Hitachi SV12SHNS [20/37] Magyar
![Hitachi SV12SHNS [20/37] Magyar](/views2/1081415/page20/bg14.png)
19
Magyar
MŰSZAKI ADATOK
䡬 110 × 100 mm tépőzáras csiszolópapír
(Négyzet) ...................................................................... 1
䡬 96 × 96 × 96 mm tépőzáras csiszolópapír
(Háromszög) ................................................................. 2
䡬 Porzsák ........................................................................ 1
A standard tartozékok előzetes tájékoztatás nélkül
változhatnak.
TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ
TARTOZÉKOK (külön megrendelésre)
1. Csiszolópapír
䡬 110 × 100 mm tépőzáras csiszolópapír (Négyzet)
Szemcse: AA60, AA100, AA150
䡬 96 × 96 × 96 mm tépőzáras csiszolópapír (Háromszög)
Szemcse: AA60, AA100, AA150
2. Lyukasztólemez
A tetszés szerint választható tartozékok előzetes bejelentés
nélkül bármikor változhatnak.
ALKALMAZÁSOK
Általában a következő célokra használatos a sarkoknál és
hézagoknál.
䡬 Fafelületek végső polírozása
䡬 Fa vagy fémlemez festés előtti csiszolása stb.
AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK
1. Áramforrás
Ügyeljen rá, hogy a készülék adattábláján feltüntetett
feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt
hálózati feszültséggel.
2. Hálózati kapcsoló
Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen
kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a
dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló
BE állásban van, a kéziszerszám azonnal működésbe
lép, ami súlyos balesetet idézhet elő.
3. Hosszabbító vezeték
Ha a munkaterület az áramforrástól távol található,
akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű
hosszabbító vezetéket kell alkalmazni. A hosszabbító
vezetéknek a lehető legrövidebbnek kell lennie.
4. A csiszolópapír felszerelése
(1) Igazítsa a csiszolópapír lyukait a talp lyukaihoz (1. Ábrá).
(2) A biztonságos rögzítés érdekében tenyerével erősen
nyomja meg a csiszolópapírt (2. Ábrá).
5. A porzsák felszerelése és eltávolítása
(1) A porzsák felszerelése
A 3. Ábrán látható módon tartsa a porzsák nyílását,
majd tolja az A nyíl irányába és rögzítse a porelvezető
nyíláshoz.
(2) A porzsák eltávolítása
A 3. Ábrán látható módon tartsa a porzsák nyílását,
majd húzza a B nyíl irányába és távolítsa el a porelvezető
nyílásról.
*Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat, mivel ezek eladási területenként változnak!
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség (terület szerint)* (110V, 120V, 220V, 230V, 240V)
Névleges teljesítményfelvétel 200 W*
Üresjárati fordulatszám 14000 perc
-1
Csiszolótalp mérete 110 mm × 190 mm
Csiszolópapír mérete 110 mm × 100 mm (Négyzet), 96 mm × 96 mm × 96 mm (Háromszög)
Súly (tápkábel nélkül) 1,0 kg
d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja
gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne
engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez
nem értő személyek használják.
A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek
különösen nagy veszélyt jelentenek.
e) A szerszámgépek karbantartása. Ellenőrizze a
mozgó alkatrészek illesztését, rögzítését, az
alkatrészek esetleges repedését és minden olyan
tulajdonságot, mely hatással lehet a
munkavégzésre.
Meghibásodás esetén használat előtt javítassa
meg a készüléket.
A nem megfelelő karbantartás sok balesetet okoz.
f) A vágószerszámokat mindig tartsa élesen és
tisztán.
A megfelelően karbantartott - éles vágóélű-
vágószerszámok kisebb eséllyel görbülnek el, és
könnyebben irányíthatók.
g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb.
az utasításoknak és az adott szerszámgép
rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe
véve a munkakörülményeket és az elvégzendő
munka jellegét.
