Ryobi RCS1400G Circular Saw IN2 5133002778 [23/176] Italiano
![Ryobi RCS1400G Circular Saw IN2 5133002778 [23/176] Italiano](/views2/1366895/page23/bg17.png)
21 Italiano |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Il design della nostra sega circolare è stata progettata per
garantire sicurezza, prestazioni e afÞ dabilità.
UTILIZZO
La sega circolare è destinata ad essere utilizzata solo
da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e le
avvertenze contenute in questo manuale e possono essere
considerati responsabili delle loro azioni.
La sega è progettata per lavori che prevedono tagli
longitudinali e trasversali di legno o materiali simili Þ no
ad una profondità massima di 54 millimetri. La sega
circolare è in grado di eseguire tagli rettilinei e smussati
con angolo di taglio regolabile tra 0 gradi e 45 gradi. Può
essere utilizzata con la base dell’utensile in contatto con
il pezzo da lavorare. La motosega deve essere utilizzata
in condizioni asciutte con un’illuminazione eccellente e
un’adeguata ventilazione. La sega circolare è progettato
per utilizzo manuale. La sega circolare non deve essere
montato su un tavolo da lavoro a meno che non siano
state fornite istruzioni speciÞ che su come farlo dalla ditta
produttrice dell’utensile. Dnon utilizzare per tagliare metallo
o laterizi. Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli
indicati. Utilizzare l’elettroutensile per operazioni diverse da
quelle indicate potrà causare situazioni pericolose.
AVVERTENZE
Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte
le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni
riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali
incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni Þ siche.
Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per
poterle consultare in seguito.
AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLA SEGA
CIRCOLARE
PROCEDURE DI TAGLIO
PERICOLO
Tenere le mani lontane dall'area di taglio e dalla lama.
La mano che non tiene l’impugnatura principale
dell’apparecchio deve tenere l’impugnatura
ausiliaria oppure essere posata sul carter del
motore. In questo modo, le mani non rischieranno di
trovarsi nella zona di taglio, sulla traiettoria della lama.
Ŷ Non protendersi sotto il pezzo sul quale si sta
lavorando. in questo punto, il paralama non è in grado
di proteggerle, in quanto non ricopre la lama.
Ŷ Regolare la profondità di taglio in funzione dello
spessore del pezzo da lavorare. Al momento
del taglio, i denti della lama non devono sporgere
interamente sotto il pezzo da lavorare.
Ŷ Non tenere MAI il pezzo da lavorare con la mano
o tra le gambe. Fissarlo su un supporto stabile.
Si raccomanda di fissare correttamente il pezzo da
lavorare, in modo tale da evitare eventuali rischi di
lesioni e di non piegare la lama per non perdere il
controllo dell’apparecchio.
Ŷ Quando si lavora su una superficie che potrebbe
nascondere fili elettrici o se il lavoro da eseguire
può portare il cavo d’alimentazione a trovarsi sulla
traiettoria dell’apparecchio, afferrare quest’ultimo
tenendolo soltanto per le parti isolate ed antiscivolo.
Il contatto con un cavo “vivo” renderà “vive” anche le
parti esposte in metallo dell’elettroutensile e potrebbe
causare scosse elettriche.
Ŷ Nell’effettuare un taglio parallelo, utilizzare sempre
una guida di taglio parallela o un listello diritto. In
questo modo, sarà possibile migliorare la precisione di
taglio ed evitare di piegare la lama.
Ŷ Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma
idonee all’alesaggio dell’albero. Una lama non
idonea all’albero sul quale deve essere montata non
è in grado di girare correttamente e potrebbe causare
una perdita del controllo dell’apparecchio.
Ŷ Non utilizzare mai viti né flange di lama difettose o
inadeguate. Le flange e le viti della lama sono state
studiate appositamente per questo modello di sega, a
garanzia di un livello di sicurezza e prestazioni ottimale.
CAUSE DEL RIMBALZO E AVVERTENZE CORRELATE:
Ŷ Il contraccolpo è una reazione improvvisa, che si
verifica quando la lama si incastra, si piega o è
erroneamente allineata; in tali condizioni, la sega si
disinserisce improvvisamente dal pezzo da lavorare e
rimbalza con violenza in direzione dell’operatore.
Ŷ Se si incastra nel legno, la lama si blocca e il motore,
che invece continua a girare, scaglia la sega nella
direzione opposta al senso di rotazione della lama, vale
a dire verso l’operatore.
Ŷ Se la lama si piega o è erroneamente allineata, i
denti situati nella sua parte posteriore rischiano di
penetrare nella superficie del legno, facendo uscire
bruscamente la lama dal pezzo da lavorare, in direzione
dell’operatore.
Il contraccolpo è pertanto il risultato di un utilizzo errato
dell’apparecchio e/o di procedimenti o di condizioni di
taglio inappropriati. Questa evenienza può essere evitata
assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali.
