Bosch GCM 12 SDE 0601B23100 [202/402] Popis produktu a výkonu
![Bosch GCM 12 SDE 0601B23100 [202/402] Popis produktu a výkonu](/views2/1365920/page202/bgca.png)
202 | Slovensky
1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je ako stacionárne náradie urče-
né na pozdĺžne a priečne rezy do dreva s rovným priebehom
rezu. Pritom sú možné horizontálne šikmé rezy s uhlami zošik-
menia od –52° do +60°, ako aj vertikálne šikmé rezy s uhlami
zošikmenia od 47° (ľavostranne) do 47° (na pravej strane).
Výkon tohto ručného elektrického náradia je dimenzovaný na
rezanie tvrdého a mäkkého dreva ako aj drevotrieskových a
drevovláknitých dosák.
Pri použití vhodných pílových listov je možné aj rezanie hliní-
kových profilov a plastov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra-
zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu.
1 Dorazová lišta
2 Nastaviteľná dorazová lišta
3 Doraz pre vertikálne štandardné uhly zošikmenia 47°,
45°, 33,9° a 22,5°
4 Stupnica pre uhol zošikmenia (vertikálne)
5 Ukazovateľ uhla zošikmenia (vertikálneho) pre pravý
rozsah uhlov zošikmenia
6 Aretačná skrutka ťahacieho zariadenia
7 Aretačná páčka na nastavenie ľubovoľného uhla
zošikmenia (vertikálne)
8 Regulátor počtu obrátok(nie je k dispozícii pri všetkých
vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny)
9 Prepravná poistka
10 Rukoväť na prenášanie náradia
11 Ochranný kryt
12 Rukoväť
13 Aretačná páčka
14 Ochranný kryt lasera
15 Výkyvný ochranný kryt
16 Klzný valček
17 Upevňovacia skrutka predĺženia rezacieho stola
18 Otvory pre montáž
19 Rezací stôl
20 Vkladacia platnička
21 Aretovacia zvierka
22 Aretačná rukoväť na nastavenie ľubovoľného uhla
zošikmenia (horizontálne)
23 Páčka na predvolenie uhla zošikmenia (horizontálne)
24 Ochrana proti prevráteniu náradia
25 Ukazovateľ uhla zošikmenia (horizontálne)
26 Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia
27 Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne)
28 Predĺženie rezacieho stola
29 Priehlbiny na lepšie držanie
30 Otvory pre zvierku
31 SDS-čap
32 Vypínač
33 Vypínač pre laser (označovanie línie rezu)
34 Výstražný štítok laserového prístroja
35 Otvor na vyhadzovanie triesok
36 Ťahacie zariadenie
37 Aretačná skrutka nastavite
ľnej dorazovej lišty
38 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom (6 mm/4 mm)
39 Zvierka
40 Aretačná skrutka hĺbkového dorazu
41 Hĺbkový doraz
42 Aretácia vretena
43 Ukazovateľ uhla zošikmenia (vertikálneho) pre ľavý
rozsah uhlov zošikmenia
44 Doraz pre štandardný vertikálny uhol zošikmenia 0°
45 Odvádzač triesok
46 Skrutka s vnútorným šesťhranom (6 mm) na upevnenie
pílového kotúča
47 Upínacia príruba
48 Pílový kotúč
49 Vnútorná upevňovacia príruba
50 Tyč so závitom
51 Krídlová skrutka
52 Výstupný otvor laserového lúča
53 Skrutky pre vkladaciu platničku
54 Dĺžkový doraz
55 Aretačná skrutka dĺžkového dorazu
56 Upevňovacia skrutka dĺžkového dorazu
57 Nastavovacia skrutka pre presné nastavenie polohy
lasera (rovinnosť)
58 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom (2 mm)
Dodržiavajte rozmery pílového kotúča.
Priemer diery musí pasovať na vreteno ná-
radia bez vôle. Nepoužívajte žiadne re-
dukcie ani adaptéry.
Ukazuje smer otáčania čapu SDS na utia-
hnutie pílového kotúča (proti smeru hodi-
nových ručičiek) a na povolenie pílového
kotúča (v smere hodinových ručičiek).
Aretačná páka uzavretá:
Nastavený vertikálny uhol zošikmenia ra-
mena náradia je zafixovaný.
Aretačná páka otvorená:
Dajú sa nastavovať vertikálne uhly zošik-
menia.
