Bosch GCM 8 SJL 0601B19100 [32/349] Disposal
![Bosch GCM 8 SJL 0601B19100 [32/349] Disposal](/views2/1365924/page32/bg20.png)
32 | English
1 609 92A 1CK | (22.5.15) Bosch Power Tools
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national right, power tools that are no
longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-1736-004.book Page 32 Friday, May 22, 2015 10:12 AM
Содержание
- Gcm 8 sjl professional 1
- Gcm 8 sjl 3
- Achtung 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 11
- Deutsch 11
- Sicherheitshinweise 11
- Sicherheitshinweise für paneelsägen 12
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 13
- Produkt und leistungsbeschreibung 13
- Symbole 13
- Abgebildete komponenten 14
- Technische daten 14
- Geräusch vibrationsinformation 15
- Konformitätserklärung 15
- Lieferumfang 15
- Montage 15
- Stationäre oder flexible montage 15
- Staub späneabsaugung 16
- Sägeblatt wechseln siehe bilder d1 d4 16
- Arbeitsvorbereitung 17
- Betrieb 17
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 17
- Transportsicherung siehe bild e 17
- Arbeitshinweise 18
- Inbetriebnahme 18
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 18
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 19
- Sägen 19
- Transport siehe bild w 20
- Entsorgung 21
- Kundendienst und anwendungsberatung 21
- Wartung und reinigung 21
- Wartung und service 21
- Zubehör 21
- English 22
- General power tool safety warnings 22
- Safety notes 22
- Safety warnings for sliding mitre saws 23
- Intended use 24
- Product description and specifica tions 24
- Product features 24
- Symbols 24
- Noise vibration information 25
- Technical data 25
- Assembly 26
- Declaration of conformity 26
- Delivery scope 26
- Dust chip extraction 26
- Stationary or flexible mounting 26
- Adjusting mitre angles 27
- Changing the saw blade see figures d1 d4 27
- Operation 27
- Preparing for operation 27
- Transport safety see figure e 27
- Adjusting bevel angles 28
- Starting operation 28
- Working advice 28
- Checking and adjusting the basic adjustment 29
- Sawing 29
- Transport see figure w 30
- Accessories 31
- After sales service and application service 31
- Maintenance and cleaning 31
- Maintenance and service 31
- Disposal 32
- Avertissements de sécurité 33
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 33
- Français 33
- Avertissements de sécurité pour les scies à on glets radiales 34
- Description et performances du pro duit 35
- Symboles 35
- Utilisation conforme 35
- Caractéristiques techniques 36
- Eléments de l appareil 36
- Accessoires fournis 37
- Déclaration de conformité 37
- Montage 37
- Montage stationnaire ou flexible 37
- Niveau sonore et vibrations 37
- Aspiration de poussières de copeaux 38
- Changement de la lame de scie voir figure d1 d4 38
- Dispositif de protection pour le transport voir figure e 39
- Mise en marche 39
- Préparation du travail 39
- Réglage des coupes d onglets dans le plan hori zontal 39
- Instructions d utilisation 40
- Mise en service 40
- Réglage des coupes biaises dans le plan vertical 40
- Contrôle et réglage des réglages de base 41
- Le sciage 41
- Transport voir figure w 42
- Accessoires 43
- Entretien et service après vente 43
- Nettoyage et entretien 43
- Service après vente et assistance 43
- Élimination des déchets 43
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 44
- Atención 44
- Español 44
- Instrucciones de seguridad 44
- Instrucciones de seguridad para ingletadoras te lescópicas 45
- Símbolos 46
- Componentes principales 47
- Descripción y prestaciones del pro ducto 47
- Información sobre ruidos y vibraciones 47
- Utilización reglamentaria 47
- Datos técnicos 48
- Declaración de conformidad 48
- Material que se adjunta 48
- Montaje 48
- Aspiración de polvo y virutas 49
- Cambio de la hoja de sierra ver figuras d1 d4 49
- Montaje estacionario o transitorio 49
- Ajuste del ángulo de inglete horizontal 50
- Operación 50
- Preparativos para el trabajo 50
- Seguro para transporte ver figura e 50
- Ajuste del ángulo de inglete vertical 51
- Instrucciones para la operación 51
- Puesta en marcha 51
- Comprobación y reajuste de la máquina 52
- Serrado 52
- Accesorios especiales 54
