Bosch GCB 18 V-LI 06012A0300 [51/168] Montage
![Bosch GCB 18 V-LI 06012A0300 [51/168] Montage](/views2/1216375/page51/bg33.png)
Svenska | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 0B0 | (5.7.13)
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används
för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte
underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan
vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs
under ”Tekniska data” stämmer överens med följande stan-
darder och dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i
direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012),
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 05.06.2013
Montage
Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget
samt före transport och lagring. Om strömställaren
Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
Batteriets laddning
Använd endast de laddare som anges på tillbehörssi-
dan. Endast denna typ av laddare är anpassad till det
litium-jonbatteri som används i elverktyget.
Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För
full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i
laddaren.
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom
detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om
laddning avbryts.
Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)”
skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar
skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar
inte längre.
Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en
automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan
skadas.
Batteriet är försedd med en NTC-temperaturövervakning som
endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mel-
lan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Borttagning av batteri
Batteriet 1 är försedd med två låssteg som hindrar batteriet
från att falla ut om dess upplåsningsknapp 10 oavsiktligt
trycks. När batteriet är insatt i elverktyget hålls den med en
fjäder i rätt läge.
Ta bort batterimodulen 1 genom att trycka på upplåsnings-
knappen 10 och dra sedan batterimodulen framåt ur elverkty-
get. Bruka inte våld.
Batteriets laddningsindikering (se bild A)
De tre gröna lysdioderna i batteriets display 16 visar batteri-
ets laddningstillstånd 1. Av säkerhetsskäl kan laddningstill-
ståndet avfrågas endast när elverktyget är frånkopplat.
Tryck knappen 15 för att visa laddningstillståndet. Detta kan
ske även när batteriet 1 är borttagen.
Om ingen lysdiod tänds när knappen 15 trycks ned, är batte-
riet defekt och måste bytas ut.
Montering/byte av bandsågblad
Använd skyddshandskar vid montering av bandsågbla-
det. Om bandsågbladet berörs finns risk för personskada.
Bär skyddsglasögon. Skyddsglasögonen reducerar ris-
ken för ögonskada.
Välj bandsågblad
En översikt av rekommenderade bandsågblad finns i slutet av
denna bruksanvisning.
Montering av bandsågblad (se bilder B –E)
Lossa båda skruvarna 12 och ta bort kåpan 11. Sväng spaken
8 180° i rotationsriktning mot stopp.
För in bandsågbladet 6 turvis i sågbladsstyrningarna 13. Såg-
bladets baksida måste beröra lagren i undre delen av sågblad-
styrningarna 13.
För in bandsågbladet 6 turvis kring båda hjulen 17.
Sväng spaken 8 180° i rotationsriktning mot stopp. Kon-
trollera att bandsågbladet 6 ligger korrekt kring båda hjulen
17. Montera kåporna 11 och dra fast båda skruvarna 12.
Kontrollera att bandsågbladet 6 sitter korrekt. Koppla
upprepade gånger elverktyget från och åter till. Ett fel-
monterat bandsågblad kan lossa och skada dig.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Lysdiod Kapacitet
Permanent ljus 3 gröna 2/3
Permanent ljus 2 gröna 1/3
Permanent ljus 1 grönt <1/3
Blinkljus 1 grönt Reserv
OBJ_BUCH-1398-004.book Page 51 Friday, July 5, 2013 11:42 AM
Содержание
- Gcb 18 v li professional 1
- Gcb 18 v li 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für bandsägen 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Bandsägeblatt einsetzen wechseln 9
- Montage 9
- Staub späneabsaugung 9
- Zusatzgriff siehe bild f 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Transport 11
- Warning 11
- Safety warnings for band saws 12
- Declaration of conformity 13
- Intended use 13
- Noise vibration information 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Auxiliary handle see figure f 14
- Battery charging 14
- Dust chip extraction 14
- Inserting replacing the band saw blade 14
- After sales service and application service 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- Operation 15
- Starting operation 15
- Working advice 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Disposal 16
- Français 16
- Transport 16
- Avertissements de sécurité pour les scies à ruban 18
- Description et performances du produit 18
- Eléments de l appareil 18
- Utilisation conforme 18
- Caractéristiques techniques 19
- Chargement de l accu 19
- Déclaration de conformité 19
- Montage 19
- Niveau sonore et vibrations 19
- Aspiration de poussières de copeaux 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Montage remplacement de la lame de scie à ruban 20
- Poignée supplémentaire voir figure f 20
- Elimination des déchets 21
- Entretien et service après vente 21
- Instructions d utilisation 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Transport 21
- Advertencia 22
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Instrucciones de seguridad para sierras de cinta 23
- Componentes principales 24
- Datos técnicos 24
- Descripción y prestaciones del producto 24
- Información sobre ruidos y vibraciones 24
- Utilización reglamentaria 24
- Carga del acumulador 25
- Declaración de conformidad 25
- Montaje 25
- Montaje y cambio de la hoja de sierra de cinta 25
- Aspiración de polvo y virutas 26
- Empuñadura adicional ver figura f 26
- Instrucciones para la operación 26
- Mantenimiento y limpieza 26
- Mantenimiento y servicio 26
- Operación 26
- Puesta en marcha 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Atenção 27
- Eliminación 27
- Indicações de segurança 27
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 27
- Português 27
- Transporte 27
- Descrição do produto e da potência 29
- Indicações de segurança para serras de fita 29
- Carregar o acumulador 30
- Componentes ilustrados 30
- Dados técnicos 30
- Declaração de conformidade 30
- Informação sobre ruídos vibrações 30
- Montagem 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Aspiração de pó de aparas 31
- Colocação em funcionamento 31
- Funcionamento 31
- Introduzir substituir a lâmina da serra de fita 31
- Punho adicional veja figura f 31
- Eliminação 32
- Indicações de trabalho 32
- Manutenção e limpeza 32
- Manutenção e serviço 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Transporte 32
- Avvertenza 33
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 33
- Italiano 33
- Norme di sicurezza 33
- Indicazioni di sicurezza per seghe a nastro 34
- Componenti illustrati 35
- Dati tecnici 35
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 35
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 35
- Uso conforme alle norme 35
- Caricare la batteria 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Inserimento sostituzione della lama della sega a nastro 36
- Montaggio 36
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 37
- Impugnatura supplementare vedi figura f 37
- Indicazioni operative 37
- Manutenzione e pulizia 37
- Manutenzione ed assistenza 37
- Messa in funzione 37
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 38
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Nederlands 38
- Smaltimento 38
- Trasporto 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Waarschuwing 38
- Gebruik volgens bestemming 40
- Product en vermogensbeschrijving 40
- Veiligheidsvoorschriften voor bandzagen 40
- Accu opladen 41
- Afgebeelde componenten 41
- Conformiteitsverklaring 41
- Informatie over geluid en trillingen 41
- Montage 41
- Technische gegevens 41
- Afzuiging van stof en spanen 42
- Bandzaagblad inzetten of vervangen 42
- Extra handgreep zie afbeelding f 42
- Gebruik 42
- Ingebruikneming 42
- Afvalverwijdering 43
- Klantenservice en gebruiksadviezen 43
- Onderhoud en reiniging 43
- Onderhoud en service 43
- Tips voor de werkzaamheden 43
- Vervoer 43
- Advarsel 44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Beregnet anvendelse 45
- Beskrivelse af produkt og ydelse 45
- Sikkerhedsinstrukser til båndsave 45
- Illustrerede komponenter 46
- Montering 46
- Opladning af akku 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Støj vibrationsinformation 46
- Tekniske data 46
- Ekstrahåndtag se fig f 47
- Ibrugtagning 47
- Isætning udskiftning af båndsavklinge 47
- Støv spånudsugning 47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 48
- Arbejdsvejledning 48
- Bortskaffelse 48
- Kundeservice og brugerrådgivning 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Transport 48
- Varning 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Vedligeholdelse og service 48
- Säkerhetsanvisningar för bandsågar 49
- Buller vibrationsdata 50
- Illustrerade komponenter 50
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 50
- Tekniska data 50
- Ändamålsenlig användning 50
- Batteriets laddning 51
- Försäkran om överensstämmelse 51
- Montage 51
- Montering byte av bandsågblad 51
- Arbetsanvisningar 52
- Damm spånutsugning 52
- Driftstart 52
- Kundtjänst och användarrådgivning 52
- Stödhandtag se bild f 52
- Transport 52
- Underhåll och rengöring 52
- Underhåll och service 52
- Advarsel 53
- Avfallshantering 53