Symboly a ich významy
OBJ_BUCH-2301-002.book Page 202 Monday, December 22, 2014 10:15 AM
Содержание
- Gcm 12 sde professional 1
- Gcm 12 sde 3
- Gcm 12 sde 4
- Gcm 12 sde 5
- Achtung 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise 15
- Sicherheitshinweise für paneelsägen 16
- Symbole 17
- Abgebildete komponenten 18
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 18
- Produkt und leistungsbeschreibung 18
- Geräusch vibrationsinformation 19
- Konformitätserklärung 19
- Lieferumfang 19
- Montage 19
- Technische daten 19
- Stationäre oder flexible montage 20
- Staub späneabsaugung 20
- Sägeblatt wechseln 20
- Arbeitsvorbereitung 21
- Betrieb 21
- Transportsicherung siehe bild e 21
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 22
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 22
- Arbeitshinweise 23
- Inbetriebnahme 23
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 24
- Sägen 24
- Transport siehe bild x 26
- Entsorgung 27
- Kundendienst und anwendungsberatung 27
- Wartung und reinigung 27
- Wartung und service 27
- Zubehör 27
- English 28
- General power tool safety warnings 28
- Safety notes 28
- Safety warnings for sliding mitre saws 29
- Intended use 30
- Product description and specifica tions 30
- Product features 30
- Symbols 30
- Technical data 31
- Assembly 32
- Declaration of conformity 32
- Delivery scope 32
- Noise vibration information 32
- Stationary or flexible mounting 32
- Changing the saw blade 33
- Dust chip extraction 33
- Adjusting bevel angles 34
- Adjusting mitre angles 34
- Operation 34
- Preparing for operation 34
- Transport safety see figure e 34
- Starting operation 35
- Working advice 35
- Checking and adjusting the basic adjustment 36
- Sawing 36
- Maintenance and cleaning 38
- Maintenance and service 38
- Transport see figure x 38
- Accessories 39
- After sales service and application service 39
- Disposal 39
- Avertissements de sécurité 40
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 40
- Français 40
- Avertissements de sécurité pour les scies à on glets radiales 41
- Symboles 42
- Description et performances du pro duit 43
- Eléments de l appareil 43
- Utilisation conforme 43
- Accessoires fournis 44
- Caractéristiques techniques 44
- Déclaration de conformité 44
- Montage 44
- Niveau sonore et vibrations 44
- Aspiration de poussières de copeaux 45
- Changement de la lame de scie 45
- Montage stationnaire ou flexible 45
- Dispositif de protection pour le transport voir figure e 46
- Mise en marche 46
- Préparation du travail 46
- Réglage des coupes biaises dans le plan vertical 47
- Réglage des coupes d onglets dans le plan hori zontal 47
- Instructions d utilisation 48
- Mise en service 48
- Contrôle et réglage des réglages de base 49
- Le sciage 49
- Entretien et service après vente 51
- Nettoyage et entretien 51
- Transport voir figure x 51
- Accessoires 52
- Service après vente et assistance 52
- Élimination des déchets 52
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 53
- Atención 53
- Español 53
- Instrucciones de seguridad 53
- Instrucciones de seguridad para ingletadoras te lescópicas 54
- Símbolos 55
- Componentes principales 56
- Descripción y prestaciones del pro ducto 56
- Utilización reglamentaria 56
- Datos técnicos 57
- Declaración de conformidad 57
- Información sobre ruidos y vibraciones 57
- Aspiración de polvo y virutas 58
- Material que se adjunta 58
- Montaje 58
- Montaje estacionario o transitorio 58
- Cambio de la hoja de sierra 59
- Operación 59
- Seguro para transporte ver figura e 59
- Ajuste del ángulo de inglete horizontal 60
- Ajuste del ángulo de inglete vertical 60
- Preparativos para el trabajo 60
- Instrucciones para la operación 61
- Puesta en marcha 61
- Serrado 62
- Comprobación y reajuste de la máquina 63
- Accesorios especiales 65
- Mantenimiento y limpieza 65
- Mantenimiento y servicio 65
- Servicio técnico y atención al cliente 65
- Transporte ver figura x 65
- Eliminación 66
- Indicações de segurança 66
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 66
- Português 66
- Indicações de segurança para serras de esqua dria 67
- Símbolos 68
- Componentes ilustrados 69
- Descrição do produto e da potência 69
- Utilização conforme as disposições 69
- Dados técnicos 70
- Informação sobre ruídos vibrações 70
- Aspiração de pó de aparas 71
- Declaração de conformidade 71
- Montagem 71
- Montagem estacionária ou flexível 71
- Volume de fornecimento 71
- Substituir a lâmina de serra 72
- Ajustar ângulos de meia esquadria horizontais 73
- Funcionamento 73
- Preparação de trabalho 73
- Protecção para o transporte veja figura e 73
- Ajustar ângulos de meia esquadria verticais 74
