Sparky M 1010 HD 12000080603 [31/130] Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires
![Sparky M 1010 HD 12000080603 [31/130] Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires](/views2/1367027/page31/bg1f.png)
29
Notice originale
FR
Instructions
supplémentaires de
sécurité lors du travail
avec des meuleuses
angulaires
Avertissements de sécurité communs
pour les opérations de meulage, de
ponçage, de brossage métallique ou de
tronçonnage par meule abrasive:
a) Cet outil électrique est destiné à fonc-
tionner comme meuleuse, ponceuse,
brosse métallique ou outil à tronçonner.
Lire toutes les mises en garde de sécu-
rité, les instructions, les illustrations et
les spécications fournies avec cet outil
électrique. Le fait de ne pas suivre toutes
les instructions données ci-dessous peut
provoquer un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
b) Les opérations de polissage ne sont pas
recommandées avec cet outil électrique.
Les opérations pour lesquelles l’outil élec-
trique n’a pas été conçu peuvent provoquer
un danger et causer un accident corporel.
c) Ne pas utiliser d’accessoires non
conçus spéciquement et recomman-
dés par le fabricant d’outils. Le simple
fait que l’accessoire puisse être xé à votre
outil électrique ne garantit pas un fonction-
nement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit
être au moins égale à la vitesse maxi-
male indiquée sur l’outil électrique. Les
accessoires fonctionnant plus vite que leur
vitesse assignée peuvent se rompre et vo-
ler en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
votre accessoire doivent se situer dans
le cadre des caractéristiques de capaci-
té de votre outil électrique. Les accessoi-
res dimensionnés de façon incorrecte ne
peuvent pas être protégés ou commandés
de manière appropriée.
f) La taille de mandrin des meules, as-
ques, patins d’appui ou tout autre ac-
cessoire doit s’adapter correctement à
l’arbre de l’outil électrique. Les acces-
soires avec alésages centraux ne corres-
pondant pas aux éléments de montage de
l’outil électrique seront en déséquilibre, vi-
breront excessivement, et pourront provo-
quer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d’accessoire endom-
magé. Avant chaque utilisation exami-
ner les accessoires comme les meules
abrasives pour détecter la présence
éventuelle de copeaux et ssures, les
patins d’appui pour détecter des traces
éventuelles de ssures, de déchirure ou
d’usure excessive, ainsi que les bros-
ses métalliques pour détecter des ls
desserrés ou ssurés. Si l’outil électri-
que ou l’accessoire a subi une chute,
examiner les dommages éventuels ou
installer un accessoire non endomma-
gé. Après examen et installation d’un
accessoire, placez-vous ainsi que les
personnes présentes à distance du plan
de l’accessoire rotatif et faire marcher
l’outil électrique à vitesse maximale à
vide pendant 1 min. Les accessoires en-
dommagés seront normalement détruits
pendant cette période d’essai.
h) Porter un équipement de protection in-
dividuelle. En fonction de l’application,
utiliser un écran facial, des lunettes de
sécurité ou des verres de sécurité. Le
cas échéant, utiliser un masque anti-
poussières, des protections auditives,
des gants et un tablier capables d’arrê-
ter les petits fragments abrasifs ou des
pièces à usiner. La protection oculaire doit
être capable d’arrêter les débris volants
produits par les diverses opérations. Le
masque antipoussières ou le respirateur
doit être capable de ltrer les particules
produites par vos travaux. L’exposition
prolongée aux bruits de forte intensité peut
provoquer une perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à
une distance de sécurité par rapport à la
zone de travail. Toute personne entrant
dans la zone de travail doit porter un
équipement de protection individuelle.
Des fragments de pièce à usiner ou d’un
accessoire cassé peuvent être projetés et
provoquer des blessures en dehors de la
zone immédiate d’opération.