- Generelle advarsler for elektroverktøy 53
- Sikkerhetsinformasjon 53
- Sikkerhetsinformasjon for båndsager 54
- Formålsmessig bruk 55
- Illustrerte komponenter 55
- Montering 55
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 55
- Samsvarserklæring 55
- Støy vibrasjonsinformasjon 55
- Tekniske data 55
- Ekstrahåndtak se bilde f 56
- Igangsetting 56
- Innsetting utskifting av båndsagbladet 56
- Opplading av batteriet 56
- Støv sponavsuging 56
- Arbeidshenvisninger 57
- Deponering 57
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 57
- Service og vedlikehold 57
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 57
- Transport 57
- Turvallisuusohjeita 57
- Varoitus 57
- Vedlikehold og rengjøring 57
- Kuvassa olevat osat 59
- Määräyksenmukainen käyttö 59
- Tuotekuvaus 59
- Vannesahojen turvallisuusohjeet 59
- Akun lataus 60
- Asennus 60
- Melu tärinätiedot 60
- Standardinmukaisuusvakuutus 60
- Tekniset tiedot 60
- Vannesahanterän asennus vaihto 60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 61
- Hoito ja huolto 61
- Huolto ja puhdistus 61
- Käyttö 61
- Käyttöönotto 61
- Lisäkahva katso kuva f 61
- Pölyn ja lastun poistoimu 61
- Työskentelyohjeita 61
- Hävitys 62
- Kuljetus 62
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 62
- Ελληνικά 62
- Υποδείξεις ασφαλείας 62
- Υποδείξεις ασφαλείας για πριονοκορδέλες 63
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 64
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 64
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 64
- Δήλωση συμβατότητας 65
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 65
- Συναρμολόγηση 65
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 65
- Φόρτιση μπαταρίας 65
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 66
- Εκκίνηση 66
- Λειτουργία 66
- Πρόσθετη λαβή βλέπε εικόνα f 66
- Τοποθέτηση αλλαγή κορδέλας 66
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 67
- Güvenlik talimatı 67
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 67
- Türkçe 67
- Απόσυρση 67
- Μεταφορά 67
- Συντήρηση και service 67
- Συντήρηση και καθαρισμός 67
- Υποδείξεις εργασίας 67
- Usulüne uygun kullanım 69
- Ürün ve işlev tanımı 69
- Şekli gösterilen elemanlar 69
- Şerit testereler için güvenlik talimatı 69
- Akünün şarjı 70
- Gürültü titreşim bilgisi 70
- Montaj 70
- Teknik veriler 70
- Uygunluk beyanı 70
- Ek tutamak bakınız şekil f 71
- I şletim 71
- Toz ve talaş emme 71
- Çalıştırma 71
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 71
- Şerit testere bıçağının takılması ve değiştirilmesi 71
- Bakım ve servis 72
- Bakım ve temizlik 72
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 72
- Nakliye 72
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 73
- Ostrzezenie 73
- Polski 73
- Tasfiye 73
- Wskazówki bezpieczeństwa 73
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami taśmowymi 74
- Dane techniczne 75
- Opis urządzenia i jego zastosowania 75
- Przedstawione graficznie komponenty 75
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 75
- Deklaracja zgodności 76
- Informacja na temat hałasu i wibracji 76
- Montaż 76
- Ładowanie akumulatora 76
- Mocowanie wymiana piły 77
- Odsysanie pyłów wiórów 77
- Uchwyt dodatkowy zob rys f 77
- Uruchamianie 77
- Wskazówki dotyczące pracy 77
- Bezpečnostní upozornění 78
- Konserwacja i czyszczenie 78
- Konserwacja i serwis 78
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 78
- Transport 78
- Usuwanie odpadów 78
- Varování 78
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 78
- Česky 78
- Bezpečnostní upozornění pro pásové pily 80
- Popis výrobku a specifikací 80
- Určené použití 80
- Zobrazené komponenty 80
- Informace o hluku a vibracích 81
- Montáž 81
- Nabíjení akumulátoru 81
- Nasazení výměna pilového pásu 81
- Prohlášení o shodě 81
- Technická data 81
- Odsávání prachu třísek 82
- Pracovní pokyny 82
- Provoz 82
- Přídavná rukojeť viz obr f 82
- Uvedení do provozu 82
- Zákaznická a poradenská služba 82
- Údržba a servis 82
- Údržba a čištění 82
- Bezpečnostné pokyny 83
- Přeprava 83
- Slovensky 83
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 83
- Zpracování odpadů 83
- Bezpečnostné pokyny pre pásové píly 85
- Popis produktu a výkonu 85
- Používanie podľa určenia 85
- Vyobrazené komponenty 85
- Informácia o hlučnosti vibráciách 86
- Montáž 86
- Nabíjanie akumulátorov 86
- Technické údaje 86
- Vyhlásenie o konformite 86
- Montáž výmena listu pásovej píly 87
- Odsávanie prachu a triesok 87
- Prevádzka 87
- Prídavná rukoväť pozri obrázok f 87
- Uvedenie do prevádzky 87
- Biztonsági előírások 88
- Figyelmeztetés 88
- Likvidácia 88
- Magyar 88
- Pokyny na používanie 88
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 88
- Transport 88
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 88
- Údržba a servis 88