- Colocação em funcionamento 74
- Indicações de trabalho 74
- Serrar 75
- Controlar e realizar os ajustes básicos 76
- Acessórios 78
- Manutenção e limpeza 78
- Manutenção e serviço 78
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 78
- Transporte veja figura x 78
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 79
- Eliminação 79
- Italiano 79
- Norme di sicurezza 79
- Indicazioni di sicurezza per seghe troncatrici 80
- Simboli 81
- Componenti illustrati 82
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 82
- Uso conforme alle norme 82
- Dati tecnici 83
- Dichiarazione di conformità 83
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 83
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 84
- Montaggio 84
- Montaggio stazionario oppure flessibile 84
- Volume di fornitura 84
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura e 85
- Sostituzione della lama di taglio 85
- Pianificazione operativa 86
- Regolazione della posizione orizzontale dell an golo obliquo 86
- Indicazioni operative 87
- Messa in funzione 87
- Regolazione della posizione verticale dell angolo obliquo 87
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 89
- Accessori 91
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 91
- Manutenzione e pulizia 91
- Manutenzione ed assistenza 91
- Trasporto vedi figura x 91
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 92
- Nederlands 92
- Smaltimento 92
- Veiligheidsvoorschriften 92
- Veiligheidsvoorschriften voor radiaalzagen 93
- Symbolen 94
- Afgebeelde componenten 95
- Gebruik volgens bestemming 95
- Product en vermogensbeschrijving 95
- Informatie over geluid en trillingen 96
- Technische gegevens 96
- Afzuiging van stof en spanen 97
- Conformiteitsverklaring 97
- Meegeleverd 97
- Montage 97
- Stationaire of flexibele montage 97
- Gebruik 98
- Transportvergrendeling zie afbeelding e 98
- Zaagblad wisselen 98
- Horizontale verstekhoek instellen 99
- Verticale verstekhoek instellen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Ingebruikneming 100
- Tips voor de werkzaamheden 100
- Basisinstellingen controleren en instellen 102
- Transport zie afbeelding x 103
- Afvalverwijdering 104
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 104
- Klantenservice en gebruiksadviezen 104
- Onderhoud en reiniging 104
- Onderhoud en service 104
- Pas på 104
- Sikkerhedsinstrukser 104
- Toebehoren 104
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 105
- Symboler 106
- Beregnet anvendelse 107
- Beskrivelse af produkt og ydelse 107
- Illustrerede komponenter 107
- Støj vibrationsinformation 108
- Tekniske data 108
- Leveringsomfang 109
- Montering 109
- Overensstemmelseserklæring 109
- Stationær eller fleksibel montering 109
- Støv spånudsugning 109
- Arbejdsforberedelse 110
- Transportsikring se fig e 110
- Udskiftning af savklinge 110
- Ibrugtagning 111
- Indstilling af lodrette geringsvinkler 111
- Indstilling af vandrette geringsvinkler 111
- Arbejdsvejledning 112
- Savning 112
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 113
- Bortskaffelse 115
- Kundeservice og brugerrådgivning 115
- Tilbehør 115
- Transport se fig x 115
- Vedligeholdelse og rengøring 115
- Vedligeholdelse og service 115
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 116
- Svenska 116
- Säkerhetsanvisningar 116
- Symboler 117
- Säkerhetsanvisningar för panelsågning 117
- Illustrerade komponenter 118
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 118
- Ändamålsenlig användning 118
- Buller vibrationsdata 119
- Tekniska data 119
- Damm spånutsugning 120
- Försäkran om överensstämmelse 120
- Leveransen omfattar 120
- Montage 120
- Stationärt eller flexibelt montage 120
- Byte av sågklinga 121
- Förberedande arbeten 121
- Transportsäkring se bild e 121
- Inställning av horisontell geringsvinkel 122
- Inställning av vertikal geringsvinkel 122
- Arbetsanvisningar 123
- Driftstart 123
- Kontroll och justering av grundinställningar 124
- Sågning 124
- Kundtjänst och användarrådgivning 126
- Tillbehör 126
- Transport se bild x 126
- Underhåll och rengöring 126
- Underhåll och service 126
- Avfallshantering 127
- Generelle advarsler for elektroverktøy 127
- Sikkerhetsinformasjon 127
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjærings sager 128
- Formålsmessig bruk 129
- Illustrerte komponenter 129
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 129
- Symboler 129
- Tekniske data 130
- Leveranseomfang 131
- Montering 131
- Samsvarserklæring 131
- Stasjonær eller fleksibel montering 131
- Støv sponavsuging 131
- Støy vibrasjonsinformasjon 131
- Transportsikring se bilde e 132
- Utskifting av sagblad 132
