Bort BPS-710U-QL 93728045 [11/43] Nederlands
![Bort BPS-710U-QL 93728045 [11/43] Nederlands](/views2/1366934/page11/bgb.png)
12
NL
Decoupeerzaag
INTRODUKTIE
Deze machine is bestemd voor het doorzagen van (en
het zagen van uitsparingen in) hout, kunststof, metaal,
keramiekplaten en rubber, en is geschikt om recht en
in bochten te zagen bij 0° of 45°.
TECHNISCHE SPECIFIKATIES 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
1. Schakelaar voor aan/uit
2. Knop voor vastzetten van schakelaar
3. Instelwieltje voor zaagsnelheid
4. Schakelaar voor kiezen van zaagfunctie
5. Laser Aan/Uit schakelaar
VEILIGHEID
LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende
voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
• Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende
delen van uw machine
• Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werk-
zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcon-
tact
• Gebruik de machine niet, wanneer het snoer bes-
chadigd is; laat dit door een erkende vakman ver-
vangen
• Zaag geen materiaal, dat asbest bevat
• Gebruik geen beschadigt, vervormd of bot zaag-
blad
• Blijf met uw handen uit de buurt van het zaagblad
tijdens het gebruik van de machine
• Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels
zowel boven als onder het zaagvlak
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
een instelling verandert of een accessoire verwis-
selt
• Draag een stofmasker bij het bewerken van ma-
terialen, waarbij stof vrijkomt dat een gevaar
vormt voor de gezondheid; controleer voor de
bewerking met welke materialen u te maken
hebt
• Draag een veiligheidsbril bij het bewerken van splin-
terend materiaal
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; ve-
rwijder deze, voordat u begint te zagen
• Controleer vóór elk gebruik de werking van de ma-
chine, en laat deze in geval van een defect onmid-
dellijk repareren door een erkende vakman; open
zelf nooit de machine
• Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machi-
nes kunnen ook op 220V aangesloten worden)
• Sluit uw machine, bij gebruik buitenshuis, aan via
een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA
uitschakel- stroom, en gebruik alleen voor buitens-
huis gebruik goedgekeurde verlengsnoeren, voor-
zien van een spatwaterdichte contactstop
• Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
overschrijden; draag oorbeschermers
• Als u uw machine wegzet moet de motor uitgescha-
keld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn
gekomen
• SBM Group kan alleen een correcte werking van de
machine garanderen, indien originele accessoires
worden gebruikt
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoe-
ren met een capaciteit van 16 Ampère
• In geval van elektrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact trekken
• Deze machine mag niet worden gebruikt door men-
sen, die jonger zijn dan 16 jaar
De machine is dubbel geïsoleerd
overeenkomstig EN 50144; een aardedraad
is daarom niet nodig.
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning
staat wanneer onderhoudswerkzaamheden
aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van SBM Group zijn ontworpen om
gedurende lange tijd probleemloos te functioneren
meteen minimum aan onderhoud. Door de machine
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van
uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat
de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik
bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met
zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen
de kunststof onderdelen.
Smeer de zaagbladgeleider regelmatig.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van
bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met uw plaatselijke SBM Group-dealer.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid
om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
NL
Nederlands
Содержание
- Bps 710u ql 1
- A l u a l u 4
- Deutsch 5
- Stichsäge 5
- English 6
- Environment 6
- Gb jig saw 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Scie sauteuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Español 8
- Sierra de calar 8
- Português 9
- Serra vertical 9
- Italiano 10
- Seghetto alternativo 10
- Decoupeerzaag 11
- Nederlands 11
- Stiksav 12
- Figursåg 13
- Svenska 13
- Stikksag 14
- Pistosaha 15
- Tikksaag 16
- Elektriskais fi nierzʃģis 17
- Elektrinis siaurapjǟklis 18
- Lietuvių 18
- Ϟђϵϻϼͼ эͽϲͼієϼчϲѕͼϼͻ 19
- Ρͽϲͼієͽі ϵϲϸϲєͽі θєθ 20
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯқ ϥϝϣϔϧϧϔϡϔϟϔϥ 20
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯқ қϯϛϡϙϧ ϟөϥϥϙϧϧ ϡϙϡ ϟүϧіϡ 20
- Қϔϧіϣϥіϛϙіϟ ϧϙхϡϝϟϔϥϯ 20
- Қϣϟϙϔϡϯϟϧϯ 20
- Құϥϯϟғϯ 20
- Ϟђϵϻϼͼ ϲͽϲͼієϼчёϼͻ 21
- У аïн ь а 21
- Polski 22
- Wyrzynarka 22
- Kmitací pila 23
- Srpski 24
- Ubodna testera 24
- Magyar 25
- Szúrófűrész 25
- Caracteristici tehnice 26
- Deservirea tehnicĕ αi întreıinerea 26
- Elementele sculei 26
- Ferĕstrĕu vertical 26
- Introducere 26
- Protecıia mediului ambiant 26
- Protecıie 26
- Slovenski 27
- Vbodna žaga 27
- Bos hr 28
- Hrvatski 28
- Ubodna pila 28
- Ȋ φȋλȏιȋ 29
- Ȏι ȋγωγη 29
- Μȏρη σοτ ȏργȋλȏιοτ 29
- Πȏριȍȋλλον 29
- Σȏχνικȋ χȋρȋκσηρι σικȋ 29
- Τνσηρη η 29
- Ϋγα 29
- Dekupaj testere 30
- Türkçe 30
- Exploded view bps 710u ql 33
- Spare parts list bps 710u ql 34
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Apkƨrtējƨs vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Informations sur la 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Miljøvern no 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Indicaıii pentru protecıia mediului înconjurĕtor ro 40
- Informacja dotyczėca ochrony įrodowiska pl 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochranĝ životního prostĭedí ϥz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 40
- Çevre koruma bilgileri tr 40
- Πϟϔϛіϖϟϝ ϣϣ ϛϔхϝϥϧϧ 40
- Τποȍȏίξȏι γιȋ σην προ σȋ ίȋ σοτ πȏριȍάλλονσο gr 40
- Ϡϔϖϟϣϟϝϭϡϰϣϗϣ ϥϙϥϙϙϣϖϝϭϔ 40
- Ϧϟϔϛϔϡϝϳ ϣϣ ϛϔϭϝϧϙ ϣϟϥϧϛϔϲϭϙϝ ϥϥϙϙϯ ru 40
- Қϣϥϭϔғϔϡ ϣϥϧϔϡϯ қϣϥғϔϧ kz 40
- Sbm group 43
Похожие устройства
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации