Dewalt D25820K-QS [9/40] Saglabāji et vi sus brīdi nājumus un norādījumus turpmākām uzzi ņām
![Dewalt D25820K-QS [9/40] Saglabāji et vi sus brīdi nājumus un norādījumus turpmākām uzzi ņām](/views2/1365570/page9/bg9.png)
9
LATVIEŠU
SAGLABĀJİET VİSUS BRĪDİNĀJUMUS UN
NORĀDĪJUMUS TURPMĀKĀM UZZİŅĀM.
Termins „elektroinstruments”, kas redzams
brīdinājumos, attiecas uz šo elektroinstrumentu (ar
vadu), ko darbina ar elektrības palīdzību, vai
ar akumulatoru darbināmu elektroinstrumentu (bez
vada).
1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ
a) Rūpējieties, lai darba vieta būtu tīra un
labi apgaismota. Nesakārtotā un vāji
apgaismotā darba zonā var rasties
negadījumi.
b) Elektroinstrumentus nedrīkst darbināt
sprādzienbīstamā vidē, piemēram, viegli
uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu
tuvumā. Elektroinstrumenti rada dzirksteles,
kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu
tvaikus.
c) Strādājot ar elektroinstrumentu, neļaujiet
tuvumā atrasties bērniem un nepiederošām
personām. Novēršot uzmanību, jūs varat
zaudēt kontroli pār instrumentu.
2) ELEKTRODROŠĪBA
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāatbilst
kontaktligzdai. Kontaktdakšu nekādā
gadījumā nedrīkst pārveidot. Iezemētiem
elektroinstrumentiem nedrīkst izmantot
pārejas kontaktdakšas. Nepārveidotas
kontaktdakšas un piemērotas kontaktligzdas
rada mazāku elektriskās strāvas trieciena
risku.
b) Nepieskarieties iezemētām virsmām,
piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm
un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir
iezemēts, pastāv lielāks elektriskās strāvas
trieciena risks.
c) Elektroinstrumentus nedrīkst pakļaut lietus
vai mitru laika apstākļu iedarbībai. Ja
elektroinstrumentā iekļūst ūdens, palielinās
elektriskās strāvas trieciena risks.
d) Lietojiet vadu pareizi. Nekad
nepārnēsājiet, nevelciet vai neatvienojiet
elektroinstrumentu no kontaktligzdas, turot
to aiz vada. Netuviniet vadu karstuma
avotiem, eļļai, asām šķautnēm vai kustīgām
detaļām. Ja vads ir bojāts vai samezglojies,
pastāv lielāks elektriskās strāvas trieciena
risks.
e) Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus
telpām, izmantojiet tādu pagarinājuma vadu,
kas paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Izmantojot vadu, kas paredzēts lietošanai
ārpus telpām, pastāv mazāks elektriskās
strāvas trieciena risks.
f) Ja elektroinstrumentu nākas ekspluatēt
mitrā vidē, ierīkojiet elektrobarošanu
ar noplūdstrāvas aizsargierīci. Lietojot
noplūdstrāvas aizsargierīci, mazinās
elektriskās strāvas trieciena risks.
3) PERSONĪGĀ DROŠĪBA
a) Elektroinstrumenta lietošanas laikā esat
uzmanīgs, skatieties, ko jūs darāt, rīkojieties
saprātīgi. Nelietojiet elektroinstrumentu,
ja esat noguris vai atrodaties narkotiku,
alkohola vai medikamentu ietekmē.
Pat viens mirklis neuzmanības
elektroinstrumentu ekspluatācijas laikā var
izraisīt smagus ievainojumus.
b) Lietojiet personīgo aizsargaprīkojumu.