- Arbeidsforberedelse 133
- Innstilling av horisontal gjæringsvinkel 133
- Innstilling av vertikal gjæringsvinkel 133
- Arbeidshenvisninger 134
- Igangsetting 134
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 135
- Saging 135
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 137
- Service og vedlikehold 137
- Tilbehør 137
- Transport se bilde x 137
- Vedlikehold og rengjøring 137
- Deponering 138
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 138
- Turvallisuusohjeita 138
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusohjeet 139
- Määräyksenmukainen käyttö 140
- Tunnusmerkit 140
- Tuotekuvaus 140
- Kuvassa olevat osat 141
- Melu tärinätiedot 141
- Asennus 142
- Kiinteä tai joustava asennus 142
- Standardinmukaisuusvakuutus 142
- Tekniset tiedot 142
- Vakiovarusteet 142
- Pölyn ja lastun poistoimu 143
- Sahanterän vaihto 143
- Kuljetusvarmennin katso kuva e 144
- Käyttö 144
- Pystysuoran jiirikulman asetus 144
- Työn valmistelu 144
- Vaakasuoran jiirikulman asetus 144
- Käyttöönotto 145
- Työskentelyohjeita 145
- Sahaus 146
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 147
- Hoito ja huolto 148
- Huolto ja puhdistus 148
- Kuljetus katso kuva x 148
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 149
- Hävitys 149
- Lisätarvikkeet 149
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 149
- Ελληνικά 149
- Υποδείξεις ασφαλείας 149
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα radial 150
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 152
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 152
- Σύμβολα 152
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 152
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 153
- Δήλωση συμβατότητας 154
- Περιεχόμενο συσκευασίας 154
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 154
- Συναρμολόγηση 154
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 154
- Αλλαγή πριονόδισκου 155
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 155
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα e 156
- Λειτουργία 156
- Προετοιμασία της εργασίας 156
- Ρύθμιση κάθετης γωνίας φαλτσοτομής 157
- Ρύθμιση οριζόντιας γωνίας φαλτσοτομής 157
- Εκκίνηση 158
- Υποδείξεις εργασίας 158
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 159
- Πριόνισμα 159
- Μεταφορά βλέπε εικόνα x 161
- Συντήρηση και service 161
- Συντήρηση και καθαρισμός 161
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 162
- Güvenlik talimatı 162
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 162
- Türkçe 162
- Απόσυρση 162
- Εξαρτήματα 162
- Panel testereler için güvenlik talimatı 163
- Semboller 164
- Usulüne uygun kullanım 165
- Ürün ve işlev tanımı 165
- Şekli gösterilen elemanlar 165
- Gürültü titreşim bilgisi 166
- Teknik veriler 166
- Montaj 167
- Sabit veya esnek montaj 167
- Teslimat kapsamı 167
- Toz ve talaş emme 167
- Uygunluk beyanı 167
- I şletim 168
- Taşıma emniyeti bakınız şekil e 168
- Testere bıçağının değiştirilmesi 168
- Dikey gönye açısının ayarlanması 169
- Yatay gönye açısının ayarlanması 169
- Çalışmaya hazırlık 169
- Çalıştırma 170
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 170
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 171
- Aksesuar 173
- Bakım ve servis 173
- Bakım ve temizlik 173
- Nakliye bakınız şekil x 173
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 174
- Tasfiye 174
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 175
- Polski 175
- Wskazówki bezpieczeństwa 175
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli 176
- Symbole 177
- Opis urządzenia i jego zastosowania 178
- Przedstawione graficznie komponenty 178
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 178
- Dane techniczne 179
- Deklaracja zgodności 179
- Informacja na temat hałasu i wibracji 179
- Montaż 179
- Zakres dostawy 179
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 180
- Odsysanie pyłów wiórów 180
- Wymiana tarczy tnącej 180
- Przygotowanie pracy 181
- Zabezpieczenie transportowe zob rys e 181
- Ustawianie kątów uciosu 182
- Ustawianie pionowych kątów uciosu 182
- Uruchamianie 183
- Wskazówki dotyczące pracy 183
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 184
- Piłowanie 184
- Konserwacja i czyszczenie 186
- Konserwacja i serwis 186
- Transport zob rys x 186
- Bezpečnostní upozornění 187
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 187
- Osprzęt 187
- Usuwanie odpadów 187
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 187
- Česky 187
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily 188
- Symboly 189
- Popis výrobku a specifikací 190
- Určené použití 190
- Zobrazené komponenty 190
- Informace o hluku a vibracích 191
