Metabo SSE 1100 606177500 [12/68] Notice originale
![Metabo SSE 1100 606177500 [12/68] Notice originale](/views2/1366552/page12/bgc.png)
FRANÇAISfr
12
Notice originale
Nous déclarons sous notre seule responsabilité,
que ces scies sabres, identifiées par le type et le
numéro de série *1), sont conformes à toutes les
prescriptions applicables des directives *2) et
normes *3). Documents techniques pour *4) - voir
page 3.
La scie-sabre est prévue pour scier du bois, des
métaux, des matières plastiques et des matières
assimilées, telles que le caoutchouc dur, le
plastique à renfort de verre, etc.
Pour les applications entraînant une usure
particulièrement importante (par ex. construction/
réparation de palettes), les prestations de garantie
sont limitées.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous
les dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de prévention contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité et
afin de protéger votre outil électrique,
respectez les passages de texte
marqués de ce symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT – Lire toutes les
consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'une électrocution,
d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une utilisation ultérieure.
Remettez votre outil électrique uniquement
accompagné de ces documents.
Lors de travaux où l'accessoire risque de
rencontrer des conducteurs électriques non
apparents, toujours tenir l'outil par les côtés
isolés des poignées. Le contact avec une
conduite sous tension risque de mettre les parties
métalliques de l'outil sous tension
en d'entraîner une électrocution.
Débrancher la fiche de la prise de courant avant
toute opération de réglage, de changement
d'accessoire ou de maintenance.
Portez toujours des lunettes de protection, des
gants de travail et des chaussures de sécurité
lorsque vous travaillez avec votre machine.
Pour des travaux de longue durée, le port de
protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances
acoustiques intenses et prolongées peuvent
provoquer une perte d'audition.
Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou
de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Utiliser uniquement des lames de scie intactes et
bien aiguisées. Ne jamais utiliser des lames
fendillées ou déformées.
Toujours diriger le câble d'alimentation vers l'arrière
de la machine.
Toujours tenir la machine avec les deux mains au
niveau des poignées, adopter une position stable et
travailler de manière concentrée.
Toujours travailler avec la butée fixée.
Lors du sciage, la butée doit être fermement
appliquée contre la pièce.
Avant de scier une conduite d'eau, toujours vérifier
qu'elle est bien vide.
N'essayez pas de découper des pièces de trop
petite taille.
Fixer fermement la pièce, par ex. à l'aide de
dispositifs de serrage. Ne jamais soutenir la pièce à
l'aide de la main ou du pied.
Ne jamais introduire les mains dans la zone de
sciage et ne pas toucher la lame de scie. Ne pas
placer la main sous la pièce à scier.
Risque de blessure par la lame de scie très
tranchante.
Ne pas toucher la lame lorsqu'elle est en
mouvement !
Éliminer uniquement les sciures de bois et autres
lorsque la machine est à l'arrêt.
La lame de scie peut être chaude à la fin du sciage.
Porter des gants de protection.
Éviter les démarrages intempestifs : l'outil doit
toujours être arrêté lorsque le connecteur est retiré
de la prise ou après une coupure de courant.
Lampe à LED (6) : Ne pas regarder directement
dans le faisceau des LED avec des instruments
optiques.
Réduction de la pollution due aux poussières :
Certaines poussières produites par le
ponçage électrique, le sciage, le meulage, le
perçage et d’autres activités de construction
contiennent des agents chimiques qui causent des
cancers, des anomalies congénitales ou d’autres
dangers pour la reproduction. Parmi ces
substances on trouve : Le plomb (dans les enduits
contenant du plomb), la poussière minérale (dans
les briques, le béton, etc.), les additifs pour le
traitement du bois (chromate, produits de
protection du bois), quelques variétés de bois
(comme la poussière de chêne et de hêtre), les
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme
3. Consignes générales de
sécurité
4. Consignes de sécurité
particulières
Содержание
- Sse 1100 ssep 1400 mvt 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Montage inbetriebnahme einstellen 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Reparatur 6
- Tipps und tricks 6
- Wartung 6
- Zubehör 6
- Deutsch de 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- Assembly initial operation setting 9
- English en 9
- Overview 9
- Accessories 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Maintenance 10
- Repairs 10
- Technical data 10
- Tips and tricks 10
- English en 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme 12
- Français fr 13
- Montage mise en marche réglage 13
- Utilisation 13
- Vue d ensemble 13
- Accessoires 14
- Français fr 14
- Maintenance 14
- Trucs et astuces 14
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Algemene veiligheidsinstructies 16
- Beoogd gebruik 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Nederlands nl 16
- Originele gebruiksaanwijzing 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Montage inbedrijfstelling instellen 17
- Nederlands nl 17
- Overzicht 17
- Handige tips 18
- Nederlands nl 18
- Onderhoud 18
- Reparatie 18
- Toebehoren 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Technische gegevens 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Montaggio messa in funzione regolazione 21
- Sintesi 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Italiano it 22
- Manutenzione 22
- Suggerimenti pratici 22
