Metabo Power 400-20 W OF 601546000 [8/56] Original instructions
![Metabo Power 400-20 W OF 601546000 [8/56] Original instructions](/views2/1367263/page8/bg8.png)
ENGLISHen
8
Original Instructions
1.Declaration of Conformity
2.Specified Use
3.General Safety Instructions
4.Special Safety Instructions
5.Overview
6.Commissioning
7.Operation
8.Care And Maintenance
9.Repairs
10.Environmental Protection
11.Troubleshooting
12.Technical Specifications
We, being solely responsible: Hereby declare that
these compressors, identified by type and serial
number *1), meet all relevant requirements of
directives *2) and standards *3). issuing testing
authority *4), measured LWA(M) / guaranteed
LWA(G) sound power level *5), technical
documentation for *6) - see page 4.
This tool is used for the generation of
compressed air for professional tools powered by
compressed air.
The use in the medical and food sector as well as
refilling of oxygen tanks is not permitted.
Explosive, flammable or harmful gases must not
be aspirated. Operation in potentially explosive
rooms is not permitted.
Any other use does not comply with the intended
purpose. Unspecified use, modification of the
pump or use of parts that have not been tested
and approved by the manufacturer can cause
unforeseeable damage!
Children, adolescents and untrained persons
must not use the machine and the connected
compressed air tools.
Operate the device only unter supervision.
WARNING – Reading the operating
instructions will reduce the risk of injury.
General Safety Instructions
WARNING – Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow all safety
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and information for
future reference! Pass on your power tool only
together with these documents. You and all other
users must be able to inform yourselves at any
time.
3.1 Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate the device in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and other persons away
while operating the device.
3.2 Electrical safety
a) Tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, hanging or unplugging the tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
3.3 Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a tool. Do
not use a tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection, depending on the type and
application of the tool, will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the tool in unexpected situations.
f) Wear appropriate clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
h) Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become complacent
and ignore tool safety principles. A careless
action can cause severe injury within a fraction of a
second.
3.4 Tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the tool if the switch does not
turn it on and off. Electrical devices that can no
longer be switched on or off are dangerous and
must be repaired immediately.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle tools out of the reach of children.
Do not allow persons unfamiliar with the
device or these instructions to operate the
device. Devices are dangerous when used by
inexperienced personnel.
e) Maintain power tools and accessories with
care. Check that the moving parts are
functioning properly and do not jam, that
there is no breakage of parts or any other
condition that may affect the device's
operation. If damaged, have the device
repaired before using. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
g) Use the power tool, accessories, tool bits
etc. in accordance with these instructions.
Take into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow safe
handling and control of the tool in unexpected
situations.
3.5 Service
a) Have your device serviced by a qualified
repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
device functions safely.
3.6 Additional Safety Instructions
– These operating instructions are intended for
people with basic technical knowledge in
handling machines such as the one described
here. If you have had no experience with
machines of this kind, you should initially work
under the supervision of people with previous
experience.
– The manufacturer bears no liability for damage
caused by non-compliance with these operating
instructions.
Information in these operating instructions is
designated as shown below:
Danger!
Risk of personal injury or environ-
mental damage.
Risk of electric shock!
Risk of personal injury from electric
shock.
Caution!
Risk of material damage.
The following residual risks basically exist for
compressed air tools and cannot be remedied
completely even with safety installations:
4.1 Danger of injury due to escaping
compressed air and parts, which
are carried along by compressed
air!
– Never direct compressed air on people or
animals.
– Ensure that all compressed air tools and
accessories used are designed for the working
pressure or can be connected via a pressure
reducer.
– When loosening the quick coupling pay
attention that the compressed air contained in
the compressed air hose escapes suddenly.
Therefore get a firm grip of the end of the
compressed air hose to be loosened.
– Ensure that all screwed connections are always
tightened properly.
– Do not attempt to repair the pump yourself! Only
professionals may carry out repairs on
compressors, compressed containers and
compressed air tools.