- Technická data 191
- Montáž 192
- Obsah dodávky 192
- Odsávání prachu třísek 192
- Prohlášení o shodě 192
- Stacionární nebo flexibilní montáž 192
- Provoz 193
- Přepravní zajištění viz obr e 193
- Příprava práce 193
- Výměna pilového kotouče 193
- Nastavení horizontálního úhlu pokosu 194
- Nastavení vertikálního úhlu sklonu 194
- Pracovní pokyny 195
- Uvedení do provozu 195
- Řezání 195
- Kontrola a seřízení základních nastavení 196
- Přeprava viz obr x 198
- Příslušenství 198
- Zpracování odpadů 198
- Zákaznická a poradenská služba 198
- Údržba a servis 198
- Údržba a čištění 198
- Bezpečnostné pokyny 199
- Slovensky 199
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 199
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady 200
- Symboly 201
- Popis produktu a výkonu 202
- Používanie podľa určenia 202
- Vyobrazené komponenty 202
- Informácia o hlučnosti vibráciách 203
- Technické údaje 203
- Vyhlásenie o konformite 203
- Montáž 204
- Obsah dodávky základná výbava 204
- Odsávanie prachu a triesok 204
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 204
- Prepravná poistka pozri obrázok e 205
- Prevádzka 205
- Výmena pílového listu 205
- Nastavenie vertikálneho uhla zošikmenia 206
- Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia 206
- Príprava práce 206
- Pokyny na používanie 207
- Uvedenie do prevádzky 207
- Kontrola základného nastavenia a základné na stavenie 208
- Rezanie 208
- Transport pozri obrázok x 210
- Údržba a servis 210
- Údržba a čistenie 210
- Biztonsági előírások 211
- Likvidácia 211
- Magyar 211
- Príslušenstvo 211
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 211
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 211
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára 213
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 214
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 214
- Jelképes ábrák 214
- Rendeltetésszerű használat 214
- Zaj és vibráció értékek 215
- Megfelelőségi nyilatkozat 216
- Műszaki adatok 216
- Szállítmány tartalma 216
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 216
- Összeszerelés 216
- A fűrészlap kicserélése 217
- Por és forgácselszívás 217
- A munka előkészítése 218
- A vízszintes sarkalószög beállítása 218
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az e ábrát 218
- Üzemeltetés 218
- A függőleges sarkalószög beállítása 219
- Üzembe helyezés 219
- Fűrészelés 220
- Munkavégzési tanácsok 220
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 221
- Karbantartás és szerviz 223
- Karbantartás és tisztítás 223
- Szállítás lásd az x ábrát 223
- Tartozékok 223
- Hulladékkezelés 224
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 224
- Русский 224
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 225
- Указания по безопасности 225
- Указания по технике безопасности для панель ных пил 226
- Символы 227
- Изображенные составные части 228
- Описание продукта и услуг 228
- Применение по назначению 228
- Данные по шуму и вибрации 229
- Технические данные 229
- Заявление о соответствии 230
- Комплект поставки 230
- Отсос пыли и стружки 230
- Сборка 230
- Стационарный или временный монтаж 230
- Замена пильного диска 231
- Настройка горизонтального угла распила 232
- Подготовка к эксплуатации 232
- Работа с инструментом 232
- Транспортный предохранитель см рис е 232
- Включение электроинструмента 233
- Настройка вертикального угла распила 233
- Указания по применению 233
- Пиление 234
- Основные настройки контроль и коррекция 235
- Принадлежности 237
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 237
- Техобслуживание и очистка 237
- Техобслуживание и сервис 237
- Транспортировка см рис х 237
- Вказівки з техніки безпеки 238
- Загальні застереження для електроприладів 238
- Українська 238
- Утилизация 238
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок 239
- Символи 240
- Зображені компоненти 241
- Опис продукту і послуг 241
- Призначення приладу 241
- Технічні дані 242
- Інформація щодо шуму і вібрації 243
- Заява про відповідність 243
- Монтаж 243
- Обсяг поставки 243
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 243
- Відсмоктування пилу тирси стружки 244
- Заміна пиляльного диска 244
- Підготовка до роботи 245
- Робота 245
- Транспортний фіксатор див мал e 245
- Настроювання вертикального кута розпилювання 246
- Настроювання горизонтального кута розпилювання 246
- Початок роботи 246
- Вказівки щодо роботи 247
- Перевірка і настройка базових параметрів 248
- Розпилювання 248
- Транспортування див мал x 250
- Приладдя 251
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 251
- Технічне обслуговування і очищення 251
