Hitachi DB10DLTL [16/76] Deutsch
![Hitachi DB10DLTL [16/76] Deutsch](/views2/1081101/page16/bg10.png)
15
Deutsch
LADEN
Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Akkumulator
wie folgt laden.
1. Das Ladegerätkabel an den Wechselstromausgang
schließen
2. Die Batterie in das Ladegerät einlegen
Die Batterie so ausrichten, daß ihr Typenschild gegen
das Typenschild des Ladegeräts weist und die
Batterie hineindrücken, bis sie die Grundplatte
berührt (siehe Abb. 3).
Das Ladegerät schaltet sich beim Einsetzen des Akkus
ein (die Kontrolllampe leuchtet auf).
ACHTUNG
Wenn die Kontrollampe nicht aufleuchtet, das
Netzkabel von der Steckdose abtrennen und die
Einsetzrichtung der Batterie prüfen.
Die Kontrollampe erlischt, wenn die Batterie
vollgeladen ist.
ACHTUNG
Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen,
usw., gleich nach Betrieb überhitzt wird, mag es
vorkommen, daß die Ladekontrollampe nicht
aufleuchtet. In diesem Fall, die Batterie zuerst
abkühlen lassen, und danach laden.
䡬 Über die Aufladezeit
Tafel 1 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend
dem Batterietyp.
SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen)
1. Batterie (BCL1015)
Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung
jederzeit geändert werden
VERWENDUNG
䡬 Einschrauben und Entfernung von Maschinenschrauben,
Holzschrauben, Schneidschrauben, etc.
䡬 Bohren von verschiedenen Hölzern.
HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE
1. Herausnehmen der Batterie
Den Handgriff festhalten und die
Batterieverriegelungen drücken, um die Batterie
herauszunehmen (siehe Abb. 1 und 2).
ACHTUNG:
Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen.
2. Einsetzen des Batterie
Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung
in das Gerät einsetzen (siehe Abb. 2).
3. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose
ziehen.
4. Das Ladegerät festhalten und die Batterie
herausziehen.
HINWEIS
Achten Sie darauf, die Batterie nach der Verwendung
aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren.
Zur Leistung von neuen Batterien
Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und
Batterien, die längere Zeit über nicht verwen det
wurden, noch nicht bzw. nicht mehr aktiv sind, kann
die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz
niedrig sein. Dies ist eine vorübergehende
Erscheinung, und die normale Batterieleistung wird
nach zwei- oder dreimaligem Aufladen der Batterien
wieder hergestellt.
Verlängerung der Lebensdauer von Batterien
(1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft sind.
Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des
Werkzeugs nachläßt, mit der Arbeit aufhören und die
Batterie aufladen.
Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die
Batterie völlig erschöpft wird, kann die Batterie
beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden.
(2) Nicht bei hohen Temperaturen aufladen.
Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung.
Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung
aufgeladen wird, werden die Batteriechemikalien
beeinträchtigt, und die Batterielebensdauernimmt ab.
Die Batterie etwas stehen lassen und erst aufladen,
wenn sie sich abgekühlt hat.
ACHTUNG:
䡬 Ist das Ladegerät in ständigem Gebrauch, kann eine
Überhitzung zu Störungen führen. Warten Sie nach
abgeschlossener Aufladung 15 Minuten, bevor Sie
mit dem nächsten Ladevorgang beginnen.
䡬 Sollte das Ladegerät trotz korrekt montierten
Batterien nicht richtig arbeiten, sind die Batterien
oder das Ladegerät fehlerhaft. Lassen Sie die Teile
von einem autorisierten Kundendienst prüfen.
VOR INBETRIEBNAHME
1. Aufstellung und überprüfung der Arbeitsumgebung
Prüfen Sie, ob die Arbeitsumgebung folgenden
Vorsichtsbedingungen entspricht.
HINWEIS: Die Aufladezeit kann je nach
Umgebungstemperatur.
Tafel 1 Aufladezeit (Etwa. min.) bei 20°C
Batteriekapazität (Ah)
1,5 Ah
BCL1015 40 min.