4.2 Risk of burns at the surfaces of the
parts bearing compressed air!
– Let the tool cool down prior to the servicing
work.
4.3 Risk of personal injury and
crushing by moving parts!
– Do not operate the tool without installed guards.
– Keep in mind that the tool starts up
automatically when the minimum pressure is
reached! – Ensure the tool is disconnected from
power before servicing.
– Ensure that when switching on (e.g. after
servicing) no tools or loose parts are left on or in
the tool.
4.4 Hazard generated by insufficient
personal protection gear!
– Wear hearing protection.
– Wear protective goggles.
– Wear a breathing mask for applications
generating dust or when harmful gases, mist or
vapours are generated.
– Wear suitable work clothes.
– Wear non-slip footwear.
Contents
1. Declaration of Conformity
2. Specified Use
3. General Safety Instructions
4. Special Safety Instructions
Содержание
- Power 180 5 w of power 250 10 w of power 280 20 w of power 400 20 w of 1
- Www metabo com 1
- Power 180 5 w of 4
- Power 250 10 w of 4
- Power 280 20 w of 4
- Power 400 20 w of 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Elektrische sicherheit 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Service 5
- Sicherheit von personen 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Verletzungsgefahr durch austretende druckluft und teile die durch druckluft mitgerissen werden 5
- Verwendung und behandlung des geräts 5
- Weitere sicherheitshinweise 5
- Aufstellung 6
- Betrieb 6
- Deutsch de 6
- Druckluft erzeugen 6
- Gefahr durch mängel am gerät 6
- Gefahr durch unzureichende persönliche schutzausrüstung 6
- Inbetriebnahme 6
- Kondensat ablass überprüfen 6
- Netzanschluss 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät modellabhängig 6
- Transport 6
- Verbrennungsgefahr an den oberflächen der druckluftführenden teile 6
- Verletzungs und quetschgefahr an beweglichen teilen 6
- Wartung und pflege 6
- Weitere sicherheitshinweise 6
- Wichtige informationen 6
- Zusammenbau modellabhängig 6
- Überblick 6
- Basic 250 24 w of 7
- C d e f g h 7
- Deutsch de 7
- Gerät aufbewahren 7
- K l m n o 7
- Probleme und störungen 7
- Regelmäßige wartung 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Additional safety instructions 8
- Contents 8
- Danger of injury due to escaping compressed air and parts which are carried along by compressed air 8
- Declaration of conformity 8
- Electrical safety 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Hazard generated by insufficient personal protection gear 8
- Original instructions 8
- Personal safety 8
- Risk of burns at the surfaces of the parts bearing compressed air 8
- Risk of personal injury and crushing by moving parts 8
- Service 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- Tool use and care 8
- Work area safety 8
- Additional safety instructions 9
- Assembly depending on model 9
- Care and maintenance 9
- Check condensate outlet 9
- Commissioning 9
- English en 9
- Generate compressed air 9
- Hazard generated by tool defects 9
- Important information 9
- Installation 9
- Operation 9
- Overview 9
- Power supply connection 9
- Regular maintenance 9
- Safety devices 9
- Storage of device 9
- Symbols on the machine depends on model 9
- Transport 9
- Basic 250 24 w of 10
- C d e f g h 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- K l m n o 10
- Repairs 10
- Technical data 10
- Troubleshooting 10