- Технічне обслуговування і сервіс 251
- Утилізація 251
- Назар аударыңыз 252
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 252
- Қaзақша 252
- Қауіпсіздік нұсқаулары 252
- Панельдік ара ушін қауіпсіздік нұсқаулары 253
- Белгілер 254
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 255
- Тағайындалу бойынша қолдану 255
- Өнім және қызмет сипаттамасы 255
- Сәйкестік мәлімдемесі 256
- Техникалық мәліметтер 256
- Жеткізу көлемі 257
- Жинау 257
- Шаңды және жоңқаларды сору 257
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 257
- Қатты немесе икемді орнату 257
- Аралау дискісін алмастыру 258
- Горизонталды еңіс бұрышын реттеу 259
- Жұмыс істеуге дайындау 259
- Пайдалану 259
- Тасымалдау қорғауышы e суретін қараңыз 259
- Вертикалды еңіс бұрышын реттеу 260
- Пайдалану нұсқаулары 260
- Пайдалануға ендіру 260
- Аралау 261
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 262
- Керек жарақтар 264
- Тасымалдау x суретін қараңыз 264
- Техникалық күтім және қызмет 264
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 264
- Қызмет көрсету және тазалау 264
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 265
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 265
- Română 265
- Кәдеге жарату 265
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 266
- Simboluri 267
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 268
- Elemente componente 268
- Utilizare conform destinaţiei 268
- Declaraţie de conformitate 269
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 269
- Date tehnice 270
- Montare 270
- Montare staţionară sau flexibilă 270
- Set de livrare 270
- Aspirarea prafului aşchiilor 271
- Schimbarea pânzei de ferăstrău 271
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura e 272
- Funcţionare 272
- Pregătirea lucrului 272
- Reglarea unghiurilor de înclinare în plan orizontal 272
- Punere în funcţiune 273
- Reglarea unghiului de înclinare în plan vertical 273
- Instrucţiuni de lucru 274
- Tăiere cu ferăstrăul 274
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 275
- Accesorii 277
- Transport vezi figura x 277
- Întreţinere şi curăţare 277
- Întreţinere şi service 277
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 278
- Eliminare 278
- Български 278
- Общи указания за безопасна работа 278
- Указания за безопасна работа 278
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия 279
- Символи 280
- Изобразени елементи 281
- Описание на продукта и възмож ностите му 281
- Предназначение на електроинструмента 281
- Информация за излъчван шум и вибрации 282
- Декларация за съответствие 283
- Монтиране 283
- Окомплектовка 283
- Стационарно или мобилно монтиране 283
- Технически данни 283
- Система за прахоулавяне 284
- Смяна на режещия диск 284
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг е 285
- Подготовка за работа 285
- Работа с електроинструмента 285
- Настройване на наклона на среза във вертикална равнина 286
- Настройване на ъгъл на среза в хоризонтална равнина 286
- Пускане в експлоатация 287
- Указания за работа 287
- Рязане 288
- Проверка и настройка на основните параметри 289
- Транспортиране вижте фигура x 290
- Бракуване 291
- Допълнителни приспособления 291
- Поддържане и почистване 291
- Поддържане и сервиз 291
- Сервиз и технически съвети 291
- Безбедносни напомени 292
- Внимание 292
- Македонски 292
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 292
- Безбедносни напомени за пили за оплата 293
- Ознаки 294
- Илустрација на компоненти 295
- Опис на производот и моќноста 295
- Употреба со соодветна намена 295
- Изјава за сообразност 296
- Информации за бучава вибрации 296
- Технички податоци 296
- Вшмукување на прав струготини 297
- Монтажа 297
- Обем на испорака 297
- Фиксна или флексибилна монтажа 297
- Менување на листови за пилата 298
- Подготовка за работа 299
- Подесување на хоризонталниот агол на закосување 299
- Транспортен осигурувач види слика e 299
- Употреба 299
- Подесување на вертикалниот агол на закосување 300
- Ставање во употреба 300
- Сечење 301
- Совети при работењето 301
- Проверка на основните поставки и подесување 302
- Одржување и сервис 304
- Одржување и чистење 304
- Транспорт види слика x 304
- Opšta upozorenja za električne alate 305
- Srpski 305
- Uputstva o sigurnosti 305
- Опрема 305
- Отстранување 305
- Сервисна служба и совети при користење 305
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela 306
- Simboli 307
- Komponente sa slike 308
- Opis proizvoda i rada 308
- Upotreba prema svrsi 308
- Informacije o šumovima vibracijama 309
- Izjava o usaglašenosti 309
- Tehnički podaci 309
- Montaža 310
- Obim isporuke 310
- Promena lista testere 310