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces
de préhension isolantes, pendant les
opérations au cours desquelles l’acces-
soire coupant peut être en contact avec
des conducteurs cachés ou avec son
propre câble. Le contact de l’accessoire
coupant avec un l «sous tension» peut
également mettre «sous tension» les par-
ties métalliques exposées de l’outil élec-
Содержание
- Angle grinder original instructions 1
- Black pantone185 1
- Decla ração de conformidade 1
- Declaración de conformidad 1
- Declaration de conformite 1
- Declaration of conformity 1
- Deklaracja zgodności 1
- Dichiarazione di conformità 1
- Esmeriladora angular instrucciones de uso originales 1
- Konformitätserklärung 1
- M 1010 hd mb 1010 hd mb 1010pa hd 1
- M 1300 hd mb 1300 hd mb 1300pa hd mb 1600c hd mb 1600cpa hd 1
- Meuleuse angulaire notice originale 1
- Rebarbadora angular manual original 1
- Smerigliatrice angolare istruzioni originali 1
- Szlifierka kątowa oryginalna instrukcja obsługi 1
- W 1300 1600 w 1
- Winkelschleifer originalbetriebsanleitung 1
- Www sparky eu 1
- Декларация за съответствие 1
- Декларация о соответствии 1
- Декларація про відповідність 1
- Кутошліфувальна машина 1
- Оригинална инструкция за използване 1
- Оригінальна інструкція з експлуатації 1
- Углошлифовальная машина оригинальная инструкция по эксплуатации 1
- Ъглошлифовъчна машина 1
- Assembly 3
- Contents 3
- Environmental protection 3
- Introduction 3
- Unpacking 3
- Warning 3
- Description of symbols 4
- Original instructions en 5
- Technical specifications 5
- General power tool safety warnings 6
- Angle grinder safety warnings 7
- Original instructions en 7
- Safety warnings common for grinding sanding wire brushing or abrasive cutting off operations 7
- Further safety instructions for all opera tions 8
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 9
- Original instructions en 9
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 9
- Accessories to be used with this power tool 10
- Know your product 10
- Operation 10
- Prior to initial operation 10
- Safety warnings specific for sanding operations 10
- Safety warnings specific for wire brushing operations 10
- Grinding wheel replacement 11
- Original instructions en 11
- Switching on switching off 11
- Wheel guard 11
- Auxiliary handle fig 12
- Brush replacement 12
- General inspection 12
- Maintenance 12
- Recommendations 12
- Turning the machine case 12
- Cleaning 13
- Original instructions en 13
- Warranty 13
- Auspacken 14
- Einführung 14
- Inhaltsverzeichnis 14
- Umweltschutz 14
- Warnung 14
- Zusammenbau 14
- Bedeutung der symbole 15
- De originalbetriebsanleitung 15
- Technische daten 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 17
- De originalbetriebsanleitung 17
- De originalbetriebsanleitung 19
- Gemeinsame sicherheitshinweise zum schleifen sandpapierschleifen 19
- Zusätzliche anleitungen für sicherheit bei arbeiten mit winkelschleifern 19
- Weitere sicherheitshinweise für alle an wendungen 20
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 21
- De originalbetriebsanleitung 21
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 21
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 22
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 22
- Betriebshinweise 22
- Elemente des elektrowerkzeugs 22
- Zubehör welches mit diesem werkzeug verwendet werden kann 22
- De originalbetriebsanleitung 23
- Ein und ausschalten 23
- Schutzhaube der schleifscheibe 23
- Vor dem beginn der arbeit 23
- Warnung 23
- Drehen des gehäuses 24
- Empfehlungen 24
- Scheibenwechsel 24
- Zusätzlicher handgriff abb 5 24
- De originalbetriebsanleitung 25
- Garantie 25
- Hinweise 25
- Instandhaltung 25
- Instandsetzung der kohlebürsten 25
- Reinigung 25
- Wartung 25
- Avertissement 26
- Deballage 26
- Introduction 26
- Montage 26
- Respect de l environnement 26
- Table des matières 26
- Légende 27
- Notice originale fr 27
- Données techniques 28
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 29
- Notice originale fr 29
- Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage de ponçage de brossage métallique ou de tronçonnage par meule abrasive 31
- Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires 31
- Notice originale fr 31
- Autres instructions de sécurité pour toutes les opérations 32
- Mises en garde de sécurité additionnel les spécifiques aux opérations de tron çonnage abrasif 33
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tron çonnage abrasif 33
- Notice originale fr 33
- Accessoires pouvant etre utilises avec cet appareil electrique 34
- Description de l appareil électrique 34
- Instructions pour le travail 34
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 34
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 34
- Avant le debut du travail 35
- Marche arret 35
- Notice originale fr 35
- Protection du disque 35
- Changement de l angle du boitier de la machine 36
- Poignee auxiliaire fig 5 36
- Rechange du disque 36
- Recommandations 36
- Entretien 37
- Examen general 37
- Nettoyage 37
- Notice originale fr 37
- Remplacement des balais 37
- Garantie 38
- Assemblaggio 39
- Avvertenza 39
- Disimballo 39
- Indice 39
- Introduzione 39
- Istruzioni originali it 39
- Rispetto dell ambiente 39
- Simboli 40
- Dati tecnici 41
- Istruzioni originali it 41
- Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili 42
- Istruzioni generali di sicurezza nella smerigliatura con mola abrasiva sme rigliatura con carta vetrata pulizia con spazzola metallica ed il taglio con mola abrasiva 43
- Istruzioni originali it 43
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con smerigliatrici angolari 43
- Altre istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni 45
- Istruzioni originali it 45
- Istruzioni specifiche di sicurezza nella levigatura e nel taglio con mola abrasi va 45
- Istruzioni specifiche di sicurezza nel la voro con spazzole metalliche 46
- Istruzioni specifiche di sicurezza nel ta glio con mola abrasiva 46
- Istruzioni specifiche di sicurezza nella levigatura con carta vetrata 46
- Accessori che possono essere usati con questo elettrouten sile 47
- Attenzione 47
- Istruzioni originali it 47
- Istruzioni per l uso 47
- Prendere visione dell elettroutensile 47
- Prima di cominciare il lavoro 47
- Avviamento arresto 48
- Riparo del disco 48
- Sostituzione del disco 48
- Consigli 49
- Controlli generici 49
- Girare la carcassa della mac china 49
- Impugnatura supplementare fig 5 49
- Istruzioni originali it 49
- Manutenzione 49
- Pulizia 49
- Sostituzione delle spazzole 49
- Garanzia 50
- Ulteriori informazioni 50
- Contenido 51
- Instrucciones de uso originales es 51
- Introducción 51
- Descripción de los símbolos 52
- Datos técnicos 53
- Instrucciones de uso originales es 53
- Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas 54
- Instrucciones de uso originales es 55
- Al pulir y cortar con un disco abrasivo 56
- Instrucciones adicionales de seguridad al operar con esmeriladoras angulares 56
- Instrucciones generales de seguridad al esmerilar con disco y papel abrasi vos al limpiar con cepillos de alambre y 56
- Instrucciones de uso originales es 57
- Instrucciones específicas de seguridad al esmerilar y cortar con disco abrasi vo 58
- Otras instrucciones de seguridad para todas las operaciones 58
- Instrucciones de uso originales es 59
- Instrucciones específicas de seguridad al cortar con disco abrasivo 59
- Instrucciones específicas de seguridad al esmerilar con papel abrasivo 59
- Instrucciones específicas de seguridad al operar con cepillos de alambre 59
- Accesorios que pueden utili zarse con esta herramienta eléctrica 60
- Antes de empezar la operación 60
- Componentes principales de la herramienta eléctrica 60
- Instrucciones para la operación 60
- Cambio del disco 61
- Conexión desconexión 61
- Dispositivo de seguridad del disco 61
- Instrucciones de uso originales es 61
- Asidero adicional fig 5 62
- Cambio de cepillos 62
- Mantenimiento 62
- Recomendaciones 62
- Revisión general 62
- Rotación del cuerpo de la má quina 62
- Garantía 63
- Instrucciones de uso originales es 63
- Limpieza 63
- Atenção 64
- Desembalagem 64
- Introdução 64
- Montagem 64
- Protecção do meio ambiente 64
- Сonteúdo 64
- Descrição dos símbolos 65
- Manual original 65
