Bosch GSS 230 AVE 601292802 [17/176] Français
![Bosch GSS 280 AVE 601292902 [17/176] Français](/views2/1365893/page17/bg11.png)
Français | 17
Bosch Power Tools 2 609 932 911 | (3.12.13)
Only for EC countries:
According to the European Directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national right, power tools that are no
longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltra iter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-
terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1665-002.book Page 17 Tuesday, December 3, 2013 1:12 PM
Содержание
- Ave 280 ave 1
- Gss 230 ave gss 280 ave 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für schleifer 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Schleifblatt wechseln 9
- Staub späneabsaugung 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Schleifplatte wechseln siehe bild f 10
- Sonder schleifplatten 10
- Zusatzgriff 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Safety warnings for sander 12
- Intended use 13
- Noise vibration information 13
- Product description and specifica tions 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Declaration of conformity 14
- Dust chip extraction 14
- Replacing the sanding sheet 14
- Auxiliary handle 15
- Operation 15
- Replacing the sanding plate see figure f 15
- Specialty sanding plates 15
- Starting operation 15
- After sales service and application service 16
- Disposal 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Working advice 16
- Avertissement 17
- Avertissements de sécurité 17
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 17
- Français 17
- Description et performances du pro duit 18
- Eléments de l appareil 18
- Instructions de sécurité pour meuleuses 18
- Utilisation conforme 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité 19
- Montage 19
- Niveau sonore et vibrations 19
- Aspiration de poussières de copeaux 20
- Changement de la feuille abrasive 20
- Changement du plateau de ponçage voir figure f 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en marche 21
- Mise en service 21
- Plateaux de ponçage spéciaux 21
- Poignée supplémentaire 21
- Advertencia 22
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 22
- Elimination des déchets 22
- Entretien et service après vente 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Nettoyage et entretien 22
- Service après vente et assistance 22
- Componentes principales 24
- Datos técnicos 24
- Descripción y prestaciones del pro ducto 24
- Instrucciones de seguridad para lijadoras 24
- Utilización reglamentaria 24
- Aspiración de polvo y virutas 25
- Declaración de conformidad 25
- Información sobre ruidos y vibraciones 25
- Montaje 25
- Cambio de la hoja lijadora 26
- Cambio de la placa lijadora ver figura f 27
- Empuñadura adicional 27
- Instrucciones para la operación 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Operación 27
- Placas lijadoras especiales 27
- Puesta en marcha 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Atenção 28
- Eliminación 28
- Indicações de segurança 28
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 28
- Português 28
- Indicações de segurança para lixadeiras 29
- Componentes ilustrados 30
- Dados técnicos 30
- Descrição do produto e da potência 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Aspiração de pó de aparas 31
- Declaração de conformidade 31
- Informação sobre ruídos vibrações 31
- Montagem 31
- Placas de lixar especiais 32
- Substituir a folha de lixar 32
- Substituir a placa de lixar veja figura f 32
- Colocação em funcionamento 33
- Eliminação 33
- Funcionamento 33
- Indicações de trabalho 33
- Manutenção e limpeza 33
- Manutenção e serviço 33
- Punho adicional 33
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 33
- Avvertenza 34
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 34
- Italiano 34
- Norme di sicurezza 34
- Componenti illustrati 35
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 35