- Autres consignes de sécurité 11
- Consignes de sécurité particulières 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Déclaration de conformité 11
- Français fr 11
- Notice originale 11
- Risque de blessure par la sortie d air comprimé et par les pièces emportées par l air comprimé 11
- Réparations 11
- Sommaire 11
- Sécurité de la zone de travail 11
- Sécurité des personnes 11
- Sécurité électrique 11
- Utilisation conforme 11
- Utilisation et entretien de l appareil 11
- Assemblage en fonction du modèle 12
- Autres consignes de sécurité 12
- Branchement sur le secteur 12
- Dispositifs de sécurité 12
- Fonctionnement 12
- Français fr 12
- Installation 12
- Maintenance et entretien 12
- Mise en service 12
- Produire de l air comprimé 12
- Risque de blessures ou d écrasement au niveau des pièces mobiles 12
- Risque de brûlure sur les surfaces des pièces conduisant l air comprimé 12
- Risque lié à un défaut de l appareil 12
- Risque lié à un équipement de protection individuelle insuffisant 12
- Symboles sur l appareil en fonction du modèle 12
- Transport 12
- Vue d ensemble 12
- Vérifier la sortie de condensat 12
- Basic 250 24 w of 13
- C d e f g h 13
- Caractéristiques techniques 13
- Français fr 13
- Informations importantes 13
- K l m n o 13
- Maintenance régulière 13
- Problèmes et pannes 13
- Protection de l environnement 13
- Réparations 13
- Stockage de l appareil 13
- Algemene veiligheidsinstructies 14
- Beoogd gebruik 14
- Conformiteitsverklaring 14
- Elektrische veiligheid 14
- Gebruik van en omgang met het gereedschap 14
- Inhoudsopgave 14
- Letselgevaar door vrijkomende perslucht en onderdelen die door de perslucht worden meegesleurd 14
- Nederlands nl 14
- Originele gebruikershandleiding 14
- Overige veiligheidsinstructies 14
- Service 14
- Speciale veiligheidsvoorschriften 14
- Veiligheid op de werkplek 14
- Veiligheid van personen 14
- Bediening 15
- Condensventiel controleren 15
- Gevaar door gebreken aan het apparaat 15
- Gevaar door onvoldoende persoonlijke beschermingsmiddelen 15
- Gevaar voor brandwonden aan de oppervlakken van de persluchtvoerende onderdelen 15
- Gevaar voor verwondingen en kneuzingen aan bewegende delen 15
- Ingebruikname 15
- Montage afhankelijk van het model 15
- Nederlands nl 15
- Netaansluiting 15
- Opstelling 15
- Overige veiligheidsinstructies 15
- Overzicht 15
- Perslucht genereren 15
- Service en onderhoud 15
- Symbolen op het apparaat afhankelijk van het model 15
- Transport 15
- Veiligheidsvoorzieningen 15
- Apparaat bewaren 16
- Basic 250 24 w of 16
- Belangrijke informatie 16
- C d e f g h 16
- K l m n o 16
- Milieubescherming 16
- Nederlands nl 16
- Problemen en storingen 16
- Regelmatig onderhoud 16
- Reparatie 16
- Technische gegevens 16
- Assistenza 17
- Avvertenze generali di sicurezza 17
- Avvertenze specifiche di sicurezza 17
- Dichiarazione di conformità 17
- Indice 17
- Istruzioni per l uso originali 17
- Italiano it 17
- Pericolo di lesioni per la fuoriuscita di aria compressa e di parti che potrebbero staccarsi per effetto dell aria compressa 17
- Sicurezza delle persone 17
- Sicurezza elettrica 17
- Sicurezza sul luogo di lavoro 17
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 17
- Utilizzo conforme 17
- Utilizzo e trattamento del dispositivo 17
- Allacciamento alla rete 18
- Assemblaggio secondo il modello 18
- Controllo dello scarico della condensa 18
- Cura e manutenzione 18