- Mantenimiento y limpieza 54
- Mantenimiento y servicio 54
- Servicio técnico y atención al cliente 54
- Transporte ver figura w 54
- Eliminación 55
- Indicações de segurança 56
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 56
- Português 56
- Indicações de segurança para serras de esqua dria 57
- Símbolos 58
- Componentes ilustrados 59
- Descrição do produto e da potência 59
- Utilização conforme as disposições 59
- Dados técnicos 60
- Declaração de conformidade 60
- Informação sobre ruídos vibrações 60
- Montagem 60
- Volume de fornecimento 60
- Aspiração de pó de aparas 61
- Montagem estacionária ou flexível 61
- Substituir a lâmina de serra veja figura d1 d4 61
- Ajustar ângulos de meia esquadria horizontais 62
- Funcionamento 62
- Preparação de trabalho 62
- Protecção para o transporte veja figura e 62
- Ajustar ângulos de meia esquadria verticais 63
- Colocação em funcionamento 63
- Indicações de trabalho 63
- Controlar e realizar os ajustes básicos 64
- Serrar 64
- Acessórios 66
- Eliminação 66
- Manutenção e limpeza 66
- Manutenção e serviço 66
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 66
- Transporte veja figura w 66
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 67
- Italiano 67
- Norme di sicurezza 67
- Indicazioni di sicurezza per seghe troncatrici 68
- Simboli 69
- Componenti illustrati 70
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 70
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 70
- Uso conforme alle norme 70
- Dati tecnici 71
- Dichiarazione di conformità 71
- Montaggio 71
- Volume di fornitura 71
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 72
- Montaggio stazionario oppure flessibile 72
- Sostituzione della lama di taglio vedere figura d1 d4 72
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura e 73
- Pianificazione operativa 73
- Regolazione della posizione orizzontale dell an golo obliquo 73
- Indicazioni operative 74
- Messa in funzione 74
- Regolazione della posizione verticale dell angolo obliquo 74
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 76
- Accessori 77
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 77
- Manutenzione e pulizia 77
- Manutenzione ed assistenza 77
- Trasporto vedere figura w 77
- Smaltimento 78
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 79
- Nederlands 79
- Veiligheidsvoorschriften 79
- Veiligheidsvoorschriften voor radiaalzagen 80
- Gebruik volgens bestemming 81
- Product en vermogensbeschrijving 81
- Symbolen 81
- Afgebeelde componenten 82
- Informatie over geluid en trillingen 82
- Conformiteitsverklaring 83
- Meegeleverd 83
- Montage 83
- Stationaire of flexibele montage 83
- Technische gegevens 83
- Afzuiging van stof en spanen 84
- Gebruik 84
- Transportvergrendeling zie afbeelding e 84
- Zaagblad wisselen zie afbeelding d1 d4 84
- Geleid de gereedschaparm zover omlaag tot de transportver grendeling 85
- Helemaal naar binnen kan worden geduwd 85
- Horizontale verstekhoek instellen 85
- Verticale verstekhoek instellen 85
- Werkvoorbereiding 85
- Ingebruikneming 86
- Tips voor de werkzaamheden 86
- Basisinstellingen controleren en instellen 87
- Onderhoud en reiniging 88
- Onderhoud en service 88
- Transport zie afbeelding w 88
- Afvalverwijdering 89
- Klantenservice en gebruiksadviezen 89
- Toebehoren 89
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 90
- Pas på 90
- Sikkerhedsinstrukser 90
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 91
- Beregnet anvendelse 92
- Beskrivelse af produkt og ydelse 92
- Illustrerede komponenter 92
- Symboler 92
- Støj vibrationsinformation 93
- Tekniske data 93
- Leveringsomfang 94
- Montering 94
- Overensstemmelseserklæring 94
- Stationær eller fleksibel montering 94
- Støv spånudsugning 94
- Arbejdsforberedelse 95
- Indstilling af vandrette geringsvinkler 95
- Transportsikring se fig e 95
- Træk forlængelsen af savbordet 95
- Ud i den ønskede læng de 95
- Udskiftning af savklinge se fig d1 d4 95
- Arbejdsvejledning 96
- Ibrugtagning 96
- Indstilling af lodrette geringsvinkler 96
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 97
- Savning 97
- Transport se fig w 98
- Vedligeholdelse og rengøring 98