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 310
- Usisavanje prašine piljevine 310
- Osiguranje transporta pogledajte sliku e 311
- Priprema za rad 311
- Podešavanje horizontalnih uglova iskošenja 312
- Podešavanje vertikalnog ugla iskošenja 312
- Puštanje u rad 313
- Uputstva za rad 313
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 314
- Testerisanje 314
- Održavanje i servis 316
- Održavanje i čišćenje 316
- Transport pogledajte sliku x 316
- Pribor 317
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 317
- Slovensko 317
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 317
- Uklanjanje djubreta 317
- Varnostna navodila 317
- Varnostna navodila za potezne žage 318
- Simboli 319
- Komponente na sliki 320
- Opis in zmogljivost izdelka 320
- Uporaba v skladu z namenom 320
- Izjava o skladnosti 321
- Podatki o hrupu vibracijah 321
- Tehnični podatki 321
- Menjava žaginega lista 322
- Montaža 322
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 322
- Obseg pošiljke 322
- Odsesavanje prahu ostružkov 322
- Delovanje 323
- Priprava dela 323
- Varovalo za transport glejte sliko e 323
- Nastavitev navpičnih jeralnih kotov 324
- Nastavitev vodoravnih jeralnih kotov 324
- Navodila za delo 325
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 326
- Žaganje 326
- Pribor 328
- Servis in svetovanje o uporabi 328
- Transport glejte sliko x 328
- Vzdrževanje in servisiranje 328
- Vzdrževanje in čiščenje 328
- Hrvatski 329
- Odlaganje 329
- Opće upute za sigurnost za električne alate 329
- Upute za sigurnost 329
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča 330
- Opis proizvoda i radova 331
- Simboli 331
- Uporaba za određenu namjenu 331
- Informacije o buci i vibracijama 332
- Prikazani dijelovi uređaja 332
- Izjava o usklađenosti 333
- Montaža 333
- Opseg isporuke 333
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 333
- Tehnički podaci 333
- Usisavanje prašine strugotina 334
- Zamjena lista pile 334
- Namještanje horizontalnog kuta kosog rezanja 335
- Priprema za rad 335
- Transportni osigurač vidjeti sliku e 335
- Namještanje vertikalnog kuta kosog rezanja 336
- Puštanje u rad 336
- Upute za rad 336
- Piljenje 337
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namješta nja 338
- Transport vidjeti sliku x 339
- Održavanje i servisiranje 340
- Održavanje i čišćenje 340
- Ohutusnõuded 340
- Pribor 340
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 340
- Tähelepanu 340
- Zbrinjavanje 340
- Üldised ohutusjuhised 340
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 341
- Sümbolid 342
- Nõuetekohane kasutamine 343
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 343
- Seadme osad 343
- Andmed müra vibratsiooni kohta 344
- Tehnilised andmed 344
- Montaaž 345
- Statsionaarne või paindlik montaaž 345
- Tarnekomplekt 345
- Tolmu saepuru äratõmme 345
- Vastavus normidele 345
- Kasutus 346
- Saeketta vahetamine 346
- Transpordikaitse vt joonist e 346
- Töö ettevalmistus 346
- Horisontaalsete kaldenurkade reguleerimine 347
- Vertikaalsete kaldenurkade reguleerimine 347
- Seadme kasutuselevõtt 348
- Tööjuhised 348
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 349
- Saagimine 349
- Hooldus ja puhastus 351
- Hooldus ja teenindus 351
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 351
- Lisatarvikud 351
- Teisaldamine vt joonist x 351
- Drošības noteikumi 352
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 352
- Latviešu 352
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 352
- Drošības noteikumi paneļzāģiem 353
- Simboli 354
- Attēlotās sastāvdaļas 355
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 355
- Pielietojums 355
- Atbilstības deklarācija 356
- Informācija par troksni un vibrāciju 356
- Tehniskie parametri 356
- Montāža 357
- Piegādes komplekts 357
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 357
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 357
- Zāģa asmens nomaiņa 357
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls e 358
- Lietošana 358
- Horizontālā zāģēšanas leņķa iestādīšana 359
- Sagatavošana darbam 359
- Vertikālā zāģēšanas leņķa iestādīšana 359
- Norādījumi darbam 360
- Uzsākot lietošanu 360
- Zāģēšana 361
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 362
- Pārvietošana attēls x 363
- Apkalpošana un apkope 364
- Apkalpošana un tīrīšana 364
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 364
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 364
- Piederumi 364
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 365
- Lietuviškai 365
- Saugos nuorodos 365
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais 366
- Elektrinio įrankio paskirtis 367