- Dispositivi di sicurezza 18
- Installazione 18
- Italiano it 18
- Messa in funzione 18
- Pericolo causato da eventuali difetti del dispositivo 18
- Pericolo causato da protezione personale insufficiente 18
- Pericolo di lesioni e di schiacciamento per effetto delle parti mobili 18
- Pericolo di ustione sulle superfici delle parti a contatto con l aria compressa 18
- Produzione di aria compressa 18
- Simboli sul dispositivo secondo il modello 18
- Sintesi 18
- Trasporto 18
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 18
- Utilizzo 18
- Basic 250 24 w of 19
- C d e f g h 19
- Conservazione del dispositivo 19
- Dati tecnici 19
- Informazioni importanti 19
- Italiano it 19
- K l m n o 19
- Manutenzione ordinaria 19
- Problemi e anomalie 19
- Riparazione 19
- Tutela dell ambiente 19
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 20
- Asistencia técnica 20
- Declaración de conformidad 20
- Español es 20
- Indicaciones especiales de seguridad 20
- Indicaciones generales de seguridad 20
- Manual original 20
- Otras indicaciones de seguridad 20
- Riesgo de lesiones por la expulsión de aire comprimido y piezas que son arrastradas por el aire comprimido 20
- Seguridad de las personas 20
- Seguridad eléctrica 20
- Seguridad en el puesto de trabajo 20
- Uso y manejo del aparato 20
- Índice 20
- Comprobar la descarga de condensado 21
- Conexión a la red 21
- Descripción general 21
- Dispositivos de seguridad 21
- En las piezas móviles existe peligro de lesiones y aplastamiento 21
- Español es 21
- Funcionamiento 21
- Generar aire comprimido 21
- Mantenimiento y conservación 21
- Montaje 21
- Montaje en función del modelo 21
- Otras indicaciones de seguridad 21
- Peligro de quemaduras en las superficies de las piezas conductoras de aire comprimido 21
- Peligro por defectos en el aparato 21
- Peligro por equipamiento de protección personal insuficiente 21
- Puesta en marcha 21
- Símbolos utilizados en el aparato en función del modelo 21
- Transporte 21
- Almacenaje del aparato 22
- Basic 250 24 w of 22
- C d e f g h 22
- Datos técnicos 22
- Español es 22
- Información importante 22
- K l m n o 22
- Mantenimiento regular 22
- Problemas y averías 22
- Protección medioambiental 22
- Reparación 22
- Español es 23
- Assistência técnica 24
- Declaração de conformidade 24
- Existe perigo de ferimentos devido ao ar comprimido expelido e às peças que são arrastadas por ar comprimido 24
- Indicações de segurança adicionais 24
- Indicações especiais de segurança 24
- Indicações gerais de segurança 24
- Manual de instruções original 24
- Português pt 24
- Segurança das pessoas 24
- Segurança eléctrica 24
- Segurança na área de trabalho 24
- Utilização correcta 24
- Utilização e tratamento do aparelho 24
- Índice 24
- Colocação em funcionamento 25
- Dispositivos de segurança 25
- Funcionamento 25
- Gerar ar comprimido 25
- Indicações de segurança adicionais 25
- Ligação à rede 25
- Manutenção e conservação 25
- Montagem 25
- Montagem consoante o modelo 25
- Perigo de ferimentos e esmagamentos provocados por peças móveis 25
- Perigo de queimaduras nas superfícies das peças condutoras de ar comprimido 25
- Perigo devido a danos no aparelho 25
- Perigo devido a equipamento de protecção pessoal insuficiente 25
- Português pt 25
- Símbolos no aparelho consoante o modelo 25
- Transporte 25
- Verificar a descarga de condensado 25
- Vista geral 25
- Basic 250 24 w of 26