Ŷ Tenere saldamente la sega con entrambe le mani
e posizionare le braccia in modo tale che possano
controllare un eventuale contraccolpo. Durante
l’esecuzione del lavoro, collocarsi su un lato della
sega: non rimanere mai lungo l’asse della lama.
Il contraccolpo fa sì che la sega venga scagliata
improvvisamente all’indietro, ma questo movimento
può essere tenuto sotto controllo se l’operatore lo
prevede e si prepara all’evenienza.
Ŷ Qualora la lama si incastri o si debba interrompere
il taglio per un motivo qualsiasi, rilasciare il grilletto
e mantenere la sega nel pezzo da lavorare, sino a
quando la lama non cessa completamente di girare.
Non tentare di rimuovere la motosega dal pezzo sul
quale si sta lavorando o di ritirarla mentre la lama
è in funzione, in caso contrario si verificherà un
rimbalzo. Se la lama si incastra, individuarne la causa
e adottare le misure necessarie affinché ciò non si
verifichi più.
Содержание
- Rcs1400 rcs1600 1
- Achtung 2
- Advarsel 2
- Aten ie 2
- Atención 2
- Atenção 2
- Attention 2
- Attenzione 2
- D ležité upozorn ní 2
- D mesio 2
- Dikkat 2
- Figyelem 2
- Huomio 2
- Important 2
- Let op 2
- Observera 2
- Pomembno 2
- Tähtis 2
- Upozorenje 2
- Upzornenie 2
- Uzman bu 2
- Circular saw safety warnings 3
- English 3
- Intended use 3
- English 4
- Laser safety rcs1600 4
- English 5
- Know your product 5
- Residual risks 5
- Risk reduction 5
- English 6
- Environmental protection 6
- Maintenance 6
- Symbols in this manual 6
- Symbols on the product 6
- Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury 7
- Caution without safety alert symbol indicates a situation that may result in property damage 7
- Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury 7
- English 7
- The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product 7
- Unlock 7
- Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury 7
- Avertissements de sécurité concernant la scie circulaire 8
- Français 8
- Utilisation prévue 8
- Français 9
- Français 10
- Risques résiduels 10
- Sécurité relative au laser rcs1600 10
- Apprenez à connaître votre produit 11
- Entretien 11
- Français 11
- Protection de l environnement 11
- Réduction des risques 11
- Français 12
- Symboles appliqués sur le produit 12
- Symboles présents dans le manuel 12
- Bestimmungsgemässe verwendung 13
- Deutsch 13
- Kreissäge sicherheitswarnungen 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Laser sicherheitsvorschriften rcs1600 15
- Restrisiken 15
- Deutsch 16
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 16
- Risikoverringerung 16
- Umweltschutz 16
- Wartung und pflege 16
- Deutsch 17
- Symbole auf dem produkt 17
- Symbole in der bedienungsanleitung 17
- Advertencias de seguridad de la sierra circular 18
- Español 18
- Uso previsto 18
- Español 19
- Español 20
- Reducción del riesgo 20
- Riesgos residuales 20
- Seguridad del láser rcs1600 20
- Conozca el producto 21
- Español 21
- Mantenimiento 21
- Protección del medio ambiente 21
- Símbolos en el producto 21
- Español 22
- Símbolos en este manual 22
- Avvertenze di sicurezza della sega circolare 23
- Italiano 23
- Utilizzo 23
- Italiano 24
- Italiano 25
- Laser di sicurezza rcs1600 25
- Rischi residui 25
- Familiarizzare con il prodotto 26
- Italiano 26
- Manutenzione 26
- Riduzione del rischio 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano 27
- Simboli nel manuale 27
- Simboli sul prodotto 27
- Beoogd gebruik 28
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen van de cirkelzaag 28
- Nederlands 29
- Laserveiligheid rcs1600 30
- Nederlands 30
- Restrisico s 30
- Ken uw product 31
- Nederlands 31
- Onderhoud 31
- Risicobeperking 31
- Milieubescherming 32
- Nederlands 32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 32
- Symbolen op het product 32
- Avisos de segurança da serra circular 33
- Português 33
- Utilização prevista 33
- Português 34
- Português 35
- Riscos residuais 35
- Segurança laser rcs1600 35
- Conheça o seu produto 36
- Manutenção 36
- Português 36
- Protecção do ambiente 36