- Indicazioni di sicurezza per levigatrici 35
- Uso conforme alle norme 35
- Dati tecnici 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 36
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 37
- Montaggio 37
- Sostituzione degli utensili abrasivi 37
- Impugnatura supplementare 38
- Messa in funzione 38
- Sostituire la piastra di levigatura vedi figura f 38
- Speciali piastre di levigatura 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 39
- Indicazioni operative 39
- Manutenzione e pulizia 39
- Manutenzione ed assistenza 39
- Nederlands 39
- Smaltimento 39
- Veiligheidsvoorschriften 39
- Waarschuwing 39
- Afgebeelde componenten 41
- Gebruik volgens bestemming 41
- Product en vermogensbeschrijving 41
- Technische gegevens 41
- Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines 41
- Afzuiging van stof en spanen 42
- Conformiteitsverklaring 42
- Informatie over geluid en trillingen 42
- Montage 42
- Schuurblad wisselen 43
- Schuurplateau verwisselen zie afbeelding f 43
- Extra handgreep 44
- Gebruik 44
- Ingebruikneming 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Onderhoud en service 44
- Speciale schuurplateaus 44
- Tips voor de werkzaamheden 44
- Advarsel 45
- Afvalverwijdering 45
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 45
- Sikkerhedsinstrukser 45
- Beregnet anvendelse 46
- Beskrivelse af produkt og ydelse 46
- Illustrerede komponenter 46
- Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner 46
- Montering 47
- Overensstemmelseserklæring 47
- Støj vibrationsinformation 47
- Tekniske data 47
- Støv spånudsugning 48
- Udskiftning af slibeblad 48
- Arbejdsvejledning 49
- Bortskaffelse 49
- Ekstrahåndtag 49
- Ibrugtagning 49
- Kundeservice og brugerrådgivning 49
- Specielle pudsesåle 49
- Udskiftning af slibeblad se fig f 49
- Vedligeholdelse og rengøring 49
- Vedligeholdelse og service 49
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 50
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Varning 50
- Illustrerade komponenter 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner 51
- Tekniska data 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Buller vibrationsdata 52
- Damm spånutsugning 52
- Försäkran om överensstämmelse 52
- Montage 52
- Byte av slippapper 53
- Byte av slipplatta se bild f 53
- Driftstart 53
- Specialslipplattor 53
- Stödhandtag 53
- Advarsel 54
- Arbetsanvisningar 54
- Avfallshantering 54
- Generelle advarsler for elektroverktøy 54
- Kundtjänst och användarrådgivning 54
- Sikkerhetsinformasjon 54
- Underhåll och rengöring 54
- Underhåll och service 54
- Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner 55
- Formålsmessig bruk 56
- Illustrerte komponenter 56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 56
- Støy vibrasjonsinformasjon 56
- Tekniske data 56
- Montering 57
- Samsvarserklæring 57
- Støv sponavsuging 57
- Utskifting av slipeskiven 57
- Arbeidshenvisninger 58
- Ekstrahåndtak 58
- Igangsetting 58
- Spesial slipesåler 58
- Utskifting av slipesålen se bilde f 58
- Deponering 59
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 59
- Service og vedlikehold 59
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 59
- Turvallisuusohjeita 59
- Varoitus 59
- Vedlikehold og rengjøring 59
- Hiomakoneiden turvallisuusohjeet 60
- Määräyksenmukainen käyttö 60
- Tuotekuvaus 60
- Kuvassa olevat osat 61
- Melu tärinätiedot 61
- Tekniset tiedot 61
- Asennus 62
- Hiomapaperin vaihto 62
- Pölyn ja lastun poistoimu 62
- Standardinmukaisuusvakuutus 62
- Erikoishiomalevyt 63
- Hiomalevyn vaihto katso kuva f 63
- Hoito ja huolto 63
- Huolto ja puhdistus 63
- Käyttö 63
- Käyttöönotto 63
- Lisäkahva 63
- Työskentelyohjeita 63
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 64
- Hävitys 64
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 64
- Ελληνικά 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 65
- Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες 65
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 66