- C d e f g h 26
- Dados técnicos 26
- Guardar o aparelho 26
- Informações importantes 26
- K l m n o 26
- Manutenção regular 26
- Português pt 26
- Problemas e avarias 26
- Protecção do ambiente 26
- Reparação 26
- Allmänna säkerhetsanvisningar 27
- Använd maskinen enligt anvisningarna 27
- Använda och hantera maskinen 27
- Arbetsskydd 27
- Elektrisk säkerhet 27
- Fara p g a av bristande personlig skyddsutrustning 27
- Försäkran om överensstämmelse 27
- Innehåll 27
- Originalbruksanvisning 27
- Personsäkerhet 27
- Risk för brännskador på de tryckluftsförande delarnas yta 27
- Risk för klämskador och andra personskador av rörliga delar 27
- Risk för skada på grund av tryckluft som sipprar ut och delar som följer med 27
- Service 27
- Svenska sv 27
- Särskilda säkerhetsanvisningar 27
- Övriga säkerhetsanvisningar 27
- Fara på grund av brister på sågen 28
- Före användning 28
- Förvaring av maskinen 28
- Kontrollera kondensatavlopp 28
- Montering beroende på modell 28
- Nätanslutning 28
- Producera tryckluft 28
- Regelbundet underhåll 28
- Reparation och underhåll 28
- Svenska sv 28
- Symboler på maskinen beroende på modell 28
- Säkerhetsanordningar 28
- Transport 28
- Uppställning 28
- Viktig information 28
- Översikt 28
- Övriga säkerhetsanvisningar 28
- Basic 250 24 w of 29
- C d e f g h 29
- K l m n o 29
- Miljöskydd 29
- Problem och störningar 29
- Reparation 29
- Svenska sv 29
- Tekniska data 29
- Alkuperäinen käyttöohje 30
- Erityiset turvallisuusohjeet 30
- Henkilöturvallisuus 30
- Huolto 30
- Laitteen käyttö ja käsittely 30
- Liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumis ja puristumisvaara 30
- Lisäturvallisuusohjeet 30
- Määräysten mukainen käyttö 30
- Paineilmaa johtavien osien pintojen aiheuttama palovammojen vaara 30
- Sisältö 30
- Suomi fi 30
- Sähköturvallisuus 30
- Työpisteen turvallisuus 30
- Ulostulevan paineilman ja paineilman mukanaan tempaamien osien aiheuttama loukkaantumisvaara 30
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 30
- Yleiset turvallisuusohjeet 30
- Asennus 31
- Huolto ja hoito 31
- Kokoonpano riippuu mallista 31
- Kuljetus 31
- Käyttö 31
- Käyttöönotto 31
- Laitteen säilytys 31
- Laitteen vioista aiheutuvat vaarat 31
- Laitteessa olevat symbolit riippuvat mallista 31
- Lauhdeveden poistoaukon tarkastus 31
- Lisäturvallisuusohjeet 31
- Paineilman tuotanto 31
- Riittämättömästä henkilökohtaisesta suojavarustuksesta aiheutuvat vaarat 31
- Suomi fi 31
- Säännöllinen huolto 31
- Turvalaitteet 31
- Tärkeitä tietoja 31
- Verkkoliitäntä 31
- Yleiskuva 31
- Basic 250 24 w of 32
- C d e f g h 32
- K l m n o 32
- Korjaus 32
- Ongelmat ja häiriöt 32
- Suomi fi 32
- Tekniset tiedot 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Andre sikkerhetsanvisninger 33
- Bruk og behandling av apparatet 33
- Elektrisk sikkerhet 33
- Fare for forbrenning på overflatene til deler som fører trykkluft 33
- Fare for personskade og innklemming i bevegelige deler 33
- Fare for skade på grunn av trykkluft som kommer ut og deler som følger med trykkluften 33
- Fare ved utilstrekkelig personlig verneutstyr 33
- Generell sikkerhetsinformasjon 33
- Hensiktsmessig bruk 33
- Innhold 33
- Norsk no 33
- Original bruksanvisning 33
- Personsikkerhet 33
- Samsvarserklæring 33
- Service 33
- Sikkerhet på arbeidsplassen 33
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 33
- Andre sikkerhetsanvisninger 34
- Fare ved feil på maskinen 34