- Vedligeholdelse og service 98
- Bortskaffelse 99
- Kundeservice og brugerrådgivning 99
- Tilbehør 99
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 100
- Svenska 100
- Säkerhetsanvisningar 100
- Symboler 101
- Säkerhetsanvisningar för panelsågning 101
- Illustrerade komponenter 102
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 102
- Ändamålsenlig användning 102
- Buller vibrationsdata 103
- Försäkran om överensstämmelse 103
- Tekniska data 103
- Byte av sågklinga se bild d1 d4 104
- Damm spånutsugning 104
- Leveransen omfattar 104
- Montage 104
- Stationärt eller flexibelt montage 104
- Förberedande arbeten 105
- Inställning av horisontell geringsvinkel 105
- Transportsäkring se bild e 105
- Arbetsanvisningar 106
- Driftstart 106
- Inställning av vertikal geringsvinkel 106
- Kontroll och justering av grundinställningar 107
- Sågning 107
- Transport se bild w 108
- Underhåll och rengöring 108
- Underhåll och service 108
- Avfallshantering 109
- Kundtjänst och användarrådgivning 109
- Tillbehör 109
- Generelle advarsler for elektroverktøy 110
- Sikkerhetsinformasjon 110
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjærings sager 111
- Symboler 111
- Formålsmessig bruk 112
- Illustrerte komponenter 112
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 112
- Samsvarserklæring 113
- Støy vibrasjonsinformasjon 113
- Tekniske data 113
- Leveranseomfang 114
- Montering 114
- Stasjonær eller fleksibel montering 114
- Støv sponavsuging 114
- Utskifting av sagblad se bilde d1 d4 114
- Arbeidsforberedelse 115
- Innstilling av horisontal gjæringsvinkel 115
- Transportsikring se bilde e 115
- Arbeidshenvisninger 116
- Igangsetting 116
- Innstilling av vertikal gjæringsvinkel 116
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 117
- Saging 117
- Service og vedlikehold 118
- Transport se bilde w 118
- Vedlikehold og rengjøring 118
- Deponering 119
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 119
- Tilbehør 119
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 120
- Turvallisuusohjeita 120
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusohjeet 121
- Kuvassa olevat osat 122
- Määräyksenmukainen käyttö 122
- Tunnusmerkit 122
- Tuotekuvaus 122
- Melu tärinätiedot 123
- Tekniset tiedot 123
- Asennus 124
- Kiinteä tai joustava asennus 124
- Pölyn ja lastun poistoimu 124
- Standardinmukaisuusvakuutus 124
- Vakiovarusteet 124
- Kuljetusvarmennin katso kuva e 125
- Käyttö 125
- Sahanterän vaihto katso kuva d1 d4 125
- Työn valmistelu 125
- Vaakasuoran jiirikulman asetus 125
- Käyttöönotto 126
- Pystysuoran jiirikulman asetus 126
- Työskentelyohjeita 126
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 127
- Sahaus 127
- Kuljetus katso kuva w 128
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 129
- Hoito ja huolto 129
- Huolto ja puhdistus 129
- Hävitys 129
- Lisätarvikkeet 129
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 130
- Ελληνικά 130
- Υποδείξεις ασφαλείας 130
- Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα radial 131
- Σύμβολα 132
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 133
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 133
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 133
- Δήλωση συμβατότητας 134
- Περιεχόμενο συσκευασίας 134
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 134
- Συναρμολόγηση 134
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 134
- Αλλαγή πριονόδισκου βλέπε εικόνα d1 d4 135
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 135
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 135
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα e 136
- Λειτουργία 136
- Προετοιμασία της εργασίας 136
- Εκκίνηση 137
- Ρύθμιση κάθετης γωνίας φαλτσοτομής 137
- Ρύθμιση οριζόντιας γωνίας φαλτσοτομής 137
- Πριόνισμα 138
- Υποδείξεις εργασίας 138
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 139
- Μεταφορά βλέπε εικόνα w 140
- Συντήρηση και service 140
- Συντήρηση και καθαρισμός 140
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 141
- Απόσυρση 141
- Εξαρτήματα 141
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 142
- Güvenlik talimatı 142
- Türkçe 142
- Panel testereler için güvenlik talimatı 143