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 66
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 67
- Δήλωση συμβατότητας 67
- Συναρμολόγηση 67
- Αλλαγή φύλλου λείανσης 68
- Αντικατάσταση της πλάκας λείανσης βλέπε εικόνα f 68
- Ειδικές πλάκες λείανσης 68
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 69
- Απόσυρση 69
- Εκκίνηση 69
- Λειτουργία 69
- Πρόσθετη λαβή 69
- Συντήρηση και service 69
- Συντήρηση και καθαρισμός 69
- Υποδείξεις εργασίας 69
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 70
- Güvenlik talimatı 70
- Türkçe 70
- Usulüne uygun kullanım 71
- Zımpara makineleri için güvenlik talimatı 71
- Ürün ve işlev tanımı 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- Gürültü titreşim bilgisi 72
- Montaj 72
- Teknik veriler 72
- Toz ve talaş emme 72
- Uygunluk beyanı 72
- Zımpara kağıdının değiştirilmesi 73
- Bakım ve servis 74
- Bakım ve temizlik 74
- Ek tutamak 74
- I şletim 74
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 74
- Zımpara levhasının değiştirilmesi bakınız şekil f 74
- Çalıştırma 74
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 74
- Özel zımpara levhaları 74
- Tasfiye 75
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 76
- Ostrzezenie 76
- Polski 76
- Wskazówki bezpieczeństwa 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 77
- Przedstawione graficznie komponenty 77
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 77
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami 77
- Dane techniczne 78
- Deklaracja zgodności 78
- Informacja na temat hałasu i wibracji 78
- Montaż 78
- Odsysanie pyłów wiórów 79
- Wymiana papieru ściernego 79
- Specjalne płyty szlifierskie 80
- Uchwyt dodatkowy 80
- Uruchamianie 80
- Wskazówki dotyczące pracy 80
- Wymiana płyty szlifierskiej zob rys f 80
- Bezpečnostní upozornění 81
- Konserwacja i czyszczenie 81
- Konserwacja i serwis 81
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 81
- Usuwanie odpadów 81
- Varování 81
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 81
- Česky 81
- Bezpečnostní upozornění pro brusky 82
- Informace o hluku a vibracích 83
- Popis výrobku a specifikací 83
- Technická data 83
- Určené použití 83
- Zobrazené komponenty 83
- Montáž 84
- Odsávání prachu třísek 84
- Prohlášení o shodě 84
- Výměna brusného listu 84
- Pracovní pokyny 85
- Provoz 85
- Přídavná rukojeť 85
- Uvedení do provozu 85
- Výměna brusné desky viz obr f 85
- Zvláštní brusné desky 85
- Bezpečnostné pokyny 86
- Slovensky 86
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 86
- Zpracování odpadů 86
- Zákaznická a poradenská služba 86
- Údržba a servis 86
- Údržba a čištění 86
- Bezpečnostné pokyny pre brúsky 87
- Popis produktu a výkonu 88
- Používanie podľa určenia 88
- Technické údaje 88
- Vyobrazené komponenty 88
- Informácia o hlučnosti vibráciách 89
- Montáž 89
- Odsávanie prachu a triesok 89
- Vyhlásenie o konformite 89
- Výmena brúsneho listu 90
- Výmena brúsnej dosky pozri obrázok f 90
- Špeciálne brúsne dosky 90
- Likvidácia 91
- Pokyny na používanie 91
- Prevádzka 91
- Prídavná rukoväť 91
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 91
- Uvedenie do prevádzky 91
- Údržba a servis 91
- Údržba a čistenie 91
- Biztonsági előírások 92
- Figyelmeztetés 92
- Magyar 92
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 92
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 93
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 93
- Biztonsági előírások a csiszológépekhez 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Megfelelőségi nyilatkozat 94
- Műszaki adatok 94
- Zaj és vibráció értékek 94
- A csiszolólap kicserélése 95
- Por és forgácselszívás 95
- Összeszerelés 95
- A csiszolótalp kicserélése lásd az f ábrát 96
- Különleges csiszolólapok 96
- Munkavégzési tanácsok 96
- Pótfogantyú 96
- Üzembe helyezés 96
- Üzemeltetés 96
- Eltávolítás 97
- Karbantartás és szerviz 97
- Karbantartás és tisztítás 97
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 97