- Igangsetting 34
- Jevnlig vedlikehold 34
- Kontroller kondensatavløp 34
- Norsk no 34
- Oppbevare apparat 34
- Opprette trykkluft 34
- Oppstilling 34
- Oversikt 34
- Sammenbygging modellavhengig 34
- Sikkerhetsinnretninger 34
- Strømtilkobling 34
- Symboler på apparatet avhengig av modell 34
- Transport 34
- Vedlikehold og stell 34
- Viktige informasjoner 34
- Basic 250 24 w of 35
- C d e f g h 35
- K l m n o 35
- Miljøvern 35
- Norsk no 35
- Problemer og feil 35
- Reparasjon 35
- Tekniske data 35
- Anvendelse og behandling af maskinen 36
- Dansk da 36
- Elektrisk sikkerhed 36
- Fare for forbrændinger på overfladerne af de trykluftførende dele 36
- Fare for kvæstelser grundet udtrængende trykluft og dele som kan blive revet med 36
- Fare for kvæstelser og klemning på grund af bevægelige dele 36
- Generelle sikkerhedsanvisninger 36
- Indholdsfortegnelse 36
- Original brugsanvisning 36
- Overensstemmelseserklæring 36
- Personlig sikkerhed 36
- Service 36
- Sikkerhed på arbejdspladsen 36
- Særlige sikkerhedsanvisninger 36
- Tiltænkt formål 36
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 36
- Dansk da 37
- Der kan være risiko på grund af mangler på maskinen 37
- Generering af trykluft 37
- Ibrugtagning 37
- Kontrol af kondensatudledning 37
- Nettilslutning 37
- Opbevaring af maskinen 37
- Opstilling 37
- Oversigt 37
- Regelmæssig vedligeholdelse 37
- Risiko ved utilstrækkelig brug af personligt beskyttelsesudstyr 37
- Samling modelafhængig 37
- Sikkerhedsanordninger 37
- Symboler på maskinen afhængig af model 37
- Transport 37
- Vedligeholdelse og pleje 37
- Vigtige informationer 37
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 37
- Basic 250 24 w of 38
- C d e f g h 38
- Dansk da 38
- K l m n o 38
- Miljøbeskyttelse 38
- Problemer og forstyrrelser 38
- Reparation 38
- Tekniske data 38
- Bezpieczeństwo ludzi 39
- Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 39
- Bezpieczeństwo związane z prądem elektrycznym 39
- Deklaracja zgodności 39
- Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wydobywającego się pod ciśnieniem sprężonego powietrza 39
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 39
- Oryginalna instrukcja obsługi 39
- Polski pl 39
- Pozostałe zasady bezpieczeństwa 39
- Serwis 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Spis treści 39
- Użytkowanie i obsługa urządzenia 39
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Eksploatacja 40
- Elementy urządzenia 40
- Kontrola spustu kondensatu 40
- Montaż w zależności od modelu 40
- Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i zmiażdżenia przez ruchome elementy 40
- Niebezpieczeństwo spowodowane niewystarczającymi środkami ochrony indywidualnej 40
- Niebezpieczeństwo spowodowane wadami urządzenia 40
- Oraz elementów które mogą zostać odrzucone przez sprężone powietrze 40
- Polski pl 40
- Pozostałe zasady bezpieczeństwa 40
- Ryzyko oparzenia w kontakcie z elementami przewodzącymi sprężone powietrze 40
- Symbole umieszczone na urządzeniu w zależności od modelu 40
- Transport 40
- Uruchomienie 40
- Urządzenia zabezpieczające 40
- Ustawienie 40
- Wytwarzanie sprężonego powietrza 40
- Zasilanie sieciowe 40
- Dane techniczne 41
- Konserwacja i przeglądy 41
- Naprawa 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski pl 41
- Problemy i zakłócenia 41
- Przechowywanie urządzenia 41
- Regularna konserwacja 41
- Ważne informacje 41
- Basic 250 24 w of 42
