Dewalt D25820K-QS Инструкция по эксплуатации онлайн [21/40] 306660
![Dewalt D25820K-QS Инструкция по эксплуатации онлайн [21/40] 306660](/views2/1365570/page21/bg15.png)
21
РУССКИЙ ЯЗЫК
при работе с электроинструментами
может привести к серьезной травме.
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда наде-
вайте защитные очки. Своевременное
использование защитного снаряжения,
а именно: пылезащитной маски, ботинок
на нескользящей подошве, защитного
шлема или противошумных наушников,
значительно снизит риск получения
травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем,
как подключить
электроинструмент к сети и/или ак-
кумулятору, поднять или перенести
его, убедитесь, что выключатель
находится в положении «выключено».
Не переносите электроинструмент
с нажатой кнопкой выключателя и не
подключайте к сетевой розетке элек-
троинструмент, выключатель которого
установлен в положение «включено», это
может привести к несчастному случаю.
d)
Перед включением электроинструмен-
та снимите с него все регулировочные
или гаечные ключи. Регулировочный или
гаечный ключ, оставленный закрепленным
на вращающейся части электроинстру-
мента, может стать причиной тяжелой
травмы.
e) Работайте в устойчивой позе. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя
равновесие. Это позволит Вам не поте-
рять контроль при работе с электроин-
струментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим об-
разом. Во время работы не надевайте
свободную одежду или украшения.
Следите за тем, чтобы Ваши волосы,
одежда или перчатки находились в посто-
янном отдалении от движущихся частей
инструмента. Свободная одежда, украше-
ния или длинные волосы могут попасть
в движущиеся части инструмента.
g)
Если электроинструмент снабжен
устройством сбора и удаления пыли,
убедитесь, что данное устройство
подключено и используется надлежа-
щим образом. Использование устройства
пылеудаления значительно снижает риск
возникновения несчастного случая, связан-
ного с запыленностью рабочего простран-
ства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУ-
МЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a)
Не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по назна-
чению. Электроинструмент работает на-
дежно и безопасно только при соблюдении
параметров, указанных в его технических
характеристиках.
b) Не используйте электроинструмент,
если его выключатель не устанавли-
вается в положение включения или
выключения. Электроинструмент с
неисправным выключателем представля-
ет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент от
сетевой розетки и/или извлекайте
аккумулятор перед регулированием,
заменой принадлежностей или при
хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск
случайного включения электроинстру-
мента.
d)
Храните неиспользуемые электроин-
струменты в недоступном для детей ме-
сте и не позволяйте лицам, не знакомым
с электроинструментом или данными
инструкциями, работать с электроин-
струментом. Электроинструменты пред-
ставляют опасность в руках неопытных
пользователей.
e)
Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точ-
ность совмещения и легкость переме-
щения подвижных частей, целостность
деталей и любых других элементов
электроинструмента, воздействующих
на его работу. Не используйте неис-
правный электроинструмент, пока он
не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являют-
ся следствием недостаточного техниче-
ского ухода за электроинструментом.
f)
Следите за остротой заточки и чисто-
той режущих принадлежностей. Принад-
лежности с острыми кромками позволяют
избежать заклинивания и делают работу
менее утомительной.
g)
Используйте электроинструмент, ак-
сессуары и насадки в соответствии с
данным Руководством и с учетом рабо-
чих условий и характера будущей рабо-
ты. Использование электроинструмента
не по назначению может создать опасную
ситуацию.