- Características técnicas 66
- Instruções gerais para a segurança de trabalho com instrumentos eléctricos 67
- Manual original 67
- Instruções adicionais para a segurança do trabalho com rebarbadoras angulares 69
- Instruções gerais para a lixagem com disco abrasivo com lixa limpeza com escova de arame polimento e corte com disco abrasivo 69
- Manual original 69
- Outras instruções de segurança de to das as operações 70
- Instruções específicas para a seguran ça do trabalho de corte com disco abra sivo 71
- Instruções específicas para a seguran ça do trabalho de lixagem e corte com disco abrasivo 71
- Manual original 71
- Acessórios que podem ser uti lizados com este instrumento eléctrico 72
- Antes de começar o trabalho 72
- Conhecimento do instrumento eléctrico 72
- Instruções específicas de segurança do trabalho com escovas de arame 72
- Instruções específicas de segurança do trabalho de lixagem com lixa 72
- Instruções para o trabalho 72
- Arranqueo paragem 73
- Manual original 73
- Protector do disco 73
- Mudança do disco 74
- Punho adicional 74
- Recomendações 74
- Rotação do corpo da máquina 74
- Limpeza 75
- Manual original 75
- Manutenção 75
- Revisão geral 75
- Substituição das escovas 75
- Garantia 76
- Observações 76
- Montaż 77
- Ochrona środowiska 77
- Oryginalna instrukcja obsługi 77
- Rozpakowanie 77
- Spis treści 77
- Wprowadzenie 77
- Opis symboli 78
- Dane techniczne 79
- Oryginalna instrukcja obsługi 79
- Ogólna instrukcja bezpieczeństwa przy pracy elektronarzędziami 80
- Instrukcje bezpieczeństwa dla szlifierek kątowych 81
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpie czeństwa szlifowania tarczą ścierną szlifowania papierem ściernym czysz czenia szczotką drucianą i cięcia tar czą 81
- Oryginalna instrukcja obsługi 81
- Inne wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa wszystkich operacji 83
- Oryginalna instrukcja obsługi 83
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa przy szlifowaniu oraz cięciu 84
- Specyficzne wskazówki bezpieczeń stwa podczas cięcia tarczą tnącą 84
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa podczas szlifowania papierami ścier nymi 85
- Obsługa 85
- Oryginalna instrukcja obsługi 85
- Osprzęt współpracujący z ni niejszym urządzeniem 85
- Podstawowe elementy 85
- Przed pierwsym uruchomieniem 85
- Specyficzne wskazówki bezpieczeń stwa podczas pracy szczotkami drucia nym 85
- Osłona tarczy 86
- Rozruch zatrzymanie 86
- Wymiana tarczy 86
- Konserwacja 87
- Obracanie obudowy elektrona rzędzia 87
- Oryginalna instrukcja obsługi 87
- Rękojeść dodatkowa rys 5 87
- Zalecenia 87
- Czyszczenie 88
- Gwarancja 88
- Informacja 88
- Ogólna kontrola 88
- Wymiana szczotek 88
- Введение 89
- Защита окружающей среды 89
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 89
- Предостережение 89
- Распаковка 89
- Сборка 89
- Содержание 89
- Описание символов 90
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 91
- Технические данные 91
- Общие указания по безопасности при работе с электроинстру ментами 92
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 93
- Дополнительные указания по работе с углошлифоваль ными машинами 94
- Общие указания безопасности по шли фованию абразивным диском шлифованию наждачной бумагой чистке с проволочными щетками и резке абразивным диском 94
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 95
- Другие указания по безопасности всех операций 96
- Специальные указания по безопас ности по шлифованию и резанию абразивным диском 96
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 97
- Специальные указания по безопасно сти при резке с абразивным диском 97
- Знакомство с электроинструментом 98
- Указания по работе 98
- Защитный кожух 99
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 99
- Пуск остановка 99
- Вращение корпуса 100
- Дополнительная рукоятка рис 5 100
- Рекомендации 100
- Смена диска 100
- Замена щеток 101
- Обслуживание 101
- Общая проверка 101
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 101
- Уход 101
- Гарантия 102
- Замечания 102
- Введення 103
- Застереження 103
- Збірка 103
- Зміст 103
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 103