- Redução do risco 36
- Símbolos no produto 36
- Português 37
- Símbolos neste manual 37
- Sikkerhedsadvarsler om rundsav 38
- Tiltænkt anvendelsesformål 38
- Lasersikkerhed rcs1600 40
- Risikoreduktion 40
- Uundgåelige risici 40
- Kend produktet 41
- Miljøbeskyttelse 41
- Symboler på produktet 41
- Vedligeholdelse 41
- Symboler i brugsanvisningen 42
- Användningsområde 43
- Svenska 43
- Säkerhetsvarningar för cirkelsåg 43
- Svenska 44
- Laser säkerhet rcs1600 45
- Lär känna din produkt 45
- Restrisker 45
- Riskminskning 45
- Svenska 45
- Miljöskydd 46
- Svenska 46
- Symboler på produkten 46
- Underhåll 46
- Anslut till eluttag 47
- Delar och utrustning säljs separat 47
- Fara visar på en direkt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada 47
- Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de olika risknivåerna som är associerade med denna produkt 47
- Försiktighet utan säkerhetssymbolen indikerar en situation som kan leda till egendomsskada 47
- Försiktighet visar på en potentiellt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka mindre eller måttlig personskada 47
- Koppla bort från eluttag 47
- Lås upp 47
- Notera 47
- Svenska 47
- Symboler i manualen 47
- Varning visar på en potentiellt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada 47
- Käyttötarkoitus 48
- Pyörösahaa koskevat turvavaroitukset 48
- Käytön riskit 50
- Laserin turvallisuusohjeet rcs1600 50
- Riskien vähentäminen 50
- Tunne tuotteesi 50
- Huolto 51
- Käsikirjan symbolit 51
- Tuotteessa olevat symbolit 51
- Ympäristönsuojelu 51
- Sikkerhetsadvarsler ved bruk av sirkelsag 53
- Tiltenkt bruk 53
- Farereduksjon 55
- Gjenværende risiko 55
- Kjenn ditt produkt 55
- Lasersikkerhet rcs1600 55
- Miljøvern 56
- Symboler på produktet 56
- Vedlikehold 56
- Advarsel indikerer en potensiell farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til alvorlig personskade eller død 57
- Advarsel indikerer en potensiell farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til mindre eller moderate skader 57
- Advarsel uten sikkerhetssymbol indikerer en situasjon som kan resultere i skader på eiendom 57
- Deler eller tilbehør solgt separat 57
- Fare indikerer en umiddelbart farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til alvorlig personskade eller død 57
- Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået som er assosiert med dete produktet 57
- Koble fra strømnettet 57
- Koble til strømnettet 57
- Låse opp 57
- Symboler i manualen 57
- Rcs1600 60
- Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa pracy z pilark tarczow 65
- Polski 65
- Przeznaczenie 65
- Polski 66
- Bezpiecze stwo dotycz ce lasera rcs1600 67
- Polski 67
- Ryzyko zwi zane z u ytkowaniem 67
- Informacje o produkcie 68
- Konserwacja 68
- Ochrona rodowiska 68
- Ograniczenie ryzyka 68
- Polski 68
- Polski 69
- Symbole produktu 69
- Symbole w instrukcji 69
- Bezpe nostní upozorn ní ke kotou ové pile 70
- Eština 70
- Zamýšlené použití 70
- Eština 71
- Eština 72
- Laserová bezpe nost rcs1600 72
- Snížení rizika 72
- Zbytková rizika 72
- Eština 73
- Ochrana životního prost edí 73
- Seznamte se s výrobkem 73
- Symboly na výrobku 73
- Údržba 73
- Eština 74
- Symboly použité v návodu 74
- Biztonsági figyelmeztetések a körf részhez 75
- Magyar 75
- Rendeltetésszer használat 75
- Magyar 76
- A lézer biztonságos használata rcs1600 77
- Magyar 77
- Visszamaradó kockázatok 77
- Ismerje meg a terméket 78
- Karbantartás 78
- Kockázatcsökkentés 78
- Környezetvédelem 78
- Magyar 78
- A kézikönyvben használt szimbólumok 79
- Magyar 79
- Szimbólumok a terméken 79
- Avertismente de siguran privind fier str ul circular 80
- Domeniu de aplica ii 80
- Român 80
- Român 81
- Reducerea riscului 82
- Riscuri reziduale 82
- Român 82
- Siguran laser rcs1600 82
- Cunoa te i v produsul 83
- Protec ia mediului înconjur tor 83
- Român 83
- Simbolurile de pe produs 83
- Între inerea 83
- Român 84
- Simbolurile din manual 84
- Latviski 85
- Paredz t lietošana 85
- Ripz a droš bas br din jumi 85