- Dati tecnici 23
- Italiano it 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Indicaciones especiales de seguridad 24
- Indicaciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Descripción general 25
- Español es 25
- Manejo 25
- Montaje puesta en marcha ajuste 25
- Consejos y trucos 26
- Español es 26
- Mantenimiento 26
- Accesorios 27
- Datos técnicos 27
- Español es 27
- Protección medioambiental 27
- Reparación 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações especiais de segurança 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual de instruções original 28
- Português pt 28
- Utilização correta 28
- Montagem colocação em funcionamento ajuste 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Conselhos e truques 30
- Manutenção 30
- Português pt 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Proteção do ambiente 31
- Reparação 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Använd maskinen enligt anvisningarna 32
- Försäkran om överensstämmelse 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Användning 33
- Montering driftstart inställning 33
- Svenska sv 33
- Översikt 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Råd och tips 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Underhåll 34
- Svenska sv 35
- Alkuperäinen käyttöohje 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Määräysten mukainen käyttö 36
- Suomi fi 36
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Asennus käyttöönotto säätö 37
- Käyttö 37
- Suomi fi 37
- Yleiskuva 37
- Huolto 38
- Korjaus 38
- Lisävarusteet 38
- Suomi fi 38
- Tekniset tiedot 38
- Vihjeitä ja vinkkejä 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Generell sikkerhetsinformasjon 40
- Hensiktsmessig bruk 40
- Norsk no 40
- Original bruksanvisning 40
- Samsvarserklæring 40
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 40
- Montering første gangs bruk innstilling 41
- Norsk no 41
- Oversikt 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Tips og triks 42
- Vedlikehold 42
- Norsk no 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Særlige sikkerhedsanvisninger 44
- Tiltænkt formål 44
- Anvendelse 45
- Dansk da 45
- Montering idrifttagning indstilling 45
- Oversigt 45
- Dansk da 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Tips og tricks 46
- Vedligeholdelse 46
- Dansk da 47
- Deklaracja zgodności 48
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 48
- Oryginalna instrukcja obsługi 48
- Polski pl 48
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Elementy urządzenia 49
- Montaż uruchomienie ustawianie parametrów 49
- Polski pl 49
- Użytkowanie 49
- Konserwacja 50
- Polski pl 50
- Przydatne wskazówki 50
- Dane techniczne 51
- Naprawy 51
- Ochrona środowiska 51
- Osprzęt 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Ελληνικά el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικά el 53
- Επισκόπηση 53
- Συναρμολόγηση θέση σε λειτουργία ρύθμιση 53
- Ελληνικά el 54
- Χρήση 54
- Ελληνικά el 55
- Επισκευή 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Πρόσθετος εξοπλισμός 55
- Συμβουλές και τεχνάσματα 55
- Συντήρηση 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Eredeti használati utasítás 56
- Különleges biztonsági utasítások 56
- Magyar hu 56
- Megfelelőségi nyilatkozat 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Általános biztonsági utasítások 56
- Használat 57
- Magyar hu 57
- Szerelés üzembe helyezés beállítás 57
- Áttekintés 57
- Javítás 58
- Karbantartás 58
- Környezetvédelem 58
- Magyar hu 58
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 58
- Tartozékok 58
- Magyar hu 59
- Műszaki adatok 59
- Декларация соответствия 60
- Использование по назначению 60
- Общие указания по технике безопасности 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Особые указания по технике безопасности 60
- Русский ru 60
- Монтаж ввод в эксплуатацию регулировка 61
- Обзор 61
- Русский ru 61
- Применение 62
- Русский ru 62
- Защита окружающей среды 63
- Принадлежности 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Советы и рекомендации 63
- Технические характеристики 63
- Техническое обслуживание 63
- Русский ru 64
- Leere seite 65
- Leere seite 66
- Leere seite 67
Похожие устройства
- Metabo WE 22-230 MVT Quick 606465000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-180 MVT 606466000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-180 MVT 606463000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 2000 606421000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 606418000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MBS 18 LTX 2.5 613022850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSEP 1400 MVT 606178500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo RS 17-125 603822700 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGSV 72 Xact 611216000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BHE 2444 606153000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 22-230 MVT 606462000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SRE 4351 TurboTec 611351000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WB 18 LTX BL 125 Quick 613077850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEA 24-230 MVT Quick 606472000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SRE 4350 TurboTec 611350000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEVF 10-125 Quick Inox 613080000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WPB 36 LTX BL 230 613101660 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEF 15-150 Quick 613083000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEF 15-125 Quick 613082000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEA 26-230 MVT Quick 606476000 Инструкция по эксплуатации