- Semboller 144
- Usulüne uygun kullanım 144
- Ürün ve işlev tanımı 144
- Şekli gösterilen elemanlar 144
- Gürültü titreşim bilgisi 145
- Teknik veriler 145
- Montaj 146
- Sabit veya esnek montaj 146
- Teslimat kapsamı 146
- Toz ve talaş emme 146
- Uygunluk beyanı 146
- I şletim 147
- Taşıma emniyeti bakınız şekil e 147
- Testere bıçağının değiştirilmesi bakınız şekil d1 d4 147
- Çalışmaya hazırlık 147
- Dikey gönye açısının ayarlanması 148
- Yatay gönye açısının ayarlanması 148
- Çalıştırma 148
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 148
- Temel ayarların kontrolü ve yapılması 150
- Aksesuar 151
- Bakım ve servis 151
- Bakım ve temizlik 151
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 151
- Nakliye bakınız şekil w 151
- Tasfiye 152
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 153
- Polski 153
- Wskazówki bezpieczeństwa 153
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli 154
- Symbole 155
- Informacja na temat hałasu i wibracji 156
- Opis urządzenia i jego zastosowania 156
- Przedstawione graficznie komponenty 156
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 156
- Dane techniczne 157
- Deklaracja zgodności 157
- Montaż 157
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 157
- Zakres dostawy 157
- Odsysanie pyłów wiórów 158
- Wymiana tarczy tnącej patrz szkic d1 d4 158
- Przygotowanie pracy 159
- Ustawianie kątów uciosu 159
- Zabezpieczenie transportowe zob rys e 159
- Uruchamianie 160
- Ustawianie pionowych kątów uciosu 160
- Wskazówki dotyczące pracy 160
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 161
- Piłowanie 161
- Transport zob rys w 162
- Konserwacja i czyszczenie 163
- Konserwacja i serwis 163
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 163
- Osprzęt 163
- Usuwanie odpadów 163
- Bezpečnostní upozornění 164
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 164
- Česky 164
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily 165
- Popis výrobku a specifikací 166
- Symboly 166
- Určené použití 166
- Zobrazené komponenty 166
- Informace o hluku a vibracích 167
- Technická data 167
- Montáž 168
- Obsah dodávky 168
- Odsávání prachu třísek 168
- Prohlášení o shodě 168
- Stacionární nebo flexibilní montáž 168
- Provoz 169
- Přepravní zajištění viz obr e 169
- Příprava práce 169
- Výměna pilového kotouče viz obr d1 d4 169
- Nastavení horizontálního úhlu pokosu 170
- Nastavení vertikálního úhlu sklonu 170
- Pracovní pokyny 170
- Uvedení do provozu 170
- Řezání 171
- Kontrola a seřízení základních nastavení 172
- Přeprava viz obr w 173
- Příslušenství 173
- Zpracování odpadů 173
- Zákaznická a poradenská služba 173
- Údržba a servis 173
- Údržba a čištění 173
- Bezpečnostné pokyny 174
- Slovensky 174
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 174
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady 175
- Symboly 176
- Informácia o hlučnosti vibráciách 177
- Popis produktu a výkonu 177
- Používanie podľa určenia 177
- Vyobrazené komponenty 177
- Montáž 178
- Obsah dodávky základná výbava 178
- Technické údaje 178
- Vyhlásenie o konformite 178
- Odsávanie prachu a triesok 179
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 179
- Výmena pílového listu pozri obrázok d1 d4 179
- Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia 180
- Prepravná poistka pozri obrázok e 180
- Prevádzka 180
- Príprava práce 180
- Nastavenie vertikálneho uhla zošikmenia 181
- Pokyny na používanie 181
- Uvedenie do prevádzky 181
- Kontrola základného nastavenia a základné na stavenie 182
- Rezanie 182
- Transport pozri obrázok w 183
- Likvidácia 184
- Príslušenstvo 184
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 184
- Údržba a servis 184
- Údržba a čistenie 184
- Biztonsági előírások 185
- Magyar 185
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 185
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára 186
- Jelképes ábrák 187
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 188
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 188
- Rendeltetésszerű használat 188
- Zaj és vibráció értékek 188
- Megfelelőségi nyilatkozat 189
- Műszaki adatok 189
- Szállítmány tartalma 189
- Összeszerelés 189