- Охорона навколишнього середовища 103
- Розпакування 103
- Опис символiв 104
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 105
- Технічні дані 105
- Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами 106
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 107
- Додаткові вказівки по роботі з куто шліфувальними машинами 108
- Загальні вказівки безпеки по шліфу ванню абразивним диском шліфуван ню наждачним папером чищенню з дротяними щітками поліруванню і рі занню абразивним диском 108
- Інші вказівки з безпеки всіх операцій 109
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 109
- Спеціальні вказівки з безпеки по шлі фуванню та різанню абразивним дис ком 110
- Ознайомлення з електроінстру ментом 111
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 111
- Спеціальні вказівки з безпеки під час роботи з дротяними щітками 111
- Спеціальні вказівки з безпеки під час різання з абразивним диском 111
- Спеціальні вказівки з безпеки під час шліфування наждачним папером 111
- Вказівки щодо роботи 112
- До початку робіт 112
- Захисний кожух 112
- Приладдя що може використо вуватися на цьому електроін струменті 112
- Пуск зупинка 112
- Додаткове руків я рис 5 113
- Зміна диска 113
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 113
- Догляд 114
- Загальна перевірка 114
- Заміна щіток 114
- Обертання корпусу 114
- Обслуговування 114
- Рекомендації 114
- Гарантiя 115
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 115
- Примітки 115
- Въведение 116
- Опазване на околната среда 116
- Предупреждение 116
- Разопаковане 116
- Сглобяване 116
- Съдържание 116
- Описание на символите 117
- Оригинална инструкция за използване bg 117
- Технически данни 118
- Общи указания за безопасност при работа с електро инструменти 119
- Оригинална инструкция за използване bg 119
- Допълнителни указания при работа с ъглошли фовъчни машини 121
- Общи указания за безопасност при шлифоване с абразивен диск шли фоване с шкурка почистване с теле на четка и рязане с абразивен диск 121
- Оригинална инструкция за използване bg 121
- Други указания за безопасност за всички операции 123
- Оригинална инструкция за използване bg 123
- Специфични указания за безопасност при шлифоване и рязане с абразивен диск 123
- Специфични указания за безо пасност при рязане с абразивен диск 124
- Електроинструмента 125
- Запознаване с 125
- Оригинална инструкция за използване bg 125
- Указания за работа 125
- Предпазител на диска 126
- Пускане спиране 126
- Смяна на диска 126
- Допълнителна ръкохватка фиг 5 127
- Завъртане корпуса на машината 127
- Оригинална инструкция за използване bg 127
- Препоръки 127
- Обща проверка 128
- Поддръжка 128
- Подмяна на четките 128
- Почистване 128
- Гаранция 129
- Забележки 129
- Оригинална инструкция за използване bg 129
Похожие устройства
- Sparky M 1200E Plus HD 12000071612 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1400CES HD 12000071812 Инструкция по эксплуатации
- Sparky T 14 10000200100 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1050E HD 12000071012 Инструкция по эксплуатации
- Sparky P 160 13000151104 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1200 HD 12000071112 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1400CES Plus HD 12000071967 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 750E HD 12000070412 Инструкция по эксплуатации
- Sparky EX 125E 13000140104 Инструкция по эксплуатации
- Sparky FB 724 12000130754 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MA 2000 HD 12000092412 Инструкция по эксплуатации
- Sparky X 105CE 10000150402 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-650U 93726881 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-1100 93726959 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8Nx2Li-FDK 98296495 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-P 91270016 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8N-LiD 98292268 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-650U-Q 93726898 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR2 250E 12000021900 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060E 12000200201 Инструкция по эксплуатации