Vienmēr valkājiet acu aizsargus. Attiecīgos
apstākļos lietojot aizsargaprīkojumu,
piemēram, putekļu masku, aizsargapavus
ar neslīdošu zoli, aizsargķiveri vai ausu
aizsargus, samazināsies risks gūt
ievainojumus.
c) Nepieļaujiet nejaušu iedarbināšanu. Pirms
instrumenta pievienošanas kontaktligzdai
un/vai akumulatora pievienošanas,
instrumenta pacelšanas vai pārnēsāšanas
pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. Ja
elektroinstrumentu pārnēsājat, turot pirkstu
uz slēdža, vai ja kontaktligzdai pievienojat
elektroinstrumentu ar ieslēgtu slēdzi, var
rasties negadījumi.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
noņemiet no tā visas regulēšanas
atslēgas vai uzgriežņu atslēgas. Ja
elektroinstrumenta rotējošajai daļai
ir piestiprināta uzgriežņu atslēga vai
regulēšanas atslēga, var gūt ievainojumus.
e) Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr cieši
stāviet uz piemērota atbalsta un saglabājiet
līdzsvaru. Tādējādi neparedzētās situācijās
daudz labāk varat saglabāt kontroli pār
elektroinstrumentu.
f) Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet
pārāk brīvu apģērbu vai rotaslietas.
Netuviniet matus, apģērbu un cimdus
kustīgām detaļām. Brīvs apģērbs, rotaslietas
vai gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās.
g) Ja instrumentam ir paredzēts pievienot
putekļu atsūknēšanas un savākšanas
ierīces, nodrošiniet to pievienošanu un
pareizu ekspluatāciju. Lietojot putekļu
nosūcēju, iespējams samazināt putekļu
kaitīgo ietekmi.
4) ELEKTROINSTRUMENTA EKSPLUATĀCIJA
UN APKOPE
a) Nelietojiet elektroinstrumentu ar spēku.
Izmantojiet konkrētam gadījumam
piemērotu elektroinstrumentu. Ar pareizi
izvēlētu elektroinstrumentu tā efektivitātes
Содержание
- Attēls рисунок 1a 3
- Apsveicam 7
- Brīdinājums brīdinājums deklarētā vibrāciju emisijas vērtība attiecas uz instrumenta galveno paredzēto lietošanu tomēr ja instruments tiek lietots dažādiem darbiem ar atšķirīgiem piederumiem vai tiek slikti apkopts vibrāciju emisija var atšķirties šādos gadījumos var ievērojami palielināties iedarbības līmenis visā darba laikposmā 7
- Jūs esat izvēlējies 7
- Kombinētie atskaldīšanas āmuri d25501 d25601 d25602 d25603 d25820 d25831 7
- Latviešu 7
- Sds ma 7
- Tehniskie dati 7
- Walt instrumentu 7
- Walt ir viens no uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju partneriem jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu izveidē un novatorismā 7
- Šajā informācijas lapā norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta saskaņā ar standarta pārbaudes metodi kas norādīta en 60745 un to var izmantot viena instrumenta salīdzināšanai ar citu šo vērtību var izmantot lai iepriekš novērtētu iedarbību 7
- Defi nīcijas ieteikumi par drošību 8
- Ek atbilstības deklarācija 8
- Vispārējie elektroinstrumenta drošības norādījumi 8
- Saglabāji et vi sus brīdi nājumus un norādījumus turpmākām uzzi ņām 9
- Apzīmējumi uz instrumenta 10
- Atlikušie riski 10
- Papildu drošības instrukcijas perforatoriem 10
- Apraksts 1a 1b 2a 2b att 11
- Elektroniskā ātruma un trieciena vadības 1 3 att 11
- Griezes momenta ierobežojošs sajūgs 11
- Iepakojuma saturs 11
- Lēnās iedarbināšanas funkcija 11
- Apkopes indikatora led gaismas 1 3 att 12
- Barošanas vada kontaktdakšas nomaiņa tikai apvienotajai karalistei un īrijai 12
- Elektrodrošība 12
- Pilnīgi pret vibrācijām amortizēts galvenais rokturis 1 att 12
- Darbības režīma izvēle 1 att 13
- Ievietošana un izņemšana 1 4a 4b att 13
- Pagarinājuma vada lietošana 13
- Piederumu sds ma 13
- Sali kšana un regulēšana 13
- Sānu roktura montāža un uzstādīšana 2a 2b att 13
- Divu pakāpju mehāniskā sajūga iestatīšana 3 att 14
- Dziļuma stienis 14
- Ekspluatāci ja 14
- Elektroniskā ātruma un triecienu kontroles vadības ciparnīcas iestatīšana 1 3 att 14
- Kalta pozīcijas indeksēšana 5 att 14
- Lietošanas norādījumi 14
