AEG BBH12LI-401C 4935443988 [15/37] Portugues portugues
![AEG BBH12LI-401C 4935443988 [15/37] Portugues portugues](/views2/1213201/page15/bgf.png)
28 29
BBH 12
.......................4403 61 01...
...000001-999999
.............................13 mm
...............................8 mm
.............................10 mm
....................... 0-800
min
-1
..................... 0-5350
min
-1
............................0,9 J
.............................43 mm
........................Li-Ion
.............................12 V
............................1,6 kg
............................1,8 kg
..........................85,5 dB (A)
..........................96,5 dB (A)
............................4,4 m/s
2
............................1,5 m/s
2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo a Bateria
Número de produção ....................................................................
ø de furo em betão .......................................................................
ø de furo em aço ..........................................................................
ø de furo em madeira ...................................................................
Nº de rotações em vazio ..............................................................
Frequência de percussão em carga .............................................
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 ......
ø da gola de aperto ......................................................................
Acumulador .................................................................................
Tensão do acumulador .................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (1,5 Ah) .........
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (3,0 Ah) .........
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ....................................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
Direcções) determinadas conforme EN 60745.
Furar em betão: Valor de emissão da vibração a
h
.......................
Incerteza K = ...............................................................................
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de ruídos
pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken
vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het
snijgereedschap verborgen stroomleidingen zou kunnen
raken. Het contact van het snijgereedschap met een
spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder
spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores
para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de
protecção contra pó apropriada.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores
gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema AEG 18 V para
recarregar os acumuladores do Sistema AEG 18 V . Não utilize
acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador
de substituição danicado poderá verter líquido de bateria. Se
entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se
imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com
os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos
10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em
recintos secos. Protegê-los contra humidade.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para
trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira,
metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para
o qual foi concebido.
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá
divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório
ao longo de todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
PORTUGUES PORTUGUES
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos
normativos harmonizados.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-11-20
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACUMULADOR
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após
4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não utilizados
durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua
utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco
acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que
carregá-los plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve
ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar
seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga
completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á
mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a
assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem
como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG.
Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem
ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG
(consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden
aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Duitsland onder vermelding van het machinetype en het
zescijferige nummer op het typeplaatje.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes
de colocar a máquina em funcionamento.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva europeia
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
dos materiais ecológica.
Содержание
- Bbh 12 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- Start stop 3
- English 10
- No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk 10
- Deutsch 11
- In den wechselakku einschubschacht der ladegeräte dürfen keine metallteile gelangen kurzschlussgefahr 11
- Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit 12
- Français 12
- Italiano 13
- Non conservare le batterie con oggetti metallici pericolo di cortocircuito 13
- Autorizado para la redacción de los documentos técnicos 14
- Español 14
- No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos riesgo de cortocircuito 14
- Autorizado a reunir a documentação técnica 15
- Não abrir acumuladores e carregadores armazená los em recintos secos protegê los contra humidade 15
- Portugues portugues 15
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 16
- In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar 16
- Nederlands 16
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 17
- Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare 17
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 18
- Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare 18
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 19
- Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt kortslutning kan uppstå 19
- Svenska 19
- On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä oikosulkuvaara 20
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 20
- Åëëçnéêá 21
- Óôç èþêç õðïäï þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôþ äåí åðéôñýðåôáé íá öèüíïõí ìåôáëëéêü áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêëþìáôïò 21
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 22
- Türkçe 22
- Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi 22
- V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty nebezpečí zkratu 23
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 23
- Česky 23
- Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú dostať žiadne kovové predmety nebezpečenstvo skratu 24
- Slovensky 24
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 24
- Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych niebezpieczeństwo zwarcia 25
- Polski 25
- Magyar 26
- Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva 26
- Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat 26
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 27
- Slovensko 27
- V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika 27
- Hrvatski 28
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 28
- U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja 28
- Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums 29
- Latviski 29
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 29
- Lietuviškai 30
- Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus 30
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 30
- Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi lühiseoht 31
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 31
- Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ ëèáî ìåòàëëè åñêèõ ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ 32
- Ðóññêèé 32
- Бългаðñêè 33
- В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат метални части опасност от късо съединение 33
- Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme în caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun în caz de contact cu ochii clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru acumulator al incarcatorului risc de scurtcircuit 34
- România 34
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 34
- Македонски 35
- Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на батерија ризик од краток спој извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 35
- 中文 36
- 4143 08 37
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 37
- W w w a e g p t c o m 37
Похожие устройства
- Ryobi CSD4130GN 5133000141 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GV 4935431775 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH26XE 4935428910 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW625E-QS Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12PS-L13S 5133001836 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8280DWPLE Инструкция по эксплуатации
- APC Line-R LS1000-RS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Makita DP2011 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПШМ-32/130 162.1.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/750 411.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 369.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-16/1000ЭР 57.1.3.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 241Li 180201416 Инструкция по эксплуатации
- Patriot THE ONE BR 241Li-H 180201418 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 181Li 180201425 Инструкция по эксплуатации
- Makita 351FCT Инструкция по эксплуатации
- Makita 3709 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП165/1200 96.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Makita 3710 Инструкция по эксплуатации