- Latviski 86
- Ier ces iepaz šana 87
- L zera droš ba rcs1600 87
- Latviski 87
- Paliekošie riski 87
- Riska samazin šana 87
- Apkope 88
- Latviski 88
- Simboli rokasgr mat 88
- Uz preces esošie simboli 88
- Vides aizsardz ba 88
- Atblo t 89
- Atseviš i nop rkam s da as vai piederumi 89
- B stami nor da uz nenov ršami b stamu situ ciju kas ja netiks nov rsta izrais s n vi vai nopietnus miesas boj jumus 89
- Blo t js 89
- Br din jums nor da uz potenci li b stamu situ ciju kas ja netiks nov rsta var izrais t n vi vai nopietnus miesas boj jumus 89
- Lai izskaidrotu risku kas saist ti ar izstr d jumu l meni paredz ti š di nor d juma v rdi un j dzieni 89
- Latviski 89
- Piez me 89
- Uzman bu bez droš bas trauksmes simbola kas nor da uz situ ciju kas var novest pie pašuma boj juma 89
- Uzman bu nor da uz potenci li b stamu situ ciju kas ja netiek nov rsta var izrais t vieglus vai vid jus miesas boj jumus 89
- Darbo su diskiniu pj klu saugos sp jimai 90
- Lietuviškai 90
- Naudojimo paskirtis 90
- Lietuviškai 91
- Gerai išmanykite apie gamin 92
- Lietuviškai 92
- Rizikos mažinimas 92
- Sauga dirbant su lazeriu rcs1600 92
- Šalutinis pavojus 92
- Aplinkos apsauga 93
- Lietuviškai 93
- Prieži ra 93
- Simboliai ant renginio 93
- Lietuviškai 94
- Simboliai vadove 94
- Ketassae ohutusnõuded 95
- Otstarbekohane kasutamine 95
- Jääkriskid 97
- Laseri ohutus rcs1600 97
- Riski alandamine 97
- Õppige oma toodet tundma 97
- Hooldus 98
- Keskkonnakaitse 98
- Masinal olevad sümbolid 98
- Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid 99
- Hrvatski 100
- Namjena 100
- Sigurnosna upozorenja za kružnu pilu 100
- Hrvatski 101
- Hrvatski 102
- Preostale opasnosti 102
- Sigurnost lasera rcs1600 102
- Smanjenje opasnosti 102
- Upoznajte svoj proizvod 102
- Hrvatski 103
- Održavanje 103
- Simboli na proizvodu 103
- Zaštita okoliša 103
- Hrvatski 104
- Simboli u priru niku 104
- Namen uporabe 105
- Slovensko 105
- Varnostna opozorila za krožno žago 105
- Laserska varnost rcs1600 106
- Slovensko 106
- Preostala tveganja 107
- Slovensko 107
- Spoznajte svoj izdelek 107
- Zmanjšanje tveganja 107
- Simboli na izdelku 108
- Simboli v priro niku 108
- Slovensko 108
- Vzdrževanje 108
- Zaš ita okolja 108
- Nevarnost ozna uje neizogibno nevarno stanje ki lahko povzro i smrt ali hude poškodbe e ga ne prepre ite 109
- Odklenjeno 109
- Opomba 109
- Opozorilo ozna uje morebitno nevarno stanje ki bi lahko povzro ilo smrt ali hude poškodbe e ga ne prepre ite 109
- Pozor brez simbola varnostni alarm ozna uje stanje ki lahko privede do poškodovanja lastnine 109
- Pozor ozna uje morebitno nevarno stanje ki lahko povzro i manjše ali zmerne poškodbe e se ga ne prepre ite 109
- Slede e signalne besede in pomeni naj bi pojasnili ravni tveganja ki so povezane s tem izdelkom 109
- Slovensko 109
- Zaklenjeno 109
- Bezpe nostné výstrahy pre kotú ovú pílu 110
- Sloven ina 110
- Ú el použitia 110
- Sloven ina 111
- Bezpe nos pri práci s laserom rcs1600 112
- Obmedzenie rizika 112
- Oboznámte sa s vaším produktom 112
- Sloven ina 112
- Zvyšková rizikovos 112
- Ochrana životného prostredia 113
- Sloven ina 113
- Symboly na produkte 113
- Údržba 113
- Sloven ina 114
- Symboly v návode 114
- Rcs1600 118
- Rcs1600 122
- Döner testere güvenl k uyarilari 125
- Kullanim amaci 125
- Türkçe 125
- Türkçe 126
- Ardil r skler 127
- Lazer güvenl rcs1600 127
- R sk azaltma 127
- Türkçe 127
- Türkçe 128
- Çevren n korunmas 128
- Ürün üzer ndek semboller 128
- Ürününüzü taniyin 128
- K tapçiktak semboller 129
- Türkçe 129
- Rcs1600 132
- Rcs1400 137
- Rcs1600 137
- 60 0 60 143
- Rcs1600 144
- English français deutsch español italiano nederlands 148
- Português 148
- Dansk svenska suomi norsk 149
- Polski 149
- Eština magyar român latviski lietuviškai eesti hrvatski 150
- Slovensko sloven ina türkçe 151
Похожие устройства
- Ryobi RAG800-125G Angle grinder IN2 5133002491 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS1200-K Recip Saw IN2 5133002472 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации