающей среды 30
- D25602k d25603k 33
- D25501k 34
- D25501k 35
- D25831k 36
- D25831k 37
Похожие устройства
- Dewalt D28136KD-KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4579R-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25899K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25263K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26200-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4884-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 14,4 2B 4513535 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 996P2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF610D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 4430610 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW333K-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 710 E 4259790 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-BS 8038 4466260 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258517 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 1400/1 4330946 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 65 4259735 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2000 4430620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 860 Kit 4330992 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258597 Инструкция по эксплуатации