Makita BDA351Z [23/40] Bewahren sie diese anweisungen auf
![Makita BDA351Z [23/40] Bewahren sie diese anweisungen auf](/views2/1365824/page23/bg17.png)
23
9. Verwenden Sie einen beschädigten Akkublock
nicht.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
Tipps für den Erhalt der maximalen
Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz
entladen ist.
Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs,
und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie
eine verringerte Werkzeugleistung bemerken.
2. Laden Sie einen voll geladenen Akkublock
nicht noch einmal auf.
Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer
des Akkus.
3. Laden Sie den Akkublock bei einer
Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F -
104 ゚ F) auf. Lassen Sie einen heißen
Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
4. Wenn Sie dieses Werkzeug längere Zeit nicht
benutzen, laden Sie den Akku alle sechs
Monate auf.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG:
•
Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen
Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder
eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
Montage und Demontage des Akkublocks
Abb.1
• Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie
den Akkublock einsetzen oder entnehmen.
• Zum Entnehmen des Akkublocks müssen Sie die
Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben
und gleichzeitig den Akkublock aus dem
Werkzeug herausziehen.
• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die
Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse
ausrichten und in die gewünschte Position
schieben. Setzen Sie den Block unbedingt ganz ein,
bis er mit einem Klick einrastet. Wenn Sie den roten
Bereich oben auf der Taste sehen können, ist der
Block nicht vollständig eingerastet. Setzen Sie den
Akkublock vollständig ein, bis der rote Bereich nicht
mehr zu sehen ist. Anderenfalls kann der Block
versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie
oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen.
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet,
ist er nicht richtig eingesetzt.
Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku ist
mit einem Stern gekennzeichnet)
Abb.2
Mit einem Stern gekennzeichnete Lithium-Ionen-Akkus
verfügen über ein Schutzsystem. Dieses System schaltet
die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch aus,
um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und/oder
des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs
automatisch stoppen:
• Überlastet:
Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben,
die zu einer anormal hohen Stromaufnahme
führt.
Lassen Sie in dieser Situation den
Ein/Aus-Schalter des Werkzeugs los und
beenden Sie die Arbeiten, die zu der
Überlastung des Werkzeugs geführt haben.
Betätigen Sie anschließend den
Ein/Aus-Schalter wieder, um das Werkzeug
wieder in Betrieb zu nehmen.
Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der
Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Situation
den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder den
Ein/Aus-Schalter betätigen.
• Spannung des Akkus zu niedrig:
Die noch vorhandene Akkuladung ist zu
niedrig, und das Werkzeug startet nicht.
Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku
und laden Sie den Akku wieder auf.
Einschalten
Abb.3
ACHTUNG:
• Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in
das Werkzeug darauf, dass sich der
Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim
Loslassen auf die Position "OFF" (AUS)
zurückkehrt.
Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den
Auslöseschalter. Die Drehzahl des Werkzeugs wird
durch erhöhten Druck auf den Auslöseschalter gesteigert.
Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den
Auslöseschalter los.
ACHTUNG:
• Vergewissern Sie sich vor dem Ausschalten des
Werkzeugs, dass Sie das Werkzeug festhalten.
Einschalten der vorderen Lampe
Abb.4
ACHTUNG:
• Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die
Lichtquelle.
Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe den
Auslöseschalter. Die Lampe leuchtet so lange, wie der
Auslöseschalter gezogen wird. Das Licht erlischt
Содержание
- Bda341 bda351 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Cordless drill safety warnings 4
- For battery cartridge 4
- General power tool safety warnings 4
- Important safety instructions 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Save these instructions 4
- Tips for maintaining maximum battery life 4
- Warning 4
- Assembly 5
- Battery protection system lithium ion battery with star marking 5
- Functional description 5
- Installing or removing battery cartridge 5
- Installing side grip auxiliary handle 5
- Lighting up the front lamp 5
- Reversing switch action 5
- Switch action 5
- Drilling operation 6
- Installing or removing drill bit 6
- Maintenance 6
- Operation 6
- Optional accessories 6
- Декларація про відповідність стандартам єс 7
- Пояснення до загального виду 7
- Технічні характеристики 7
- Важливі інструкції безпеки 8
- Для касети акумулятора 8
- Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами 8
- Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє 8
- Зберігайте ці вказівки 8
- Попередження про необхідну обережність під час роботи з акумуляторним дрилем 8
- Увага 8
- Інструкція з використання 9
- Встановлення та зняття касети з акумулятором 9
- Дія вимикача 9
- Зберігайте ці вказівки 9
- Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора 9
- Система захисту акумулятора літій іонний акумулятор з маркувальною зірочкою 9
- Увімкнення переднього підсвічування 9
- Дія вимикача реверсера 10
- Застосування 10
- Комплектування 10
- Свердління 10
- Скоба 10
- Установка бокової рукоятки додаткова рукоятка 10
- Установка та заміна свердла 10
- Додаткове приладдя 11
- Технічне обслуговування 11
- Deklaracja zgodności ue 12
- Objaśnienia do widoku ogólnego 12
- Specyfiakcje 12
- Dotyczące akumulatora 13
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi 13
- Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji wiertarki bezprzewodowej 13
- Ważne zasady bezpieczeństwa 13
- Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania 13
