Bosch GKS 85 G 060157A900 [12/217] Wartung und service
![Bosch GKS 85 G 060157A900 [12/217] Wartung und service](/views2/1136519/page12/bgc.png)
Содержание
- Gks professional 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Montage 10
- Betrieb 11
- Wartung und service 12
- English 13
- Safety notes 13
- Warning 13
- Product description and specifica tions 15
- Assembly 17
- Operation 18
- Maintenance and service 19
- Avertissement 20
- Avertissements de sécurité 20
- Français 20
- Description et performances du pro duit 23
- Montage 25
- Mise en marche 26
- Entretien et service après vente 27
- Advertencia 28
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Descripción y prestaciones del pro ducto 31
- Montaje 32
- Operación 34
- Mantenimiento y servicio 35
- Aatenção 36
- Indicações de segurança 36
- Português 36
- Descrição do produto e da potência 38
- Montagem 40
- Funcionamento 41
- Manutenção e serviço 42
- A avvertenza 43
- Italiano 43
- Norme di sicurezza 43
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 46
- Montaggio 48
- Manutenzione ed assistenza 50
- Nederlands 51
- Veiligheidsvoorschriften 51
- Waarschuwing 51
- Product en vermogensbeschrijving 54
- Montage 55
- Gebruik 56
- Onderhoud en service 57
- Advarsel 58
- Sikkerhedsinstrukser 58
- Beskrivelse af produkt og ydelse 61
- Montering 62
- Avarning 64
- Svenska 64
- Sàkerhetsanvisningar 64
- Vedligeholdelse og service 64
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 67
- Montage 68
- Underhäll och service 70
- Advarsel 71
- Sikkerhetsinformasjon 71
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 73
- Montering 75
- Avaroitus 77
- Service ogvedlikehold 77
- Turvallisuusohjeita 77
- Tuotekuvaus 80
- Asennus 81
- Kàyttó 82
- Eaaqvikà 83
- Hoitojahuolto 83
- Ynoôeiçeiç aotpaaeiaç 83
- А прое1допо1н2н 83
- Ncpiypaipn 87
- Npoïôvtoç kaitqç laxûoçtou 87
- Euvappoàóynai 88
- Ле no up yia 90
- A uyari 91
- Euvtnpnai 91
- Güvenliktalimati 91
- Service 91
- Türkçe 91
- Ürün ve içlev tanimi 94
- Montaj 95
- Dietim 97
- A ostrzezenie 98
- Bakimve servis 98
- Polski 98
- Wskazówki bezpieczeristwa 98
- Opis urzqdzenia i jego zastosowania 101
- Montai 103
- Konserwacja i serwis 105
- Bezpecnostní upozornèní 106
- Varování 106
- Popis vÿrobku a specifikací 108
- Montàz 110
- Provoz 111
- Bezpecnostné pokyny 112
- Slovensky 112
- Údrzba a servis 112
- Popis produktu a vykonu 115
- Montai 117
- Prevádzka 118
- Údiibaa servis 119
- Biztonsâgi elöirasok 120
- Figyelmeztetés 120
- Magyar 120
- Atermék és alkalmazasi lehetôségei 123
- Leírása 123
- Ôsszeszerelés 125
- Üzemeltetés 126
- Karbantartás és szerviz 127
- А предупреждение 128
- Русский 128
- Указания по безопасности 128
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 129
- Изображенные составные части 131
- Описание продукта и услуг 131
- Применение по назначению 131
- Технические данные 131
- Данныепошуму и вибрации 132
- За я влей и е о соответсгв и и 132
- Сборка 132
- У станов ка смена пильного диска 132
- Огсоспыли и стружки 133
- Регулировка распорного клина 6к5 85 с см рис в 133
- Включение электроинструмента 134
- Работа с инструментом 134
- Режимы работы 134
- Указания по применению 134
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 135
- Техобслуживание и очистка 135
- Техобслуживание и сервис 135
- А попередження 136
- Вказшки з техжки безпеки 136
- Загальн застереження для електроприлад в 136
- Украмська 136
- Утилизация 136
- Вказ вки з техшки безпеки для дискових пилок 137
- Зображен компоненти 139