- Údržba a čistenie 88
- Biztonsági útmutató szalagfűrészekhez 90
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 91
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 91
- Megfelelőségi nyilatkozat 91
- Műszaki adatok 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Zaj és vibráció értékek 91
- A szalagfűrészlap beszerelése kicserélése 92
- Az akkumulátor feltöltése 92
- Por és forgácselszívás 92
- Pótfogantyú lásd az f ábrát 92
- Összeszerelés 92
- Karbantartás és szerviz 93
- Karbantartás és tisztítás 93
- Munkavégzési tanácsok 93
- Szállítás 93
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 93
- Üzembe helyezés 93
- Üzemeltetés 93
- Eltávolítás 94
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 94
- Русский 94
- Указания по безопасности 94
- Указания по технике безопасности для лен точных пил 95
- Изображенные составные части 96
- Описание продукта и услуг 96
- Применение по назначению 96
- Данные по шуму и вибрации 97
- Зарядка аккумулятора 97
- Заявление о соответствии 97
- Сборка 97
- Технические данные 97
- Включение электроинструмента 98
- Дополнительная рукоятка см рис f 98
- Отсос пыли и стружки 98
- Работа с инструментом 98
- Установка замена пильного полотна 98
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 99
- Техобслуживание и очистка 99
- Техобслуживание и сервис 99
- Транспортировка 99
- Указания по применению 99
- Вказівки з техніки безпеки 100
- Загальні застереження для електроприладів 100
- Українська 100
- Утилизация 100
- Вказівки з техніки безпеки для стрічкових пил 101
- Інформація щодо шуму і вібрації 102
- Зображені компоненти 102
- Опис продукту і послуг 102
- Призначення приладу 102
- Технічні дані 102
- Заряджання акумуляторної батареї 103
- Заява про відповідність 103
- Монтаж 103
- Монтаж заміна пиляльного полотна 103
- Вказівки щодо роботи 104
- Відсмоктування пилу тирси стружки 104
- Додаткова рукоятка див мал f 104
- Початок роботи 104
- Робота 104
- Технічне обслуговування і очищення 104
- Технічне обслуговування і сервіс 104
- Ескерту 105
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 105
- Транспортування 105
- Утилізація 105
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 105
- Қaзақша 105
- Қауіпсіздік нұсқаулары 105
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 107
- Таспалы ара үшін қауіпсіздік нұсқаулары 107
- Тағайындалу бойынша қолдану 107
- Өнім және қызмет сипаттамасы 107
- Аккумуляторды зарядтау 108
- Жинау 108
- Сәйкестік мәлімдемесі 108
- Техникалық мәліметтер 108
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 108
- Пайдалану 109
- Пайдалануға ендіру 109
- Таспалы ара полотносын орнату алмастыру 109
- Шаңды және жоңқаларды сору 109
- Қосымша тұтқа f суретін қараңыз 109
- Кәдеге жарату 110
- Пайдалану нұсқаулары 110
- Тасымалдау 110
- Техникалық күтім және қызмет 110
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 110
- Қызмет көрсету және тазалау 110
- Avertisment 111
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 111
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 111
- Română 111
- Descrierea produsului şi a performanţelor 112
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie cu bandă 112
- Date tehnice 113
- Declaraţie de conformitate 113
- Elemente componente 113
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 113
- Montare 113
- Utilizare conform destinaţiei 113
- Încărcarea acumulatorului 113
- Aspirarea prafului aşchiilor 114
- Funcţionare 114
- Montarea schimbarea benzii de ferăstrău 114
- Mâner suplimentar vezi figura f 114
- Punere în funcţiune 114
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 115
- Eliminare 115
- Instrucţiuni de lucru 115
- Transport 115
- Întreţinere şi curăţare 115
- Întreţinere şi service 115
- Български 116
- Общи указания за безопасна работа 116
- Указания за безопасна работа 116
- Указания за безопасна работа с лентови триони 117
- Изобразени елементи 118
- Описание на продукта и възмож ностите му 118
- Предназначение на електроинструмента 118
- Декларация за съответствие 119
- Зареждане на акумулаторната батерия 119
- Информация за излъчван шум и вибрации 119
- Монтиране 119
- Технически данни 119
- Поставяне замяна на режещата лента 120
- Пускане в експлоатация 120
- Работа с електроинструмента 120
- Система за прахоулавяне 120
- Спомагателна ръкохватка вижте фигура f 120
- Бракуване 121
- Поддържане и почистване 121
- Поддържане и сервиз 121
- Сервиз и технически съвети 121
- Транспортиране 121
- Указания за работа 121
- Безбедносни напомени 122
- Македонски 122
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 122
- Предупредување 122
- Безбедносни напомени за пили со подвижни ленти 123
- Илустрација на компоненти 124
- Информации за бучава вибрации 124
- Опис на производот и моќноста 124