A szerszámgép rendeltetéstől eltérő használata
veszélyt okozhat.
5) Javítás
a) A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket
használó - szakképzett személlyel javíttassa.
Így biztosítható a szerszámgép biztonságos
üzemeltetése.
ÓVINTÉZKEDÉS
A gyermekeket és a felügyeletre szoruló személyeket
tartsa távol az elektromos szerszámgéptől.
A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől
és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell tartani.
Содержание
- Sv 12sh 1
- English 4
- General safety rules 4
- Applications 5
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Practical operating procedures 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting the optional accessories 6
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 7
- Deutsch 7
- Anwendungsgebiete 8
- Deutsch 8
- Sonderzubehör separat zu beziehen 8
- Standardzubehör 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Anbringen von sonderzubehörteilen 9
- Deutsch 9
- Praktische arbeitsweise 9
- Wartung und inspektion 9
- Deutsch 10
- Ïïëóèî 11
- Π õ ª ƒ º π 11
- Kanonika e apthmata 12
- Poaipetika e apthmata 12
- º ƒª 12
- Ã π ã ƒ ƒπ π 12
- Ïïëóèî 12
- Ƒπ π àƒ π 12
- ˆïô óù è íâ ˆúèûù 12
- À ƒ π ã 13
- Ïïëóèî 13
- Ƒ ø ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 13
- Ƒ π π π π π àƒ π 13
- Ïïëóèî 14
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 15
- Polski 15
- Dane techniczne 16
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 16
- Polski 16
- Przed użyciem 16
- Wyposażenie standardowe 16
- Zastosowanie 16
- Konserwacja i inspekcja 17
- Polski 17
- Wskazówki praktyczne dotyczące korzystania z urządzenia 17
- Zakładanie akcesoriów opcjonalnych 17
- Polski 18
- Magyar 19
- Általános biztonságtechnikai e 19
- Alkalmazások 20
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 20
- Magyar 20
- Műszaki adatok 20
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 20
- Az opcionális tartozékok felszerelése 21
- Ellenőrzés és karbantartás 21
- Fontos használati tanácsok 21
- Magyar 21
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 22
- Čeština 22
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 23
- Parametry 23
- Použití 23
- Před použitím 23
- Standardní příslušenství 23
- Čeština 23
- Montáž volitelného příslušenství 24
- Praktické pracovní postupy upozornění 24
- Údržba a kontrola 24
- Čeština 24
- Genel güvenlik kurallari 25
- Türkçe 25
- Aletó kullanim öncesónde 26
- Standart aksesuarlar 26
- Teknók özellókler 26
- Türkçe 26
- Uygulamalar 26
- Çaliíirken dókkat edólecek hususlar 26
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 26
- Bakim ve ónceleme 27
- Türkçe 27
- Ósteåe bagli aksesuarlar takilmasi 27
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 28
- Pyccíëè 28
- Ctahñapthõe akceccìapõ 29
- Pyccíëè 29
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 29
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 29
- Oåãactú èpàmehehàü 30
- Pyccíëè 30
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 30
- Èpaktàóeckàe metoñõ ùkcèãìatañàà 30
- Pyccíëè 31
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 31
- Ìctahobka ñoèoãhàteãúhõx èpàhañãeühocteâ 31
- Head office in japan 37
- Hitachi koki co ltd 37
- Hitachi power tools europe gmbh 37
- K kato board director 37
- Representative office in europe 37
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 37
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 37
Похожие устройства
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET 12000011700 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E KL 10000011601 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060CE Plus 12000200301 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 300E 10000140401 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E 13000190853 Инструкция по эксплуатации
- Sparky K 512 13000060552 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM2 1060CE Plus 12000200402 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BPR 240CE (HD) 12000041164 Инструкция по эксплуатации
- Sparky PM 1212CE 10000110713 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 330CE (HD) 12000050350 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 860CE (HD) 12000050652 Инструкция по эксплуатации