- Опис продукту i послуг 139
- Призначення приладу 139
- Заява про в дпов дн1сть 140
- Нформацт щодо шуму i вюрацп 140
- В дсмокту ван ня пилу тирси стружки 141
- Монтаж 141
- Монтаж замша пиляльний дисюв 141
- Настроювання розп рного клина 6к5 85 с див мал в 141
- Вказ вки щодо роботи 142
- Початок роботи 142
- Режими роботи 142
- Робота 142
- Серв сна майстерня i обслуговування 143
- Техжчне обслуговування i серв с 143
- Техжчне обслуговування очищения 143
- Утильащя 143
- Avertisment 144
- Indicati generale de avertizare pentru seule electrice 144
- Inst ructiuni privine siguranta protectia muncii 144
- Romàna 144
- Indicati privind siguranta pentru ferastraiele circulare 145
- Descrierea produsului i a performantelor 146
- Utilizare conform destinatici 146
- Date tehnice 147
- Elemente componente 147
- Declarable de conformitate 148
- Informal privind zgomotul vibratiile 148
- Montare 148
- Montarea schimbarea pànzei deferãstrãu circular 148
- Regiarea pene de despicat gks 85 g vezi figura b 148
- Aspirares praf ul ui a chiilor 149
- Functionare 149
- Moduli de functionare 149
- Punereînfunctiune 149
- Instructiunide lucru 150
- Întretinere i curàtare 150
- Întretinereçi service 150
- Eliminare 151
- Serviciu de asistenta tehnicä post vànzàri consultantä clienti 151
- Български 151
- Внимание 151
- Общи указания за безопасна работа 151
- Указания за безопасна работа 151
- Указания за безопасна работа сциркуляри 152
- Изобразени елементи 154
- Описание на продукта и възможностите му 154
- Предназначение на електроинструмента 154
- Декларация за съответсгвие 155
- Техническиданни 155
- Информация за излъчван шум и вибрации 156
- Монтиране 156
- Поставяне смяна на режещия диск 156
- Регули ране на раэтварящияклин ск585 о вижте фиг в 156
- Работа с електроинструмента 157
- Режмми на работа 157
- Система за прахоулавяне 157
- Поддържане и почиет ване 158
- Поддържане и сервиз 158
- Пускане в експлоатация 158
- Указания за работа 158
- Aupozorenje 159
- Opsta upozorenja za elektricne alate 159
- Srpski 159
- Uputstva o sigur nosti 159
- Бракуване 159
- Сервиз и консултации 159
- Sigurnosna uputstva za kruzne testere 160
- Komponente sa sl i ke 162
- Opis proizvoda i rada 162
- Tehnicki podaci 162
- Upotreba prema svrsi 162
- Informacije osumovima vibracijama 163
- Izjava o usaglasenosti 163
- Montaza 163
- Montaza lista kruznetestere promena 163
- Podesavanje klina za procep gks 85 g pogledajte sliku b 163
- Pustanje u rad 164
- Uputstva za rad 164
- Usisavanje prasine piljevine 164
- Vrste rada 164
- Odrzavanje i ciscenje 165
- Odrzavanje i servis 165
- Servis i savetovanja kupaca 165
- Uklanjanje djubreta 165
- Slovensko 166
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 166
- Varnostna navodila 166
- Varnostna navodila za krozne zage 167
- Komponente na sliki 168
- Opis in zmogljivost izdelka 168
- Uporaba v skladuz namenom 168
- Izjava о skladnosti 169
- Podatki o hrupu vibracijah 169
- Tehnicni podatki 169
- Montaza 170
- Nastavitev razpornega k li na gks 85 g glejte sliko b 170
- Odsesavanje prahu ostruzkov 170
- Vstavljanje zamenjava zaginega lista krozne zage 170
- Delovanje 171
- Navodilazadelo 171
- Vrste delovanja 171
- Aupozorenje 172
- Hrvatski 172
- Od lagan je 172
- Opce upute za sigumost za elektricne alate 172
- Servis in svetovanje 172
- Upute za sigurnost 172
- Vzdrzevanje in servisiranje 172
- Vzdrzevanje inciscenje 172
- Upute za sigurnost za kruzne pile 173
- Opis proizvoda i radova 175
- Prikazani dijelovi uredaja 175