- Технички податоци 124
- Употреба со соодветна намена 124
- Изјава за сообразност 125
- Монтажа 125
- Монтирање менување на листот за пилата со подвижна лента 125
- Полнење на батеријата 125
- Вшмукување на прав струготини 126
- Дополнителна дршка види слика f 126
- Одржување и сервис 126
- Одржување и чистење 126
- Совети при работењето 126
- Ставање во употреба 126
- Употреба 126
- Opšta upozorenja za električne alate 127
- Srpski 127
- Upozorenje 127
- Uputstva o sigurnosti 127
- Отстранување 127
- Сервисна служба и совети при користење 127
- Транспорт 127
- Sigurnosna uputstva za tračne testere 128
- Informacije o šumovima vibracijama 129
- Komponente sa slike 129
- Opis proizvoda i rada 129
- Tehnički podaci 129
- Upotreba prema svrsi 129
- Dodatna drška pogledajte sliku f 130
- Izjava o usaglašenosti 130
- Montaža 130
- Punjenje akumulatora 130
- Ubacivanje zamena lista tračne testere 130
- Održavanje i servis 131
- Održavanje i čišćenje 131
- Puštanje u rad 131
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 131
- Transport 131
- Uputstva za rad 131
- Usisavanje prašine piljevine 131
- Opozorilo 132
- Slovensko 132
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 132
- Uklanjanje djubreta 132
- Varnostna navodila 132
- Varnostna navodila za tračne žage 133
- Izjava o skladnosti 134
- Komponente na sliki 134
- Opis in zmogljivost izdelka 134
- Podatki o hrupu vibracijah 134
- Tehnični podatki 134
- Uporaba v skladu z namenom 134
- Delovanje 135
- Dodatni ročaj glejte sliko f 135
- Montaža 135
- Odsesavanje prahu ostružkov 135
- Polnjenje akumulatorske baterije 135
- Vstavljanje zamenjava tračnega žaginega lista 135
- Navodila za delo 136
- Odlaganje 136
- Servis in svetovanje o uporabi 136
- Transport 136
- Vzdrževanje in servisiranje 136
- Vzdrževanje in čiščenje 136
- Hrvatski 137
- Opće upute za sigurnost za električne alate 137
- Upozorenje 137
- Upute za sigurnost 137
- Opis proizvoda i radova 138
- Uporaba za određenu namjenu 138
- Upute za sigurnost za tračne pile 138
- Informacije o buci i vibracijama 139
- Izjava o usklađenosti 139
- Montaža 139
- Prikazani dijelovi uređaja 139
- Punjenje aku baterije 139
- Tehnički podaci 139
- Dodatna ručka vidjeti sliku f 140
- Puštanje u rad 140
- Ugradnja zamjena lista tračne pile 140
- Usisavanje prašine strugotina 140
- Održavanje i servisiranje 141
- Održavanje i čišćenje 141
- Ohutusnõuded 141
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 141
- Transport 141
- Tähelepanu 141
- Upute za rad 141
- Zbrinjavanje 141
- Üldised ohutusjuhised 141
- Nõuetekohane kasutamine 143
- Ohutusnõuded lintsaagide kasutamisel 143
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 143
- Seadme osad 143
- Aku laadimine 144
- Andmed müra vibratsiooni kohta 144
- Montaaž 144
- Saelindi paigaldamine vahetamine 144
- Tehnilised andmed 144
- Vastavus normidele 144
- Hooldus ja puhastus 145
- Hooldus ja teenindus 145
- Kasutus 145
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 145
- Lisakäepide vt joonist f 145
- Seadme kasutuselevõtt 145
- Tolmu saepuru äratõmme 145
- Tööjuhised 145
- Bridinajums 146
- Drošības noteikumi 146
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 146
- Latviešu 146
- Transport 146
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 146
- Drošības noteikumi lentes zāģiem 147
- Attēlotās sastāvdaļas 148
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 148
- Pielietojums 148
- Tehniskie parametri 148
- Akumulatora uzlādes ierīce 149
- Atbilstības deklarācija 149
- Informācija par troksni un vibrāciju 149
- Montāža 149
- Lentes zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 150
- Lietošana 150
- Norādījumi darbam 150
- Papildrokturis attēls f 150
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 150
- Uzsākot lietošanu 150
- Apkalpošana un apkope 151
- Apkalpošana un tīrīšana 151
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 151
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 151
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 151
- Lietuviškai 151
- Saugos nuorodos 151
- Transportēšana 151
- Elektrinio įrankio paskirtis 153
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 153
- Pavaizduoti prietaiso elementai 153
- Saugos nuorodos dirbantiems su juostiniais pjūklais 153
- Akumuliatoriaus įkrovimas 154
- Atitikties deklaracija 154
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 154
- Montavimas 154
- Techniniai duomenys 154
- Darbo patarimai 155
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 155
- Juostinio pjūklo pjūklelio įdėjimas keitimas 155
- Naudojimas 155
- Papildoma rankena žr pav f 155
- Paruošimas naudoti 155
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 156
- Priežiūra ir servisas 156
- Priežiūra ir valymas 156
- Transportavimas 156