02Ger_DB10DL_EE 6/24/09, 14:5415
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik aííyïyîóúopìêè åypyôoçepú 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Db 10dl 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- Avertisment 6
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 6
- Cëïçoîê 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 6
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Ì ôï 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless driver drill 8
- Applications 9
- Battery removal installation 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 14
- Warnung zum lithium ionen akku 14
- Deutsch 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anwendung 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Ïïëóèî 20
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 20
- ª ƒ ƒ ºà π ƒ µπ ª ƒπ 21
- Ïïëóèî 21
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 21
- Ã π ã ƒ ƒπ π 22
- Ïïëóèî 22
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 22
- Π ƒ ª 22
- º ƒ π 23
- º ƒª 23
- º πƒ π ª ƒπ 23
- Ïïëóèî 23
- Ø ãƒ πª π 23
- Ƒπ π àƒ π 23
- Ïïëóèî 24
- À ƒ π ã 25
- Ïïëóèî 25
- Ïïëóèî 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 27
- Polski 27
- Polski 28
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 28
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 28
- Enie i przystawki 29
- Polski 29
- Standardowe wypos 29
- Wymagania techniczne 29
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 30
- Jak używać 30
- Polski 30
- Przed rozpoczęciem pracy 30
- Wymontowanie i montaż akumulatora 30
- Zastosowanie 30
- Ładowanie 30
- Polski 31
- Gwarancja 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 34
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 35
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 35
- Magyar 35
- Alkalmazások 36
- Magyar 36
- Műszaki adatok 36
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 36
- Standard tartozékok 36
- A készülék használata 37
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 37
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 37
- Magyar 37
- Töltés 37
- Magyar 38
- Garancia 39
- Karbantartás és ellenőrzés 39
- Magyar 39
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 40
- Čeština 40
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorovou vrtačku 41
- Upozornění pro lithium ionové baterie 41
- Čeština 41
- Další příslušenství prodává se zvláš 42
- Nabíjení 42
- Parametry 42
- Použití 42
- Standardní příslušenství 42
- Vyjmutí výměna akumulátoru 42
- Čeština 42
- Použití 43
- Před použitím 43
- Čeština 43
- Údržba a kontrola 44
- Čeština 44
- Záruka 45
- Čeština 45
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 46
- Türkçe 46
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 47
- Lityum ion pille ilgili uyari 47
- Türkçe 47
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 48
- Standart aksesuarlar 48
- Teknók özellókler 48
- Türkçe 48
- Uygulamalar 48
- Íarj óílemó 48
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 48
- Kullanim öncesónde 49
- Nasil kullanilir 49
- Türkçe 49
- Bakim ve ónceleme 50
- Türkçe 50
- Garantó 51
- Türkçe 51
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 52
- Română 52
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 53
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 53
- Română 53
- Accesorii opţionale se vând separat 54
- Accesorii standard 54
- Română 54
- Specificaţii 54
- Utilizări 54
- Modul de utilizare 55
- Română 55
- Scoaterea montarea acumulatorului 55
- Înainte de utilizare 55
- Încărcare 55
- Română 56
- Garanţie 57
- Română 57
- Întreţinere și verificare 57
- Slovenščina 58
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 58
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 59
- Slovenščina 59
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 59
- Odstranjevanje nameščanje baterije 60
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 60
- Polnjenje 60
- Slovenščina 60
- Specifikacije 60
- Standardni dodatki 60
- Uporabe 60
- Pred uporabo 61
- Slovenščina 61
- Uporaba 61
- Slovenščina 62
- Vzdrževanje in pregledi 62
- Garancija 63
- Slovenščina 63
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 64
- Pyccíëè 64
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü åecèpoboñhoâ ñpeãà òìpìèobepta 65
- Pyccíëè 65
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 66
- Pyccíëè 66
- Chütàe ìctahobka åatapeà 67
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 67
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 67
- Oåãactà èpàmehehàü 67
- Pyccíëè 67
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 67
- Âapüñka 67
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 67
- Pyccíëè 68
- Èepeñ haóaãom paåotõ 68
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 68
- Pyccíëè 69
- Pyccíëè 70
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 70
- Éapahtàü 70
- Hitachi power tools czech s r o 75
- Hitachi power tools hungary kft 75
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 75
- Hitachi power tools polska sp z o o 75
- Hitachi power tools romania 75
- Hitachi power tools österreich gmbh 75
- Code no c99167893 g printed in china 76
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- K kato board director 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
Похожие устройства
- Hitachi DS18DSDLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7BU2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CD7SANA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VB3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PBY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSHLA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CE16SA-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CV14DBL-RJ Инструкция по эксплуатации