- Tehnicki podaci 175
- Uporaba za odredenu namjenu 175
- Informacije o buci i vibracijama 176
- Izjava о uskladenosti 176
- Montaza 176
- Ugradnja zamjena lista kruzne pile 176
- Nacini rada 177
- Namjestanje k li na raspora gks 85 g vidjeti sliku b 177
- Usisavanje prasine strugotina 177
- Odrzavanje i ciscenje 178
- Odrzavanje i servi si ranje 178
- Pustanje u rad 178
- Uputeza rad 178
- Ohutusnòuded 179
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 179
- Tàhelepanu 179
- Zbrinjavanje 179
- Üldised ohutusjuhised 179
- Ohutusnòuded ketassaagide kasutamisel 180
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 181
- Nöuetekohane kasutamine 182
- Sead me osad 182
- Tehnilised andmed 182
- Andmed mura vibratsiooni kohta 183
- Lòi keki i lu reguleerimine gks 85 g vtjoonist b 183
- Montaaz 183
- Saeketta paigaldamine vahetamine 183
- Vastavus normidele 183
- Kasutus 184
- Kasutusviisid 184
- Seadme kasutuselevótt 184
- Tolmu saepuru àratòmme 184
- Tòòjuhised 184
- Hooldus ja teenindus 185
- Hooldusja puhastus 185
- Kasutuskólbmatuks muutunud seadmete kàitlus 185
- Muiigijàrgne teenindus ja nò usta mi ne 185
- Brïdinâjums 186
- Drosibas noteikumi 186
- Latviesu 186
- Vispâréjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 186
- Drosibas noteikumi ripzagiem 187
- Attélotâs sastâvdalas 189
- Izstrâdâjuma un tä darbibas apraksts 189
- Pielietojums 189
- Tehniskie parametri 189
- Atbilstìbas deklaràcija 190
- Informàcija partroksni un vibràciju 190
- Montáza 190
- Zaga asmens iestiprinásana nomaina 190
- Asmens kila regulèsana gks 85 g attéls b 191
- Darba rezimi 191
- Lietosana 191
- Puteklu un skaidu uzsùksana 191
- Norâdijumidarbam 192
- Uzsâkot lietosanu 192
- A spèjimas 193
- Apkalposana un apkope 193
- Apkalposana un tirisana 193
- Atbrivosanäs no nolietotajiem izsträdäjumiem 193
- Bendrosios darbo su elektr in iais j ran ki ais saugos nuorodos 193
- Lietuviskai 193
- Saugos nuorodos 193
- Tehniskä apkalposana un konsultäcijas klientiem 193
- Saugos nuorodos dirbantiems su d iski niais pjùklais 194
- Elektrinio rankio pask irtis 196
- Gaminio ir techniniq duomeny aprasas 196
- Pavaizduoti prietaiso elementai 196
- Atitikties deklaracija c 197
- Informacija apie triuksmq ir vibracijq 197
- Montavimas 197
- Pjùklo disko déjimas ir keitimas 197
- Techniniai duomenys 197
- Dulkiq pjuvenq ir drozliq nusiurbimas 198
- Skeliamojo peilio padétiesnustatymas gks85 g ziùr pav b 198
- Darbo patarimai 199
- Naudojimas 199
- Paruosimas naudoti 199
- Veikimo rezimai 199
- Klientq aptarnavimo skyrius ir klienty konsultavimo tamyba 200
- Prieziùra ir valymas 200
- Prieziùra irservisas 200
- Salinimas 200
- Ubyij j àiji 202
- Лгн j jw3i axi y lai i 202
- B ij gks 85 g 203
- Epta procedure 01 2003 204
- Gks85g 204
- Ii äl ial i 204
- J lj jsa jà i 204
- Professional 204
- Gks 85 aji a_a j l 27 205
- Gks 85 g 205
- Gks 85 g 1 113 205
- Ijlij uaà 12 205
- Ijlj jl j j 16 205
- Ili j i j_i 29 205
- Ilijaliai 1 205
- J jc tlu j 25 205
- J ài 17 205
- J_j 20 205
- Ji jibi 1 205
- Jijjjlijj xj jj 5 205
- Jjaü j jal iij yiijl lôjll k jj liij 205
- Jjjuil iblsoi 205
- Jjl jt jo ji j i i jji uivi 205
- Jl jl ал1 j j 7 205
- Jljla ll 205
- L il j j aj j 8 205
- Li jjli j t 205
- Lj jaxji j tù 3 205
- Lu ui 14 205
- Lu ь il i jj jy jùs 19 205
- V jll ili jjl üai lji 15 205
- Wjj jxill ja jja 18 205
- Xlgli di ìu 6 205
- Ylall 01 24 205
- Yàûji jx jlîl jj 4 205
- Âbu l kjlijjy li 6 205
- Ум205 205
- Aiji j ijjlaliya 206
- C axjj le jl ji âx j ijl x jaî jd e aâjl 5 4 206
- Gks 85 g 206
