AEG KH28SUPERXE 4935428190 [24/37] Slovensky
![AEG KH28SUPERXE 4935428190 [24/37] Slovensky](/views2/1366425/page24/bg18.png)
46 47
KH 26 XE KH 28 SUPER XE
..................... 4289 11 03... .............4281 91 03...
...000001-999999 ...000001-999999
.........................800 W .........................1010 W
.........................400 W ...........................505 W
....................0-1500 min
-1
..................0-1500 min
-1
.......................1300 min
-1
.....................1500 min
-1
.......................4500 min
-1
.....................5000 min
-1
..........................2,5 J ..............................2,8 J
..........................2,9 J ..............................3,1 J
...........................26 mm ..........................28 mm
...........................13 mm ..........................13 mm
...........................30 mm ..........................30 mm
...........................50 mm ..........................50 mm
...........................43 mm ..........................43 mm
..........................2,8 kg ............................2,8 kg
...........................89 dB (A) ......................92 dB (A)
.........................100 dB (A) ....................103 dB (A)
........................13,3 m/s
2
.......................15,4 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
........................ 11,6 m/s
2
.......................13,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE VŔTACIE KLADIVO
Výrobné číslo ...........................................................................
Menovitý príkon .......................................................................
Výkon.......................................................................................
Otáčky naprázdno ...................................................................
Max. otáčky pri záťaži ..............................................................
Max. počet úderov pri záťaži ...................................................
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ........
Intenzita jednotlivých príklepov (pre 2009) ..............................
Priemer vrtu do betónu ............................................................
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
Vŕtacia korunka na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca .
Priemer upínacieho hrdla ........................................................
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
zistené v zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií a
h
:
Vŕtanie do betónu: hodnota vibračných emisií a
h
....................
Kolísavosť K = ........................................................................
Osekávanie: hodnota vibračných emisií a
h
.............................
Kolísavosť K = ........................................................................
UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTACIE KLADIVO
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k
zraneniu.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k
prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu
elektrickým prúdom.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY
Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým
náradím používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme
taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej
obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná
a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
ľudského organizmu.
Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť
ohrozenie zdravia (napr. azbest)
Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite
vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj
zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s
vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania
nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením
bezpečnostných pokynov.
Možnými príčinami môžu byť:
• spriečenie v opracovávanom obrobku
• prelomenie opracovávaného materiálu
• preťaženie elektrického prístroja
Nezasahujte do bežiaceho stroja.
Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť.
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia
• pri výmene nástroja
• pri odkladaní prístroja
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
SLOVENSKY
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené
obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pri veľkých priemeroch vŕtania musí byť prídavná rukoväť
upevnená kolmo na hlavnú rukoväť. Viď obrazovú časť,
odsek "pootočiť rukoväť".
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a
osekávanie kameňa a betónu a na vŕtanie do dreva, kovu a
plastu.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že
výrobok popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so
všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU
(RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC a nasledujúcimi
harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,
PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické
zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní
nášho prístroja.
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
konštrukciu ochrannej triedy II.
Do zásuvky pripájať len vypnutý prístroj.
Tento prístroj je určený na profesionálne použitie a môže
orientačné hodnoty špičkového prúdu pri pripojení na
verejnú rozvodnú sieť nepatrne prekračovať. Preto sa pred
jeho pripojením na verejnú rozvodnú sieť spojte so svojím
elektrozásobovacím podnikom.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať
okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj
prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a
zaručuje stálu funkčnosť.
Aj dôjde k poškodeniu prívodného kábla, nechajte ho
vymeniť v autorizovanom servise, pretože k výmene je
potrebný špeciálny nástroj.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá
sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja
od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred každou prácou na stroji vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
príslušenstva.
Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu
s odpadom z domácností.
Elektrické a elektronické prístroje treba
zbierať oddelene a odovzdať ich v
recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
Na miestnych úradoch alebo u vášho
špecializovaného predajcu sa spýtajte na
recyklačné podniky a zberné dvory.