- A fűrészlap kicserélése lásd a d1 d4 ábrát 190
- Por és forgácselszívás 190
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 190
- A munka előkészítése 191
- A vízszintes sarkalószög beállítása 191
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az e ábrát 191
- Üzemeltetés 191
- A függőleges sarkalószög beállítása 192
- Munkavégzési tanácsok 192
- Üzembe helyezés 192
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 193
- Fűrészelés 193
- Szállítás lásd a w ábrát 194
- Hulladékkezelés 195
- Karbantartás és szerviz 195
- Karbantartás és tisztítás 195
- Tartozékok 195
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 195
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 196
- Русский 196
- Указания по безопасности 196
- Указания по технике безопасности для панель ных пил 197
- Символы 198
- Изображенные составные части 199
- Описание продукта и услуг 199
- Применение по назначению 199
- Данные по шуму и вибрации 200
- Заявление о соответствии 200
- Комплект поставки 201
- Сборка 201
- Стационарный или временный монтаж 201
- Технические данные 201
- Замена пильного диска см рис d1 d4 202
- Отсос пыли и стружки 202
- Работа с инструментом 202
- Транспортный предохранитель см рис е 202
- Настройка вертикального угла распила 203
- Настройка горизонтального угла распила 203
- Подготовка к эксплуатации 203
- Включение электроинструмента 204
- Пиление 204
- Указания по применению 204
- Основные настройки контроль и коррекция 205
- Техобслуживание и очистка 206
- Техобслуживание и сервис 206
- Транспортировка см рис w 206
- Принадлежности 207
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 207
- Утилизация 207
- Вказівки з техніки безпеки 208
- Загальні застереження для електроприладів 208
- Українська 208
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок 209
- Символи 210
- Інформація щодо шуму і вібрації 211
- Зображені компоненти 211
- Опис продукту і послуг 211
- Призначення приладу 211
- Заява про відповідність 212
- Монтаж 212
- Обсяг поставки 212
- Технічні дані 212
- Відсмоктування пилу тирси стружки 213
- Заміна пиляльного диска див мал d1 d4 213
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 213
- Настроювання горизонтального кута розпилювання 214
- Підготовка до роботи 214
- Робота 214
- Транспортний фіксатор див мал e 214
- Вказівки щодо роботи 215
- Настроювання вертикального кута розпилювання 215
- Початок роботи 215
- Перевірка і настройка базових параметрів 216
- Розпилювання 216
- Приладдя 218
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 218
- Технічне обслуговування і очищення 218
- Технічне обслуговування і сервіс 218
- Транспортування див мал w 218
- Утилізація 218
- Назар аударыңыз 219
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 219
- Қaзақша 219
- Қауіпсіздік нұсқаулары 219
- Панельдік ара ушін қауіпсіздік нұсқаулары 220
- Белгілер 221
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 222
- Тағайындалу бойынша қолдану 222
- Өнім және қызмет сипаттамасы 222
- Сәйкестік мәлімдемесі 223
- Техникалық мәліметтер 223
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 223
- Аралау дискісін алмастыру d1 d4 суреттерін қараңыз 224
- Жеткізу көлемі 224
- Жинау 224
- Шаңды және жоңқаларды сору 224
- Қатты немесе икемді орнату 224
- Горизонталды еңіс бұрышын реттеу 225
- Жұмыс істеуге дайындау 225
- Пайдалану 225
- Тасымалдау қорғауышы e суретін қараңыз 225
- Вертикалды еңіс бұрышын реттеу 226
- Пайдалану нұсқаулары 226
- Пайдалануға ендіру 226
- Аралау 227
- Негізгі реттеулерді тексеріп реттеңіз 227
- Тасымалдау w суретін қараңыз 228
- Керек жарақтар 229
- Кәдеге жарату 229
- Техникалық күтім және қызмет 229
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 229
- Қызмет көрсету және тазалау 229
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 230
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 230
- Română 230
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 231
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 232
- Elemente componente 232
- Simboluri 232
- Utilizare conform destinaţiei 232
- Declaraţie de conformitate 233
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 233
- Date tehnice 234
- Montare 234