- J h j 3 206
- Jus i c vx 206
- W s 4 iw 206
- Y âjjk 206
- J llxc b ls 208
- Jjji d j ьг a 208
- Jljjl d j 9 nl иx ij j uljlf jl 208
- Jljjl j9j 208
- L ftj lkld 9 jl 208
- Www bosch ptcom 208
- Ittr c 209
- M ri 7ъ 209
- Бог i 209
- 03db a 211
- 21 jlax odi 211
- 42 eg 2004 108 eg 211
- A 3 0 m 211
- Certification 211
- D 70745 leinfelden echterdingen 211
- Dr eckerhardstrôtgen 211
- Dr egbertschneider 211
- Engineering 211
- Head of product 211
- K 1 5 m 211
- Obertbosch gmbh pt esc 211
- Senior vice president 211
- Ъа ь 211
- A ai 21 212
- A xjâ33 212
- Gks 85 212
- Gks85 g 212
- Ili 26 212
- J 4 5 jjaj is j u all 2 212
- J a 17 212
- J ч ijbj all 3 212
- Jjlc jlig u ai um 18 212
- Jlaajl a t uj 32 212
- La ai ji 31 212
- Professional 212
- Я 0 20 212
- Я я я 23 212
- Jl 1213 213
- P09 555k207 il 213
- P09 555k207 il 214
- R r evr c 215
- Tt rrr nr eo сеггг ггс ric 215
Похожие устройства
- Bosch PHO 2000 06032A4120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 1000 603207000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHO 1500 06032A4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1200 AE 060326A100 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-21700 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-2145П Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-201301 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-2015М Инструкция по эксплуатации
- Makita 3612С Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSM 100 A 06033B7020 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2470FT Инструкция по эксплуатации
- Makita KP0810K Инструкция по эксплуатации
- Makita BO5030K Инструкция по эксплуатации
- Bosch POF 1400 ACE 060326C820 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4350FCT Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 620045000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DWSE 6.3 620001000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 6000 620046500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 6000 620046000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 2500 620047890 Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 293 006 book Page 12 Wednesday July 20 2011 4 24 PM 121 Deutsch Inbetriebnahme Beachten Sie die Netzspannung Die Spannung der Str omqu el I e mu ss mit den Anga ben auf d em Typ en schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden Ein Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges betätigen Sie zuerst die Einschaltsperre 2 und drücken anschließend den Ein Ausschal ter 3 und halten ihn gedrückt Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalter 3 los Hinweis Aus Sicherheitsgründen kann der Ein Ausschalter 3 nicht arretiert werden sondern muss während des Betrie bes ständig gedrückt bleiben Anlaufstrombegrenzung Die elektronische Anlaufstrombegrenzung begrenzt die Leis tung beim Einschalten des Elektrowerkzeuges und ermöglicht den Betrieb an einer 16 A Sicherung Lösen Sie die Flügelschraube 7 und schieben SiedieSkala des Parallelanschlags 11 durch die Führung in der Grundplat te 14 Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite als Skalen wert an der entsprechenden Schnittmarkierung 9bzw 10 ein siehe Abschni tt Schni ttmarkierungen Drehen Sie die Flügelschraube 7 wieder fesL Sägen mit Hilfsanschlag siehe Bild F Zur Bearbeitung großer Werkstücke oder zum Schneiden ge rader Kanten können Sieein Brett oder eine Leiste als Hilfsan schlag am Werkstück befestigen und die Kreissäge mit der Grundplatte am Hilfsanschlag