Содержание
- Attēls рисунок 1a 3
- Apsveicam 7
- Brīdinājums brīdinājums deklarētā vibrāciju emisijas vērtība attiecas uz instrumenta galveno paredzēto lietošanu tomēr ja instruments tiek lietots dažādiem darbiem ar atšķirīgiem piederumiem vai tiek slikti apkopts vibrāciju emisija var atšķirties šādos gadījumos var ievērojami palielināties iedarbības līmenis visā darba laikposmā 7
- Jūs esat izvēlējies 7
- Kombinētie atskaldīšanas āmuri d25501 d25601 d25602 d25603 d25820 d25831 7
- Latviešu 7
- Sds ma 7
- Tehniskie dati 7
- Walt instrumentu 7
- Walt ir viens no uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju partneriem jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu izveidē un novatorismā 7
- Šajā informācijas lapā norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta saskaņā ar standarta pārbaudes metodi kas norādīta en 60745 un to var izmantot viena instrumenta salīdzināšanai ar citu šo vērtību var izmantot lai iepriekš novērtētu iedarbību 7
- Defi nīcijas ieteikumi par drošību 8
- Ek atbilstības deklarācija 8
- Vispārējie elektroinstrumenta drošības norādījumi 8
- Saglabāji et vi sus brīdi nājumus un norādījumus turpmākām uzzi ņām 9
- Apzīmējumi uz instrumenta 10
- Atlikušie riski 10
- Papildu drošības instrukcijas perforatoriem 10
- Apraksts 1a 1b 2a 2b att 11
- Elektroniskā ātruma un trieciena vadības 1 3 att 11
- Griezes momenta ierobežojošs sajūgs 11
- Iepakojuma saturs 11
- Lēnās iedarbināšanas funkcija 11
- Apkopes indikatora led gaismas 1 3 att 12
- Barošanas vada kontaktdakšas nomaiņa tikai apvienotajai karalistei un īrijai 12
- Elektrodrošība 12
- Pilnīgi pret vibrācijām amortizēts galvenais rokturis 1 att 12
- Darbības režīma izvēle 1 att 13
- Ievietošana un izņemšana 1 4a 4b att 13
- Pagarinājuma vada lietošana 13
- Piederumu sds ma 13
- Sali kšana un regulēšana 13
- Sānu roktura montāža un uzstādīšana 2a 2b att 13
- Divu pakāpju mehāniskā sajūga iestatīšana 3 att 14
- Dziļuma stienis 14
- Ekspluatāci ja 14
- Elektroniskā ātruma un triecienu kontroles vadības ciparnīcas iestatīšana 1 3 att 14
- Kalta pozīcijas indeksēšana 5 att 14
- Lietošanas norādījumi 14
- Ieslēgšana un izslēgšana 1 att 15
- Pareizs roku novietojums 6 att 15
- Triecienurbšana 15
- Urbšana ar kroņurbi 1 att 15
- Urbšana ar viengabala urbi 1 att 15
- Apkope 16
- Atšķelšana un kalšana 1 att 16
- Eļļošana 16
- Papildpiederumi 16
- Sukas 3 att 16
- Tīrīšana 16
- Vides aizsardzība 17
- D25501 d25601 d25602 d25603 d25820 d25831 18
- Walt одними из самых надежных помощников для профессио налов 18
- Walt тщательная разработка изделий мно голетний опыт фирмы по производству электроинструментов различные усовершенствования сделали электроинструменты 18
- Вы выбрали электрический инструмент фирмы 18
- Комбинированный перфоратор и отбойный молоток sds ma 18
- Поздравляем вас 18
- Русский язык 18
- Ся для сравнения инструментов разных марок он может также использоваться для предвари тельной оценки воздействия вибрации 18
- Технические характеристики 18
- Уровень вибрации указанный в данном ин формационном листке был рассчитан по стан дартному методу тестирования в соответствии со стандартом en60745 и может использовать 18
- Декларация соответствия ес 19
- Определения предупрежде ния безопасности 19
- Общие правила безопасно сти при работе с электроин струментами 20
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при работе перфораторами 22
- Комплект поставки 22
- Маркировка инструмента 22
- Описание рис 1а 1в 2а 2b 22
- Остаточные риски 22
- Муфта предельного момента 23
- Плавный пуск 23
- Электронный регулятор ско рости вращения и силы уда ра рис 1 3 23
- Антивибрационная основная рукоятка рис 1 24
- Полное регулирование кру тящего момента рис 3 24
- Самонастраивающееся регу лирование скорости сверле ния 24
- Светодиодные индикаторы сервисного обслуживания рис 1 3 24
- Электробезопасность 24
- Использование удлинительно го кабеля 25
- Сборка и регулировка 25
- Сборка и установка боковой рукоятки рис 2а 2в 25
- Выбор режима работы рис 1 26
- Настройка двухступенчатой механической зажимной муфты рис 3 26
- Настройка скорости враще ния и силы удара рис 1 3 26
- Регулирование положения долота рис 5 26
- Рис 1 4a 4b 26
- Установка и извлечение насадок sds ma 26
- Включение и выключение рис 1 27
- Дополнительная принадлежность 27
- Инструкции по использованию 27
- Правильное положение рук во время работы рис 6 27
- Эксплуатация 27
- Дробление и долбление рис 1 28
- Сверление коронкой рис 1 28
- Сверление с ударом 28
- Сверление сплошным буром рис 1 28
- Дополнительные принадлежности 29
- Смазка 29
- Техническое обслужива ние 29
- Чистка 29
- Щетки электродвигателя рис 3 29
- Защита окружающей среды 30
- D25602k d25603k 33
- D25501k 34
- D25501k 35
- D25831k 36
- D25831k 37
Похожие устройства
- Dewalt D28136KD-KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4579R-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25899K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25263K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26200-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4884-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 14,4 2B 4513535 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 996P2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF610D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 1000 4430610 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW333K-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 710 E 4259790 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-BS 8038 4466260 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258517 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 1400/1 4330946 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 65 4259735 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2000 4430620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 860 Kit 4330992 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258597 Инструкция по эксплуатации