- Zachować instrukcje 13
- Opis działania 14
- System ochrony akumulatora akumulator litowo jonowy ze znakiem gwiazdki 14
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 14
- Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 14
- Włączanie 14
- Włączanie lampki czołowej 14
- Działanie 15
- Instalowanie uchwytu bocznego rękojeść pomocnicza 15
- Montaż 15
- Wiercenie otworów 15
- Włączanie obrotów wstecznych 15
- Zakładanie i wyjmowanie wiertła 15
- Akcesoria opcjonalne 16
- Konserwacja 16
- Declaraţie de conformitate ce 17
- Explicitarea vederii de ansamblu 17
- Specificaţii 17
- Avertisment 18
- Avertismente de siguranţă maşina de găurit fără cablu 18
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 18
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 18
- Pentru cartuşul acumulatorului 18
- Păstraţi aceste instrucţiuni 18
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 18
- Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 18
- Acţionarea întrerupătorului 19
- Aprinderea lămpii frontale 19
- Descriere funcţională 19
- Funcţionarea inversorului 19
- Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului 19
- Sistem de protecţie a acumulatorului acumulator litiu ion cu marcaj în stea 19
- Accesorii opţionale 20
- Agăţătoare 20
- Funcţionare 20
- Găurirea 20
- Instalarea mânerului lateral mânerul auxiliar 20
- Instalarea sau demontarea vârfului de burghiu 20
- Montare 20
- Întreţinere 20
- Eg konformitätserklärung 21
- Erklärung der gesamtdarstellung 21
- Technische daten 21
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 22
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 22
- Bewahren sie diese anweisungen auf 22
- Für akkublock 22
- Sicherheitshinweise zum akku bohrschrauber 22
- Warnung 22
- Wichtige sicherheitsanweisungen 22
- Akku schutzsystem lithium ionen akku ist mit einem stern gekennzeichnet 23
- Bewahren sie diese anweisungen auf 23
- Einschalten 23
- Einschalten der vorderen lampe 23
- Funktionsbeschreibung 23
- Montage und demontage des akkublocks 23
- Tipps für den erhalt der maximalen akku nutzungsdauer 23
- Anbau des seitlichen griffes hilfshalter 24
- Arbeit 24
- Bohren 24
- Einsetzen oder herausnehmen des bohrers 24
- Montage 24
- Umschalten der drehrichtung 24
- Sonderzubehör 25
- Wartung 25
- Az általános nézet magyarázata 26
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 26
- Részletes leírás 26
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 27
- Az akkumulátorra vonatkozóan 27
- Biztonsági figyelmeztetések vezeték nélküli fúróhoz 27
- Figyelmeztetés 27
- Fontos biztonsági szabályok 27
- Tippek a maximális élettartam eléréséhez 27
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 27
- Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében 27
- A kapcsoló használata 28
- Akkumulátorvédő rendszer lítiumion akkumulátor csillag jelzéssel 28
- Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 28
- Az elülső lámpa bekapcsolása 28
- Forgásirányváltó kapcsoló használata 28
- Működési leírás 28
- A fúróhegy felszerelése vagy eltávolítása 29
- Akasztó 29
- Az oldalsó markolat kiegészítő nyél felszerelése 29
- Fúrás 29
- Karbantartás 29
- Összeszerelés 29
- Üzemeltetés 29
- Opcionális kiegészítők 30
- Technické údaje 31
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 31
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 31
- Bezpečnostné výstrahy ohľadne akumulátorovej vŕtačky 32
- Dôležité bezpečnostné pokyny 32
- Pre jednotku akumulátora 32
- Rady pre udržanie maximálnej životnosti akumulátora 32
- Tieto pokyny uschovajte 32
- Varovanie 32
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 32
- Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 32
- Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora 33
- Inštalácia bočnej rukoväti pomocného držadla 33
- Montáž 33
- Popis funkcie 33
- Prepínanie smeru otáčania 33
- Systém ochrany akumulátora lítium iónový akumulátor označený hviezdičkou 33
- Zapnutie prednej žiarovky 33
- Zapínanie 33
- Nasadenie alebo vyjmutie vrtáka 34
- Práca 34
- Voliteľné príslušenstvo 34
- Vŕtanie 34
- Údržba 34
- Legenda všeobecného vyobrazení 35
- Prohlášení es o shodě 35
- Technické údaje 35
- Akumulátor 36
- Bezpečnostní upozornění k akumulátorové vrtačce 36
- Důležité bezpečnostní pokyny 36
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 36
- Tipy k zajištění maximální životnosti akumulátoru 36
- Tyto pokyny uschovejte 36
- Varování 36
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 36
- Instalace a demontáž akumulátoru 37
- Montáž 37
- Popis funkce 37
- Přepínání směru otáčení 37
- Rozsvícení předního světla 37
- Systém ochrany akumulátoru lithium iontový akumulátor se značkou hvězdičky 37
- Zapínání 37
- Instalace boční rukojeti pomocného držadla 38
- Nasazení nebo vyjmutí vrtáku 38
- Práce 38
- Volitelné příslušenství 38
- Vrtání 38
- Údržba 38
- Anjo aichi japan 40
- Makita corporation 40
- Www makita com 40
Похожие устройства
- Makita BJV180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita BDA351RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita BHP444RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita BJV140RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita BJV180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita BDA350Z Инструкция по эксплуатации
- Makita BTW250Z Инструкция по эксплуатации
- Makita BMR050 Инструкция по эксплуатации
- Makita BTW251RFE Инструкция по эксплуатации
- Fubag OPTIMA 9-13 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП210/1900М 1900Вт Инструкция по эксплуатации
- Patriot 350D 880504745 Инструкция по эксплуатации
- Hammer HG2030C Premium 260876 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel Multi Digit Pro+ оранжево-черный (600010) Инструкция по эксплуатации
- Skil 9005LA F0159005LA Инструкция по эксплуатации
- Hammer LZK500S 38168 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100LC черно-красный (F0158100LC) Инструкция по эксплуатации
- Fubag BORA Keramik 33 M Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ТПГ-30 291.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDB 350 WE 601189900 Инструкция по эксплуатации