entlangführen Sägen mit Führungsschiene GKS 85 G siehe Bilder G H Mit der Hilfe der Führungsschiene 31 können Sie geradlinige Schnitte durchführen Die Gummilippe an der Führungsschiene dient als Spanreiß schutz der beim Sägen von Holzwerkstoffen ein Ausreißen der Oberfläche verhindert Das Sägeblatt muss dazu mit den Zähnen direkt an der Gummilippe anliegen Die Gummilippe muss vor dem allerersten Schnitt mit der Arbeitshinweise Führungsschiene 31auf die verwendete Kreissäge angepasst Schützen SieSägeblätter vor Stoß und Schlag werden Legen Sie hierzu die Führungsschiene31 mit der ge samten Länge auf ein Werkstück Stellen Sie ei ne Schnitttiefe Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit leich von ca 9 mm und einen rechtwinkligen Gehrungswinkel ein tem Schub in Schnittrichtung Zu starker Vorschub verringert die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge erheblich und kann Schalten Sie dieKreissäge ein und führ enSiedieseglei chmä dem Elektrowerkzeug schaden ßig und mit leichtem Schub in Schnittrichtung DieSägeleistungund dieSchnittqualitäthängen wesentlich Mit dem Verbindungsstück 32 können zwei Führungsschie nen zusammengesetzt werden Das Spannen erfolgt mittels vom Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab Verwen der vier im Verbindungsstück befindlichen Schrauben den Sie deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignete Sägeblätter Sägen von Holz Di e ri chtige Wahl des Sägebl attes ri chtet sich nach Hol zart Holzqualität und ob Längs oder Querschnitte gefordert sind Bei Längsschnitten von Fichte entstehen lange spiralförmige Späne Buchen und Eichenstäube sind besonders gesundheitsge fährdend arbeiten Sie deshalb nur mit Staubabsaugung Wartung und Service Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose HaltenSie das Elektrowerkzeug und dieLüftungsschlitzesauber um gut und sicherzu arbeiten Sägen von Nichteisenmetall Die Pendelschutzhaube muss sich immer frei bewegen und selbsttätig schließen können Halten Sie deshalb den Bereich Hinweis Verwenden Sie nur ein für Nichteisenmetall geeig um die Pendelschutzhaube stets sauber Entfernen Sie Staub netes scharfes SägeblatL Dies gewährleistet einen sauberen und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pin Schnittund verhindert das Klemmen des Sägeblattes sel Führen Sie das Elektrowerkzeug eingeschaltet gegen das Werkstückund sägen Sie es vorsichtig an Arbeiten Sie an Nicht beschichtete Sägeblätter können durch eine dünne Schicht säurefreies Öl vor Korrosionsansatz geschützt wer schließend mit wenig Vorschubund ohneUnterbrechungwei den Entfernen Sie vor dem Sägen das Öl wieder weil Holz ter sonst fleckig wird Beginnen Sie den Schnitt bei Profilen immer an derschmalen Harz oder Leimreste auf dem Sägeblatt beeinträchtigen die Schnittqualität Reinigen Sie deshalb Sägeblätter gleich nach Seite bei U Profilen nie an der offenen Seite Stützen Sie lange Profi le a b um d as Kl emm en des S ägebl attes un d ei nen Rückschlag des Elektrowerkzeuges zu vermeiden Sägen mit Parallelanschlag siehe Bild E Der Parallelanschlag 11 ermöglicht exakte Schnitte entlang einer Werkstückkante beziehungsweise das Schneiden maß gleicher Streifen dem Gebrauch Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von ei ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerk zeuge ausführen zu lassen Geben Siebei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingtdie 10 stellige Sachnummer lautTypenschild des Elektrowerkzeuges an 1619 P09 5551 20 7 11 Bosch Power Tools