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 97
- Русский 97
- Указания по безопасности 97
- Изображенные составные части 99
- Описание продукта и услуг 99
- Применение по назначению 99
- Указания по технике безопасности для шлиф машин 99
- Данные по шуму и вибрации 100
- Заявление о соответствии 100
- Сборка 100
- Технические данные 100
- Замена шлифовальной шкурки 101
- Отсос пыли и стружки 101
- Включение электроинструмента 102
- Дополнительная рукоятка 102
- Замена шлифовальной шкурки см рис f 102
- Работа с инструментом 102
- Специальные шлифовальные плиты 102
- Указания по применению 102
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 103
- Техобслуживание и очистка 103
- Техобслуживание и сервис 103
- Утилизация 103
- Вказівки з техніки безпеки 104
- Загальні застереження для електроприладів 104
- Українська 104
- Вказівки з техніки безпеки для шліфмашин 105
- Зображені компоненти 105
- Опис продукту і послуг 105
- Призначення приладу 105
- Інформація щодо шуму і вібрації 106
- Заява про відповідність 106
- Монтаж 106
- Технічні дані 106
- Відсмоктування пилу тирси стружки 107
- Заміна шліфувальної шкурки 107
- Вказівки щодо роботи 108
- Додаткова рукоятка 108
- Заміна шліфувальної плити див мал f 108
- Початок роботи 108
- Робота 108
- Спеціальні шліфувальні плити 108
- Ескерту 109
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 109
- Технічне обслуговування і очищення 109
- Технічне обслуговування і сервіс 109
- Утилізація 109
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 109
- Қaзақша 109
- Қауіпсіздік нұсқаулары 109
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 111
- Тағайындалу бойынша қолдану 111
- Тегістегіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары 111
- Өнім және қызмет сипаттамасы 111
- Жинау 112
- Сәйкестік мәлімдемесі 112
- Техникалық мәліметтер 112
- Шаңды және жоңқаларды сору 112
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 112
- Тегістеу дискін алмастыру 113
- Арнайы тегістеу пластиналары 114
- Пайдалану 114
- Пайдалану нұсқаулары 114
- Пайдалануға ендіру 114
- Тегістеу пластинасын алмастыру f суретін қараңыз 114
- Техникалық күтім және қызмет 114
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 114
- Қосымша тұтқа 114
- Қызмет көрсету және тазалау 114
- Avertisment 115
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 115
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 115
- Română 115
- Кәдеге жарату 115
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 116
- Elemente componente 116
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii cu şlefuitoare 116
- Utilizare conform destinaţiei 116
- Date tehnice 117
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 117
- Aspirarea prafului aşchiilor 118
- Declaraţie de conformitate 118
- Montare 118
- Schimbarea foii abrazive 118
- Funcţionare 119
- Mâner suplimentar 119
- Plăci de şlefuit speciale 119
- Punere în funcţiune 119
- Schimbarea plăcii de şlefuit vezi figura f 119
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 120
- Eliminare 120
- Instrucţiuni de lucru 120
- Întreţinere şi curăţare 120
- Întreţinere şi service 120
- Български 120
- Общи указания за безопасна работа 120
- Указания за безопасна работа 120
- Изобразени елементи 122
- Описание на продукта и възмож ностите му 122
- Предназначение на електроинструмента 122
- Указания за безопасна работа за шлифоващи машини 122
- Декларация за съответствие 123
- Информация за излъчван шум и вибрации 123
- Монтиране 123
- Технически данни 123
- Система за прахоулавяне 124
- Смяна на шкурката 124
- Пускане в експлоатация 125
- Работа с електроинструмента 125
- Смяна на шлифоващата плоча вижте фигура f 125
- Специални шлифоващи плочи 125
- Спомагателна ръкохватка 125
- Указания за работа 125
- Безбедносни напомени 126
- Бракуване 126
- Македонски 126
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 126
- Поддържане и почистване 126
- Поддържане и сервиз 126
- Предупредување 126
- Сервиз и технически съвети 126