Elektrický prístroj triedy ochrany II.
Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred
zásahom el. prúdom závisí nie len od
základnej izolácie, ale aj od toho, že budú
použité aj doplnkové ochranné opatrenia,
akými sú dvojitá izolácia alebo zosilnená
izolácia.
Neexistuje žiadne zariadenie na pripojenie
ochranného vodiča.
Značka CE
Národný znak zhody Ukrajiny
Euroázijská značka zhody
Содержание
- Kh 26 xe kh 28 super xe 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- Start lock 6
- English 10
- Deutsch 11
- Français 12
- Italiano 13
- 000 mi 14
- 11 6 m 14
- 1500 mi 14
- 300 mi 14
- 4289 11 03 281 91 03 00001 999999 00001 999999 00 w 010 w 00 w 05 w 1500 mi 14
- 5 j 8 j 9 j 1 j 6 mm 8 mm 3 mm 3 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 3 mm 3 mm 8 kg 8 kg 14
- 500 mi 14
- 9 db a 2 db a 00 db a 03 db a 14
- Advertencia el nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma en 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas también es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración el nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente el nivel vibratorio puede diferir esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo adopte medidas de seguridad adicionale 14
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 14
- Datos técnicos martillo rotativo 14
- Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo datos técnicos está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 eu rohs 2014 30 ue 2006 42 ce y con las siguientes normas o documentos normalizados 14
- El martillo electroneumático se puede usar universalmente para taladrado a percusión y cincelado en piedra y hormigón así como para taladrar madera metal y plástico no utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal 14
- El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro a corresponde a presión acústica k 3 db a resonancia acústica k 3 db a usar protectores auditivos informaciones sobre vibraciones nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas 14
- Energía por percusión pre 2009 diámetro de taladrado en hormigón diámetro de taladrado en acero diámetro de taladrado en madera diámetro de broca de corona ligera en mampostería ladrillo diámetro de cuello de amarre peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 información sobre ruidos 14
- Español 14
- Instrucciones adicionales de seguridad y laborales 14
- Instrucciones de seguridad para taladro de percusión 14
- Kh 26 xe kh 28 super xe 14
- Marca de conformidad nacional de ucrania 14
- Número de producción 14
- Potencia de salida nominal potencia entregada velocidad en vacío velocidades en carga max frecuencia de impactos bajo carga 14
- Símbolos 14
- Taladrar en hormigón valor emisiones de vibración 14
- Tolerancia k 14
- Tolerancia k cincelar valor emisiones de vibración 14
- Portugues 15
- Nederlands 16
- Svenska 19
- Ελληνικα ελληνικα 21
- Türkçe 22
- Česky 23
- Slovensky 24
- 000 mi 25
- 11 6 m 25
- 1500 mi 25
- 300 mi 25
- 4289 11 03 281 91 03 00001 999999 00001 999999 00 w 010 w 00 w 05 w 1500 mi 25
- 5 j 8 j 9 j 1 j 6 mm 8 mm 3 mm 3 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 3 mm 3 mm 8 kg 8 kg 25
- 500 mi 25
- 9 db a 2 db a 00 db a 03 db a 25
- Dane techniczne młotkowiertarka 25
- Energia udaru pre 2009 zdolność wiercenia w betonie zdolność wiercenia w stali zdolność wiercenia w drewnie koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia średnica szyjki uchwytu ciężar wg procedury epta 01 2003 informacja dotycząca szumów 25
- Kh 26 xe kh 28 super xe 25
- Krajowy znak zgodności ukraina 25
- Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu dłutowania w kamieniu i wiercenia produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem 25
- Niepewność k 25
- Niepewność k dłutowanie wartość emisji drgań 25
- Numer produkcyjny 25
- Ostrzeżenie podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą en 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone lecz w rzeczywistości nie pracuje może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrz 25
- Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność że produkt opisany w punkcie dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami dyrektywy 2011 65 eu rohs 2014 30 ue 2006 42 we oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi 25
- Polski 25
- Poziom szumów urządzenia oszacowany jako a wynosi typowo poziom ciśnienia akustycznego k 3 db a poziom mocy akustycznej k 3 db a należy używać ochroniaczy uszu informacje dotyczące wibracji wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań 25
- Symbole 25
- Warunki użytkowania 25
- Wiercenie w betonie wartość emisji drgań 25
- Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60745 25
- Znamionowa moc wyjściowa moc wyjściowa prędkość bez obciążenia maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem częstotliwość udaru przy obciążeniu maks 25
- Magyar 26
- Slovensko 27
- Hrvatski 28
- Hrvatski hrvatski 28
- Latviski 29
- Lietuviškai 30
- 000 mi 32
- 11 6 m 32
- 1500 mi 32
- 300 mi 32
- 4289 11 03 281 91 03 00001 999999 00001 999999 00 w 010 w 00 w 05 w 1500 mi 32
- 5 j 8 j 9 j 1 j 6 mm 8 mm 3 mm 3 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 3 mm 3 mm 8 kg 8 kg 32
- 500 mi 32
- 9 db a 2 db a 00 db a 03 db a 32
- Kh 26 xe kh 28 super xe 32
- Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà вес согласно процедуре epta 01 2003 информация по шумам 32
- Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60745 32
- Èñïîëüçîâàíèå 32
- Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè å è èçâåñòíÿêå 32
- Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí ìàêñ ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå ìàêñ 32
- Ñâåðëåíèå áåòîí значение вибрационной эмиссии 32
- Òåõíè åñêèå äàííûå перфоратор 32
- Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ à îáû íî ñîñòàâëÿåò óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà информация по вибрации общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 32
- Внимание 32
- Небезопасность k 32
- Небезопасность k bûðóáêà значение вибрационной эмиссии 32
- Обслуживание 32
- Русский русский 32
- Серийный номер изделия 32
- Сила одиночного удара pre 2009 ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå 32
- Сила одиночного удара в соответствии с eptaprocedure 05 2009 32
- Символы 32
- 000 mi 33
- 11 6 m 33
- 1500 mi 33
- 300 mi 33
- 4289 11 03 281 91 03 00001 999999 00001 999999 00 w 010 w 00 w 05 w 1500 mi 33
- 5 j 8 j 9 j 1 j 6 mm 8 mm 3 mm 3 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 3 mm 3 mm 8 kg 8 kg 33
- 500 mi 33
- 9 db a 2 db a 00 db a 03 db a 33
- Kh 26 xe kh 28 super xe 33
- Български български 33
- Внимание посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в en 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл за точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време в които уредът е изключен или работи но в действителност не се използва това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на 33
- Допълнителни указания за работа и безопасност 33
- Енергия на единичен удар pre 2009 диаметър на свредлото за бетон диаметър на свредлото за стомана диаметър на свредлото за дърво лека боркорона за обикновени и за силикатни тухли диаметър на отвора на патронника тегло съгласно процедурата epta 01 2003 информация за шума измерените стойности са получени съобразно en 60745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно ниво на звукова мощност k 3 db a ниво на звукова мощност k 3 db a да се носи предпазно средство за слуха информация за вибрациите общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 33
- Заявяваме под собствена отговорност че описаният в технически данни продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011 65 eu rohs 2014 30 eu 2006 42 eo както и на всички следващи нормативни документи във тази връзка 33
- Използване по предназначение 33
- Национален знак за съответствие украйна 33
- Несигурност k 33
- Несигурност k дълбаене стойност на емисии на вибрациите 33
- Номинална консумирана мощност отдавана мощност обороти на празен ход макс обороти при натоварване макс брой на ударите при натоварване 33
- Перфораторът може универсално да се използва за перфориране и дълбаене в камък и бетон и за пробиване в дърво метал и пластмаса този уред може да се използва по предназначение само както е посочено 33