- Šalinimas 156
- Www bosch pt com 157
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 157
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 157
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 157
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 157
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 157
- ﻞﻘﻨﻟا 157
- ﻲﺑﺮﻋ 157
- F ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ﻲﻓﺎﺿﻹا ﺾﺒﻘﻤﻟا 158
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ 158
- يﺮﻴﺴﻟا رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 158
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 158
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 158
- ﻲﺑﺮﻋ 158
- 108 ec 159
- 1194 201 159
- 125 ec 159
- 2006 42 ec 159
- 5 x 12 7 x 733 159
- En 6074 159
- Epta procedure 01 200 159
- Gcb 18 v li 159
- Henk becker executive vice president engineering 159
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 159
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 159
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 159
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 159
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 159
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ 159
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ 159
- ﻲﺑﺮﻋ 159
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 160
- ﺔﻳﺮﻴﺴﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 160
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 160
- ﻲﺑﺮﻋ 160
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 161
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 161
- ﻲﺑﺮﻋ 161
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 162
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ 162
- ﻰﺳرﺎﻓ 162
- Li ion 163
- Www bosch pt com 163
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 163
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 163
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 163
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 163
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 163
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 163
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ 163
- ﻰﺳرﺎﻓ 163
- F ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر ﯽﮑﻤﮐ ﻪﺘﺳد 164
- Li ion 164
- یراﻮﻧ هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ 164
- یﺮﺗﺎﺑ ندﺮﻛ ژرﺎﺷ هﻮﺤﻧ 164
- ﺐﺼﻧ 164
- ﻰﺳرﺎﻓ 164
- 108 ec 165
- 1194 201 165
- 125 ec 165
- 2006 42 ec 165
- En 6074 165
- En 60745 165
- Epta procedure 01 2003 kg 3 6 3 8 165
- Gcb 18 v li 165
- Henk becker executive vice president engineering 165
- K 1 5 m 165
- M min 162 165
- Mm 63 5 165
- Mm 733 x 12 7 x 0 5 165
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 165
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 165
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 165
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 165
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 165
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 165
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا 165
- ﻰﺳرﺎﻓ 165
- یراﻮﻧ یﺎﻫ هرا یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد 166
- ﻰﺳرﺎﻓ 166
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 167
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 167
- ﻰﺳرﺎﻓ 167
Похожие устройства
- Bosch GSB 16 RE 060114E600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKM 18 V-LI 06016A4001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 18 V-LI 06015A0300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 36 V-EC 0611903R02 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 30 601435108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18 V-EC 061190400B Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 12-52 D 611266100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 18 V-EC 25 06019D8102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-26 DFR 611254768 611254768 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 3-28 DFR 061124A000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-23 REA 611250500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-26 DRE 611253708 611253708 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 5 СE 611321000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 17-125 CI 06017950R2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 22-180 LVI 0601890D00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 19-125 CIST 060179S002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRW 18-2 E 06011A8000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 13-125 CIE 06017940R2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 19-125 CIE 060179P002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24 - 230 JH 601884203 Инструкция по эксплуатации