Einhell BT-AG 1000 4430610 [31/52] Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 31
![Einhell BT-AG 1000 4430610 [31/52] Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 31](/views2/1365581/page31/bg1f.png)
Uzmanību!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi,
lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi
izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības
norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā
laikā Jums būtu pieejama. Gadījumā, ja ierīce ir
jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo
lietošanas instrukciju/drošības norādījumus. Mēs
neuzņemamies nekādu atbildību par negadījumiem
vai zaudējumiem, kas rodas, neievērojot šo
instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem
iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet visus drošības norādījumus un
instrukcijas.
Neievērojot drošības norādījumus un instrukcijas, var
gūt elektrisko triecienu, apdegumus un/vai smagas
traumas.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un
instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā
varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts (1. attēls)
1. Vārpstas sprosttapa
2. Rokturis
3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
4. Papildu rokturis
5. Aizsargmehānisms
6. Atloka uzgriežņu atslēga
3. Piegādes komplekts
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no tā
ierīci.
Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī
iepakojuma un transportēšanas stiprinājumus
(ja ir).
Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas.
Pēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz
garantijas termiņa beigām.
UZMANĪBU!
Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu
rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta
maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv
norīšanas un nosmakšanas risks!
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
4. Mērķim atbilstoša lietošana
Leņķa slīpmašīna ir paredzēta metālu un iežu
slīpēšanai, izmantojot atbilstošu slīpēšanas disku un
atbilstošu aizsargmehānismu.
Uzmanību! Metālu un iežu griešanai leņķa
slīpmašīnu drīkst izmantot tikai tādā gadījumā, ja ir
uzstādīts aizsargmehānisms, ko var iegādāties kā
piederumu.
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem.
Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav
noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem
vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators,
nevis ražotājs.
Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši
priekšrakstam nav konstruētas profesionālai,
amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs
neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izmantota
komerciālos, amatniecības vai rūpniecības
uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos.
5. Tehniskie rādītāji
Tīkla spriegums: 230 V ~ 50 Hz
Jaudas patēriņš: 1010 W
Apgriezienu skaits tukšgaitā: 11.000 min.
-1
Maks. disku ø: 125 mm
Stiprinājuma vārpstas vītne: M14
Aizsardzības klase: II / 쏾
Svars: 2,38 kg
31
LV
Anleitung_BT_AG_1000_SPK3:_ 02.05.2012 10:00 Uhr Seite 31
Содержание
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 58 uhr seite 1 1
- Art nr 44 06 0 i nr 11042 1
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 2 2
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 3 3
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 4 4
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 5 5
- Formålsbestemt anvendelse 5
- Oversigt over maskinen fig 1 5
- Pakkens indhold 5
- Sikkerhedsanvisninger 5
- Tekniske data 5
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 6 6
- Inden ibrugtagning 6
- Støj og vibration 6
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 7 7
- Betjening 7
- Udskiftning af nettilslutningsledning 7
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 8 8
- Bortskaffelse og genanvendelse 8
- Opbevaring 8
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 9 9
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 10 10
- Beskrivning av maskinen bild 1 10
- Buller och vibration 10
- Leveransomfattning 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Tekniska data 10
- Ändamålsenlig användning 10
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 11 11
- Användning 11
- Före användning 11
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 12 12
- Byta ut nätkabeln 12
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 13 13
- Förvaring 13
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 13
- Skrotning och återvinning 13
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 14 14
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 15 15
- Laitteen kuvaus kuva 1 15
- Melu ja tärinä 15
- Määräysten mukainen käyttö 15
- Tekniset tiedot 15
- Toimituksen laajuus 15
- Turvallisuusmääräykset 15
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 16 16
- Ennen käyttöönottoa 16
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 17 17
- Käyttöönotto 17
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 18 18
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 18
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 18
- Säilytys 18
- Verkkojohdon vaihtaminen 18
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 19 19
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 20 20
- Использование по назначению 20
- Состав комплекта устройства 20
- Состав устройства рисунок 1 20
- Указания по технике безопасности 20
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 21 21
- Перед вводом в эксплуатацию 21
- Технические данные 21
- Шумы и вибрация 21
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 22 22
- Работа с устройством 22
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 23 23
- Замена кабеля питания электросети 23
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 23
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 24 24
- Утилизация и вторичная переработка 24
- Хранение 24
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 25 25
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 26 26
- Müra ja vibratsioon 26
- Ohutusjuhised 26
- Seadme kirjeldus joonis 1 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tarnekomplekt 26
- Tehnilised andmed 26
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 9 59 uhr seite 27 27
- Enne kasutuselevõttu 27
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 28 28
- Käsitsemine 28
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 29 29
- Hoiustamine 29
- Puhastamine hooldus ja varuosade tellimine 29
- Toitejuhtme vahetamine 29
- Utiliseerimine ja taaskasutus 29
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 30 30
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 31 31
- Drošības norādījumi 31
- Ierīces apraksts 1 attēls 31
- Mērķim atbilstoša lietošana 31
- Piegādes komplekts 31
- Tehniskie rādītāji 31
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 32 32
- Pirms lietošanas 32
- Troksnis un vibrācijas 32
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 33 33
- Lietošana 33
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 34 34
- Glabāšana 34
- Pārstrāde un atkārtota izmantošana 34
- Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 34
- Tīrīšana apkope un rezerves daįu pasįtīšana 34
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 35 35
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 36 36
- Naudojimas pagal paskirtį 36
- Prietaiso aprašymas 1 pav 36
- Saugos nurodymai 36
- Techniniai duomenys 36
- Tiekimo apimtis 36
- Triukšmas ir vibracija 36
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 37 37
- Prieš naudojimą 37
- Valdymas 37
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 38 38
- Tinklo kabelio pakeitimas 38
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 39 39
- Laikymas 39
- Utilizavimas ir antrinis panaudojimas 39
- Valymas techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 39
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 40 40
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 40
- Konformitätserklärung 40
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 40
- Winkelschleifer bt ag 1000 einhell 40
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 41 41
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 42 42
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 43 43
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 44 44
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 45 45
- Garantibevis 45
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 46 46
- U garantibevis 46
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 47 47
- Q takuutodistus 47
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 48 48
- Гарантийное свидетельство 48
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 49 49
- Garantiitunnistus 49
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 50 50
- H garantijas talons 50
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 51 51
- G garantinis raštas 51
- Anleitung_bt_ag_1000_spk3 _ 02 5 012 10 00 uhr seite 52 52
Похожие устройства
- Dewalt DW333K-QS Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 710 E 4259790 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-BS 8038 4466260 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258517 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BTCS 1400/1 4330946 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 65 4259735 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 2000 4430620 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 860 Kit 4330992 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4258597 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-JS 800 E 4321120 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AG 850 4430590 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-ID 720/1 E 4259819 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-MG 200 E 4465040 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-MS 2112 L 4300840 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-PL 750 4345261 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 900 4258205 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RS 420 E 4462160 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TCCS 1200 4330936 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4460550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-PL 850 4345270 Инструкция по эксплуатации