- Пробиване бетон стойност на емисии на вибрациите 33
- Производствен номер 33
- Символи 33
- Технически данни перфоратор 33
- România 34
- 000 mi 35
- 11 6 m 35
- 1500 mi 35
- 300 mi 35
- 4289 11 03 281 91 03 00001 999999 00001 999999 00 w 010 w 00 w 05 w 1500 mi 35
- 5 j 8 j 9 j 1 j 6 mm 8 mm 3 mm 3 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 3 mm 3 mm 8 kg 8 kg 35
- 500 mi 35
- 9 db a 2 db a 00 db a 03 db a 35
- Kh 26 xe kh 28 super xe 35
- Âêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè âåêòîðñêè çáèð íà òðèòå íàñîêè ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî en 60745 âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò 35
- Íåñèãóðíîñò ê 35
- Íåñèãóðíîñò ê äëåòóâàœå âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò 35
- Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под технички податоци опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од регулативата 2011 65 eu rohs 2014 30 eu 2006 42 ec и следните хармонизирачки нормативни документи 35
- Вртливот пневматски чекан може да биде употребен за дупчење клесање во камен и дупчење во дрво метал како и пластика не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба 35
- Единствена ударна сила pre 2009 капацитет на дупчење во бетон капацитет на дупчење во челик капацитет на дупчење во дрво лесен јазолен сечач на тули и варовни карпи дијаметар на вратот на врв тежина според епта процедурата 01 2003 информација за бучавата вибрациите èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò en 60745 a îöåíåòîòî íèâî íà áó àâà íà àïàðàòîò òèïè íî èçíåñóâà íèâî íà ¼à èíà íà çâóê íèâî íà çâó åí ïðèòèñîê носте штитник за уши 35
- Македонски 35
- Национален конформитетски знак за украина 35
- Одржување 35
- Определен внес излез брзина без оптоварување брзина при максимално оптоварување јачина на удар максимално под оптоварување 35
- Предупредување íèâîòî íà îñöèëàöè¼à íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè âî en 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåƒóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî àëàòè îâà íèâî ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà íàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöè¼à ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî àëàòîò íî äîêîëêó åëåêòðî àëàòîò ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè ñî îòñòàïóâà êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàœå íèâîòî íà îñöèëàöè¼à ìîæå äà îòñòàïè òîà ìîæå çíà èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèœàòà âî êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó åí èëè ðàáîòè íî ôàêòè êè íå ñå óïîòðåáóâà òîà ìîæå çíà èòåëíî äà ãî íàìàëè îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëè¼àíèåòî íà îñöèëàöèèòå êàêî íà ïðèìåð îäðæóâàœå íà åëå 35
- Производен број 35
- Симболи 35
- Специфицирани услови на употреба 35
- Технички податоци бормашина чекан 35
- Українська українська 36
- Www aeg powertools eu 37
Похожие устройства
- AEG GSL600E 4935412965 Инструкция по эксплуатации
- AEG PST500X 4935428260 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200X 4935412878 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS12-125 4935451409 Инструкция по эксплуатации
- AEG OMNI300-KIT1 4935431790 Инструкция по эксплуатации
- AEG BST18X 4935413130 Инструкция по эксплуатации
- AEG SE3.6 BATT 4935413165 Инструкция по эксплуатации
- AEG GS500E 4935412985 Инструкция по эксплуатации
- AEG BH26LXE 4935412000 Инструкция по эксплуатации
- AEG S2500E 4935413225 Инструкция по эксплуатации
- AEG S4000E 4935413215 Инструкция по эксплуатации
- AEG BHO18-0 4935413175 Инструкция по эксплуатации
- AEG HBS1000E 4935413205 Инструкция по эксплуатации
- AEG SE12-180 4935412279 Инструкция по эксплуатации
- AEG BBSE1100 4935413530 Инструкция по эксплуатации
- AEG DB1500-2XE 4935412475 Инструкция по эксплуатации
- AEG PM10E SDS-M 4935412418 Инструкция по эксплуатации
- AEG PN3500X 4935412210 Инструкция по эксплуатации
- AEG MH5E 4935412361 Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE750RZ 4935442840 Инструкция по эксплуатации