- Montare staţionară sau flexibilă 234
- Set de livrare 234
- Aspirarea prafului aşchiilor 235
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura e 235
- Funcţionare 235
- Schimbarea pânzei de ferăstrău vezi figura d1 d4 235
- Pregătirea lucrului 236
- Reglarea unghiului de înclinare în plan vertical 236
- Reglarea unghiurilor de înclinare în plan orizontal 236
- Instrucţiuni de lucru 237
- Punere în funcţiune 237
- Tăiere cu ferăstrăul 237
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 238
- Transport vezi figura w 239
- Întreţinere şi curăţare 239
- Întreţinere şi service 239
- Accesorii 240
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 240
- Eliminare 240
- Български 241
- Общи указания за безопасна работа 241
- Указания за безопасна работа 241
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия 242
- Символи 243
- Изобразени елементи 244
- Описание на продукта и възмож ностите му 244
- Предназначение на електроинструмента 244
- Декларация за съответствие 245
- Информация за излъчван шум и вибрации 245
- Технически данни 245
- Монтиране 246
- Окомплектовка 246
- Система за прахоулавяне 246
- Стационарно или мобилно монтиране 246
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг е 247
- Подготовка за работа 247
- Работа с електроинструмента 247
- Смяна на режещия диск вижте фиг d1 d4 247
- Настройване на наклона на среза във верти кална равнина 248
- Настройване на ъгъл на среза в хоризонтална равнина 248
- Пускане в експлоатация 249
- Рязане 249
- Указания за работа 249
- Проверка и настройка на основните параметри 250
- Поддържане и почистване 251
- Поддържане и сервиз 251
- Транспортиране вижте фигура w 251
- Бракуване 252
- Допълнителни приспособления 252
- Сервиз и технически съвети 252
- Безбедносни напомени 253
- Внимание 253
- Македонски 253
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 253
- Безбедносни напомени за пили за оплата 254
- Ознаки 255
- Илустрација на компоненти 256
- Опис на производот и моќноста 256
- Употреба со соодветна намена 256
- Изјава за сообразност 257
- Информации за бучава вибрации 257
- Монтажа 257
- Обем на испорака 257
- Технички податоци 257
- Вшмукување на прав струготини 258
- Менување на листови за пилата види слики d1 d4 258
- Фиксна или флексибилна монтажа 258
- Подготовка за работа 259
- Транспортен осигурувач види слика e 259
- Употреба 259
- Подесување на вертикалниот агол на закосување 260
- Подесување на хоризонталниот агол на закосување 260
- Ставање во употреба 260
- Сечење 261
- Совети при работењето 261
- Проверка на основните поставки и подесување 262
- Одржување и сервис 263
- Одржување и чистење 263
- Опрема 263
- Транспорт види слика w 263
- Отстранување 264
- Сервисна служба и совети при користење 264
- Opšta upozorenja za električne alate 265
- Srpski 265
- Uputstva o sigurnosti 265
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela 266
- Komponente sa slike 267
- Opis proizvoda i rada 267
- Simboli 267
- Upotreba prema svrsi 267
- Informacije o šumovima vibracijama 268
- Tehnički podaci 268
- Izjava o usaglašenosti 269
- Montaža 269
- Obim isporuke 269
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 269
- Usisavanje prašine piljevine 269
- Osiguranje transporta pogledajte sliku e 270
- Priprema za rad 270
- Promena lista testere pogledajte sliku d1 d4 270
- Podešavanje horizontalnih uglova iskošenja 271
- Podešavanje vertikalnog ugla iskošenja 271
- Puštanje u rad 271
- Testerisanje 272
- Uputstva za rad 272
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 273
- Održavanje i servis 274
- Održavanje i čišćenje 274
- Pribor 274
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 274
- Transport pogledajte sliku w 274
- Uklanjanje djubreta 274
- Slovensko 275
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 275
- Varnostna navodila 275
- Varnostna navodila za potezne žage 276
- Komponente na sliki 277
- Opis in zmogljivost izdelka 277
- Simboli 277
- Uporaba v skladu z namenom 277
- Izjava o skladnosti 278
- Podatki o hrupu vibracijah 278
- Montaža 279
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 279
- Obseg pošiljke 279
- Odsesavanje prahu ostružkov 279
- Tehnični podatki 279
- Delovanje 280
- Menjava žaginega lista glejte sliko d1 d4 280
- Priprava dela 280
- Varovalo za transport glejte sliko e 280
- Nastavitev navpičnih jeralnih kotov 281
- Nastavitev vodoravnih jeralnih kotov 281
- Navodila za delo 282
- Žaganje 282
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 283
- Odlaganje 284
- Pribor 284
- Servis in svetovanje o uporabi 284
- Transport glejte sliko w 284
- Vzdrževanje in servisiranje 284
- Vzdrževanje in čiščenje 284
- Hrvatski 285
- Opće upute za sigurnost za električne alate 285
- Upute za sigurnost 285
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča 286
- Opis proizvoda i radova 287
- Prikazani dijelovi uređaja 287
- Simboli 287
- Uporaba za određenu namjenu 287
- Informacije o buci i vibracijama 288
- Izjava o usklađenosti 288
- Montaža 289
- Opseg isporuke 289
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 289
- Tehnički podaci 289
- Usisavanje prašine strugotina 289
- Priprema za rad 290
- Transportni osigurač vidjeti sliku e 290
- Zamjena lista pile vidjeti sl d1 d4 290
- Namještanje horizontalnog kuta kosog rezanja 291
- Namještanje vertikalnog kuta kosog rezanja 291
- Puštanje u rad 291
- Upute za rad 291
- Piljenje 292
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namješta nja 293
- Održavanje i servisiranje 294
- Održavanje i čišćenje 294
- Pribor 294
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 294
- Transport vidjeti sliku w 294
- Zbrinjavanje 294
- Ohutusnõuded 295
- Tähelepanu 295
- Üldised ohutusjuhised 295
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 296
- Nõuetekohane kasutamine 297
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 297
- Seadme osad 297
- Sümbolid 297
- Andmed müra vibratsiooni kohta 298
- Vastavus normidele 298
- Montaaž 299
- Statsionaarne või paindlik montaaž 299
- Tarnekomplekt 299
- Tehnilised andmed 299
- Tolmu saepuru äratõmme 299
- Kasutus 300
- Saeketta vahetamine vt jooniseid d1 d4 300
- Transpordikaitse vt joonist e 300
- Töö ettevalmistus 300
- Horisontaalsete kaldenurkade reguleerimine 301
- Seadme kasutuselevõtt 301
- Tööjuhised 301
- Vertikaalsete kaldenurkade reguleerimine 301
- Saagimine 302
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 303
- Hooldus ja puhastus 304
- Hooldus ja teenindus 304
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 304
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 304
- Lisatarvikud 304
- Teisaldamine vt joonist w 304
- Drošības noteikumi 305
- Latviešu 305
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 305
- Drošības noteikumi paneļzāģiem 306
- Simboli 307
- Attēlotās sastāvdaļas 308
- Informācija par troksni un vibrāciju 308
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 308
- Pielietojums 308
- Atbilstības deklarācija 309
- Montāža 309
- Piegādes komplekts 309
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 309
- Tehniskie parametri 309
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 310
- Zāģa asmens nomaiņa attēli d1 d4 310
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls e 311
- Horizontālā zāģēšanas leņķa iestādīšana 311
- Lietošana 311
- Sagatavošana darbam 311
- Norādījumi darbam 312
- Uzsākot lietošanu 312
- Vertikālā zāģēšanas leņķa iestādīšana 312
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 313
- Zāģēšana 313
- Pārvietošana attēls w 314
- Apkalpošana un apkope 315
- Apkalpošana un tīrīšana 315
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 315
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 315
- Piederumi 315
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 316
- Lietuviškai 316
- Saugos nuorodos 316
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais 317
- Elektrinio įrankio paskirtis 318
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 318
- Pavaizduoti prietaiso elementai 318
- Simboliai 318
- Techniniai duomenys 319
- Atitikties deklaracija 320
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 320
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 320
- Montavimas 320
- Stacionarus ir lankstus montavimas 320
- Tiekiamas komplektas 320
- Naudojimas 321
- Paruošimas darbui 321
- Pjūklo disko keitimas žiūr pav d1 d4 321