- Безбедносни напомени за брусилки 128
- Илустрација на компоненти 128
- Опис на производот и моќноста 128
- Технички податоци 128
- Употреба со соодветна намена 128
- Вшмукување на прав струготини 129
- Изјава за сообразност 129
- Информации за бучава вибрации 129
- Монтажа 129
- Менување на брусните листови 130
- Дополнителна дршка 131
- Менување на основната брусна плоча види слика f 131
- Совети при работењето 131
- Специјални основни брусни плочи 131
- Ставање во употреба 131
- Употреба 131
- Opšta upozorenja za električne alate 132
- Srpski 132
- Upozorenje 132
- Uputstva o sigurnosti 132
- Одржување и сервис 132
- Одржување и чистење 132
- Отстранување 132
- Сервисна служба и совети при користење 132
- Komponente sa slike 133
- Opis proizvoda i rada 133
- Sigurnosna uputstva za brusilicu 133
- Upotreba prema svrsi 133
- Informacije o šumovima vibracijama 134
- Izjava o usaglašenosti 134
- Tehnički podaci 134
- Montaža 135
- Promena brusnog lista 135
- Usisavanje prašine piljevine 135
- Dodatna drška 136
- Promena brusne ploče pogledajte sliku f 136
- Puštanje u rad 136
- Specijalne brusne ploče 136
- Uputstva za rad 136
- Održavanje i servis 137
- Održavanje i čišćenje 137
- Opozorilo 137
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 137
- Slovensko 137
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 137
- Uklanjanje djubreta 137
- Varnostna navodila 137
- Komponente na sliki 138
- Opis in zmogljivost izdelka 138
- Uporaba v skladu z namenom 138
- Varnostna navodila za brusilnike 138
- Podatki o hrupu vibracijah 139
- Tehnični podatki 139
- Izjava o skladnosti 140
- Montaža 140
- Odsesavanje prahu ostružkov 140
- Zamenjava brusilnega lista 140
- Delovanje 141
- Dodatni ročaj 141
- Navodila za delo 141
- Posebne brusilne plošče 141
- Zamenjava brusilne plošče glejte sliko f 141
- Hrvatski 142
- Odlaganje 142
- Opće upute za sigurnost za električne alate 142
- Servis in svetovanje o uporabi 142
- Upozorenje 142
- Upute za sigurnost 142
- Vzdrževanje in servisiranje 142
- Vzdrževanje in čiščenje 142
- Opis proizvoda i radova 143
- Prikazani dijelovi uređaja 143
- Uporaba za određenu namjenu 143
- Upute za sigurnost za brusilice 143
- Informacije o buci i vibracijama 144
- Tehnički podaci 144
- Izjava o usklađenosti 145
- Montaža 145
- Usisavanje prašine strugotina 145
- Zamjena lista pile 145
- Dodatna ručka 146
- Posebne brusne ploče 146
- Puštanje u rad 146
- Upute za rad 146
- Zamjena brusne ploče vidjeti sliku f 146
- Održavanje i servisiranje 147
- Održavanje i čišćenje 147
- Ohutusnõuded 147
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 147
- Tähelepanu 147
- Zbrinjavanje 147
- Üldised ohutusjuhised 147
- Nõuetekohane kasutamine 148
- Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel 148
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 148
- Seadme osad 148
- Andmed müra vibratsiooni kohta 149
- Tehnilised andmed 149
- Lihvpaberi vahetus 150
- Montaaž 150
- Tolmu saepuru äratõmme 150
- Vastavus normidele 150
- Hooldus ja puhastus 151
- Hooldus ja teenindus 151
- Kasutus 151
- Lihvtalla vahetus vt joonist f 151
- Lisakäepide 151
- Seadme kasutuselevõtt 151
- Täiendavad lihvtallad 151
- Tööjuhised 151
- Bridinajums 152
- Drošības noteikumi 152
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 152
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 152
- Latviešu 152
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 152
- Attēlotās sastāvdaļas 153
- Drošības noteikumi slīpmašīnām 153
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 153
- Pielietojums 153
- Informācija par troksni un vibrāciju 154
- Tehniskie parametri 154
- Atbilstības deklarācija 155
- Montāža 155
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 155
- Slīploksnes nomaiņa 155
- Lietošana 156
- Norādījumi darbam 156
- Papildrokturis 156
- Slīpēšanas pamatnes nomaiņa attēls f 156
- Uzsākot lietošanu 156
- Īpašās slīpēšanas pamatnes 156
- Apkalpošana un apkope 157
- Apkalpošana un tīrīšana 157