- Ieslēgšana un izslēgšana 1 att 15
- Pareizs roku novietojums 6 att 15
- Triecienurbšana 15
- Urbšana ar kroņurbi 1 att 15
- Urbšana ar viengabala urbi 1 att 15
- Apkope 16
- Atšķelšana un kalšana 1 att 16
- Eļļošana 16
- Papildpiederumi 16
- Sukas 3 att 16
- Tīrīšana 16
- Vides aizsardzība 17
- D25501 d25601 d25602 d25603 d25820 d25831 18
- Walt одними из самых надежных помощников для профессио налов 18
- Walt тщательная разработка изделий мно голетний опыт фирмы по производству электроинструментов различные усовершенствования сделали электроинструменты 18
- Вы выбрали электрический инструмент фирмы 18
- Комбинированный перфоратор и отбойный молоток sds ma 18
- Поздравляем вас 18
- Русский язык 18
- Ся для сравнения инструментов разных марок он может также использоваться для предвари тельной оценки воздействия вибрации 18
- Технические характеристики 18
- Уровень вибрации указанный в данном ин формационном листке был рассчитан по стан дартному методу тестирования в соответствии со стандартом en60745 и может использовать 18
- Декларация соответствия ес 19
- Определения предупрежде ния безопасности 19
- Общие правила безопасно сти при работе с электроин струментами 20
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при работе перфораторами 22
- Комплект поставки 22
- Маркировка инструмента 22
- Описание рис 1а 1в 2а 2b 22
- Остаточные риски 22
- Муфта предельного момента 23
- Плавный пуск 23
- Электронный регулятор ско рости вращения и силы уда ра рис 1 3 23
- Антивибрационная основная рукоятка рис 1 24
- Полное регулирование кру тящего момента рис 3 24
- Самонастраивающееся регу лирование скорости сверле ния 24
- Светодиодные индикаторы сервисного обслуживания рис 1 3 24
- Электробезопасность 24
- Использование удлинительно го кабеля 25
- Сборка и регулировка 25
- Сборка и установка боковой рукоятки рис 2а 2в 25
- Выбор режима работы рис 1 26
- Настройка двухступенчатой механической зажимной муфты рис 3 26
- Настройка скорости враще ния и силы удара рис 1 3 26
- Регулирование положения долота рис 5 26
- Рис 1 4a 4b 26
- Установка и извлечение насадок sds ma 26
- Включение и выключение рис 1 27
- Дополнительная принадлежность 27
- Инструкции по использованию 27
- Правильное положение рук во время работы рис 6 27
- Эксплуатация 27
- Дробление и долбление рис 1 28
- Сверление коронкой рис 1 28
- Сверление с ударом 28
- Сверление сплошным буром рис 1 28
- Дополнительные принадлежности 29
- Смазка 29
- Техническое обслужива ние 29
- Чистка 29
- Щетки электродвигателя рис 3 29
- Защита окружающей среды 30
- D25602k d25603k 33
- D25501k 34
- D25501k 35
- D25831k 36
- D25831k 37
Похожие устройства
- Dewalt D28136KD-KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4579R-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25899K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25263K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26200-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4884-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 14,4 2B 4513535 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 996P2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF610D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 4430610 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW333K-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 710 E 4259790 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-BS 8038 4466260 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258517 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 1400/1 4330946 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 65 4259735 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2000 4430620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 860 Kit 4330992 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258597 Инструкция по эксплуатации