- Transportavimo apsauga žr pav e 321
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas horizontalioje plokštumoje 322
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas vertikalioje plokštumoje 322
- Darbo patarimai 323
- Paruošimas naudoti 323
- Pjovimas 323
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavi mas 324
- Papildoma įranga 325
- Priežiūra ir servisas 325
- Priežiūra ir valymas 325
- Transportavimas žr pav w 325
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 326
- Šalinimas 326
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 327
- عربي 327 327
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 327
- W ةروصلا عجار لقنلا 328
- ةمدخلاو ةنايصلا 328
- عباوتلا 328
- عربي 328
- فيظنتلاو ةنايصلا 328
- عربي 329 329
- يساسلأا طبضلا طبضو صحف 329
- رشنلا 330
- عربي 330
- لغش تاظحلام 330
- ليغشتلا ءدب 330
- ةيدومعلا بطشلا اياوز طبض 331
- ةيقفلأا بطشلا اياوز طبض 331
- عربي 331 331
- لمعلل ديهمتلا 331
- D1 d4 روصلا عجار راشنملا لصن لادبتسا 332
- E ةروصلا عجارت لقنلا نيمأت 332
- ةراشنلا رابغلا طفش 332
- عربي 332
- ليغشتلا 332
- بيكرتلا 333
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 333
- ديروتلا قاطن 333
- عربي 333 333
- قفاوتلا حيرصت 333
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 333
- ةينفلا تانايبلا 334
- عربي 334
- ءادلأاو ج تنملا فصو 335
- ةروصملا ءازجلأا 335
- ةسملام دني تاراصلإا لكشتت راشنملا لصن 335
- زومرلا 335
- صصخملا لامعتسلاا 335
- عربي 335 335
- حاوللأا ريشانمل ناملأا تاميلعت 336
- عربي 336
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 337
- عربي 337 337
- ناملأا تاميلعت 337
- يبرع 337
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 338
- تاقلعتم 338
- فارسى 338
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 338
- W ریوصت هب دوش عوجر لقن و لمح 339
- سیورس و تبقارم 339
- فارسى 339 339
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 339
- فارسى 340
- هیلوا و هیاپ تامیظنت لرتنک و میظنت هوحن 340
- فارسى 341 341
- ندرک هرا 341
- یلمع یاه یئامنهار 341
- فارسى 342
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 342
- یدومع یسراف شرب هیواز میظنت هوحن 342
- یقفا یسراف شرب هیواز میظنت هوحن 342
- تکرح و لقن و لمح ینمیا لفق e ریوصت هب دوش عوجر 343
- راک یارب یزاس هدامآ هوحن 343
- فارسى 343 343
- هاگتسد اب راک زرط 343
- هرا هغیت ضیوعت d1 d4 ریواصت هب دوش عوجر 343
- بصن 344
- ریغتم ای تباث لحم رد ژاتنوم هوحن 344
- فارسى 344
- هشارت و هدارب درگ شکم 344
- یلاسرا تایوتحم 344
- تقباطم هیراهظا 345
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 345
- فارسى 345 345
- ینف تاصخشم 345
- فارسى 346
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 346
- هاگتسد ءازجا 346
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 346
- اه تملاع 347
- فارسى 347 347
- فارسى 348
- یاه هرا یارب ینمیا تاکن و اه هیصوت ییوشک رب یسراف 348
- فارسى 349 349
- فسراف 349
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 349
- ینمیا یاه یئامنهار 349
Похожие устройства
- Bosch GNA 2,0 601530103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE 601292901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 1400 BCE 601515101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBR 15 CA 601776000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE 601668901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C 060159A76A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S 0601B20508 Инструкция по эксплуатации
- Dremel Glue Gun 930 F0130930JC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G 060157A901 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 165 601676100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 8 SH 601214300 Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0138200JM Инструкция по эксплуатации
- Dremel F0138200JG Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEF 7 E 06018A8000 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000-1/5 F0133000LN Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD 0601B22508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 40-30 601231000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ G 601682000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 CE 601512003 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GNF 20 CA 601612508 Инструкция по эксплуатации