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 157
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 157
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 157
- Lietuviškai 157
- Saugos nuorodos 157
- Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliais 158
- Elektrinio įrankio paskirtis 159
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 159
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 159
- Pavaizduoti prietaiso elementai 159
- Techniniai duomenys 159
- Atitikties deklaracija 160
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 160
- Montavimas 160
- Šlifavimo popieriaus keitimas 160
- Naudojimas 161
- Papildoma rankena 161
- Paruošimas naudoti 161
- Specialiosios šlifavimo plokštės 161
- Šlifavimo plokštės keitimas žr pav f 161
- Darbo patarimai 162
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 162
- Priežiūra ir servisas 162
- Priežiūra ir valymas 162
- Šalinimas 162
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 163
- عربي 163 163
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 163
- F ةروصلا عجارت خيلجتلا ةحيفص لادبتسا 164
- ةصاخلا خيلجتلا حئافص 164
- ةمدخلاو ةنايصلا 164
- عربي 164
- فيظنتلاو ةنايصلا 164
- لغش تاظحلام 164
- ليغشتلا 164
- ليغشتلا ءدب 164
- يفاضلإا ضبقملا 164
- بيكرتلا 165
- ةراشنلا رابغلا طفش 165
- ةرفنصلا قرو لادبتسا 165
- عربي 165 165
- ةينفلا تانايبلا 166
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 166
- عربي 166
- قفاوتلا حيرصت 166
- ءادلأاو ج تنملا فصو 167
- ةروصملا ءازجلأا 167
- تاخلاجلل ناملأا تاظحلام 167
- صصخملا لامعتسلاا 167
- عربي 167 167
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 168
- عربي 168
- ناملأا تاميلعت 168
- يبرع 168
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 169
- سیورس و تبقارم 169
- فارسى 169 169
- نایرتشم 169
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 169
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 169
- یلمع یاه یئامنهار 169
- F ریوصت 170
- صوصخم هدابنس یاه هحفص 170
- فارسى 170
- هاگتسد اب راک زرط 170
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 170
- هب دوش عوجر هدابنس هحفص ضیوعت 170
- یکمک هتسد 170
- بصن 171
- فارسى 171 171
- هدابنس ذغاک ضیوعت 171
- هشارت و هدارب درگ شکم 171
- تقباطم هیراهظا 172
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 172
- فارسى 172
- ینف تاصخشم 172
- اه هدابنس یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار 173
- فارسى 173 173
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 173
- هاگتسد ءازجا 173
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 173
- فارسى 174
- فسراف 174
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 174
- ینمیا یاه یئامنهار 174
- یکیرتکلا 174
Похожие устройства
- Bosch GBH 36 V-LI Plus Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE 601626001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 26-82 601594103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRB 14 CE AC 06018A9000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 26-82 601594303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 65 B 601509120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE 601292902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 LCE 601221100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-28 DV 611267100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 160 BCE 601518000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 CE 601220100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 125 AC 601372565 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 LCE 601626101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE 601292801 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 LC 601221000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 75-16 601500500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 19-125 CI 060179N002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 2,8 601506108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 GDL 0601B23600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE 601668900 Инструкция по эксплуатации