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 367
- Pavaizduoti prietaiso elementai 367
- Simboliai 367
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 368
- Atitikties deklaracija 369
- Montavimas 369
- Stacionarus ir lankstus montavimas 369
- Techniniai duomenys 369
- Tiekiamas komplektas 369
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 370
- Pjūklo disko keitimas 370
- Naudojimas 371
- Paruošimas darbui 371
- Transportavimo apsauga žr pav e 371
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas horizontalioje plokštumoje 371
- Darbo patarimai 372
- Paruošimas naudoti 372
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas vertikalioje plokštumoje 372
- Pjovimas 373
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavimas 374
- Transportavimas žr pav x 375
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 376
- Papildoma įranga 376
- Priežiūra ir servisas 376
- Priežiūra ir valymas 376
- Šalinimas 376
- X ةروصلا عجار لقنلا 377
- ةمدخلاو ةنايصلا 377
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 377
- عباوتلا 377
- عربي 377 377
- فيظنتلاو ةنايصلا 377
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 377
- عربي 378
- عربي 379 379
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 379
- رشنلا 380
- عربي 380
- ةيدومعلا بطشلا اياوز طبض 381
- عربي 381 381
- لغش تاظحلام 381
- ليغشتلا ءدب 381
- E ةروصلا عجارت لقنلا نيمأت 382
- ةيقفلأا بطشلا اياوز طبض 382
- عربي 382
- لمعلل ديهمتلا 382
- ليغشتلا 382
- ةراشنلا رابغلا طفش 383
- راشنملا لصن لادبتسا 383
- عربي 383 383
- بيكرتلا 384
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 384
- ديروتلا قاطن 384
- عربي 384
- قفاوتلا حيرصت 384
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 384
- ةينفلا تانايبلا 385
- عربي 385 385
- ءادلأاو ج تنملا فصو 386
- ةروصملا ءازجلأا 386
- زومرلا 386
- صصخملا لامعتسلاا 386
- عربي 386
- حاوللأا ريشانمل ناملأا تاميلعت 387
- عربي 387 387
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 388
- عربي 388
- ناملأا تاميلعت 388
- يبرع 388
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 389
- تاقلعتم 389
- فارسى 389 389
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 389
- X ریوصت هب دوش عوجر لقن و لمح 390
- سیورس و تبقارم 390
- فارسى 390
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 390
- فارسى 391 391
- فارسى 392
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 392
- فارسى 393 393
- ندرک هرا 393
- یلمع یاه یئامنهار 393
- فارسى 394
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 394
- یدومع یسراف شرب هیواز میظنت هوحن 394
- تکرح و لقن و لمح ینمیا لفق e ریوصت هب دوش عوجر 395
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 395
- فارسى 395 395
- هاگتسد اب راک زرط 395
- یقفا یسراف شرب هیواز میظنت هوحن 395
- فارسى 396
- هرا هغیت ضیوعت 396
- بصن 397
- ریغتم ای تباث لحم رد ژاتنوم هوحن 397
- فارسى 397 397
- هشارت و هدارب درگ شکم 397
- یلاسرا تایوتحم 397
- تقباطم هیراهظا 398
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 398
- فارسى 398
- ینف تاصخشم 398
- فارسى 399 399
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 399
- هاگتسد ءازجا 399
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 399
- اه تملاع 400
- فارسى 400
- فارسى 401 401
- یاه هرا یارب ینمیا تاکن و اه هیصوت ییوشک رب یسراف 401
- فارسى 402
- فسراف 402
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 402
- ینمیا یاه یئامنهار 402
Похожие устройства
- Bosch GGS 8 CE 601222100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 11 VC 611336000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 125-150 AVE 060137B101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 8 SJL 0601B19100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNA 2,0 601530103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE 601292901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 1400 BCE 601515101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBR 15 CA 601776000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE 601668901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C 060159A76A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S 0601B20508 Инструкция по эксплуатации
- Dremel Glue Gun 930 F0130930JC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G 060157A901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 165 601676100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 8 SH 601214300 Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0138200JM Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0138200JG Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEF 7 E 06018A8000 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000-1/5 F0133000LN Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD 0601B22508 Инструкция по эксплуатации