- C d e f g h 42
- K l m n o 42
- Polski pl 42
- Service 43
- Ασφάλεια προσώπων 43
- Ασφάλεια της θέσης εργασίας 43
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 43
- Δήλωση συμμόρφωσης 43
- Ελληνικά el 43
- Ηλεκτρική ασφάλεια 43
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 43
- Περιεχόμενα 43
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 43
- Χρήση και μεταχείριση της συσκευής 43
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης 43
- Έλεγχος εκκένωσης συμπυκνώματος 44
- Διατάξεις ασφαλείας 44
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 44
- Ελληνικά el 44
- Επισκόπηση 44
- Θέση σε λειτουργία 44
- Κίνδυνος από ανεπαρκή ατομικό εξοπλισμό προστασίας 44
- Κίνδυνος από ελαττώματα στο εργαλείο 44
- Κίνδυνος εγκαύματος στις επιφάνειες των εξαρτημάτων που φέρουν πεπιεσμένο αέρα 44
- Κίνδυνος τραυματισμού από τον εξερχόμενο πεπιεσμένο αέρα και εξαρτήματα τα οποία παρασύρονται από τον πεπιεσμένο αέρα 44
- Κίνδυνος τραυματισμού και σύνθλιψης σε κινούμενα μέρη 44
- Λειτουργία 44
- Μεταφορά 44
- Παραγωγή πεπιεσμένου αέρα 44
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 44
- Συναρμολόγηση ανάλογα με το μοντέλο 44
- Σύμβολα πάνω στο εργαλείο αναλόγως του μοντέλου 44
- Σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος 44
- Τοποθέτηση 44
- Αποθήκευση συσκευής 45
- Ελληνικά el 45
- Επισκευή 45
- Προβλήματα και βλάβες 45
- Προστασία περιβάλλοντος 45
- Σημαντικές πληροφορίες 45
- Συντήρηση και φροντίδα 45
- Τακτική συντήρηση 45
- Τεχνικά στοιχεία 45
- Basic 250 24 w of 46
- C d e f g h 46
- K l m n o 46
- Ελληνικά el 46
- A kilépő sűrített levegő és a magával ragadott elemek okozta sérülésveszély 47
- A készülék alkalmazása és kezelése 47
- Elektromos biztonság 47
- Eredeti használati utasítás 47
- Különleges biztonsági utasítások 47
- Magyar hu 47
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Munkahelyi biztonság 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Személyi biztonság 47
- Szerviz 47
- Tartalomjegyzék 47
- További biztonsági tudnivalók 47
- Általános biztonsági utasítások 47
- A hiányos személyi védőfelszerelés balesetveszélyes 48
- A kondenzátum leeresztés ellenőrzése 48
- A mozgó alkatrészeken fennáll a sérülés és becsípődés veszélye 48
- A szerszám meghibásodásából eredő veszélyek 48
- A sűrített levegőt vezető részek felületén égésveszély áll fenn 48
- Biztonsági berendezések 48
- Felállítás 48
- Hálózati csatlakozás 48
- Karbantartás és ápolás 48
- Magyar hu 48
- Szimbólumok a készüléken modelltől függ 48
- Szállítás 48
- Sűrített levegő létrehozása 48
- További biztonsági tudnivalók 48
- Áttekintés 48
- Összeszerelés modellfüggő 48
- Üzembe helyezés 48
- Üzemelés 48
- A készülék tárolása 49
- Basic 250 24 w of 49
- C d e f g h 49
- Fontos információk 49
- Javítás 49
- K l m n o 49
- Környezetvédelem 49
- Magyar hu 49
- Műszaki adatok 49
- Problémák és üzemzavarok 49
- Rendszeres karbantartás 49
- Безопасность на рабочем месте 50
- Безопасность персонала 50
- Декларация соответствия 50
- Дополнительные указания по технике безопасности 50
- Использование по назначению 50
- Использование прибора и обращение с ним 50
- Общие указания по технике безопасности 50
- Оглавление 50
- Оригинальное руководство по эксплуатации 50
- Русский ru 50
- Сервис 50
- Электрическая безопасность 50
- Ввод в эксплуатацию 51
- Дополнительные указания по технике безопасности 51
- Обзор 51
- Опасность вследствие недостаточного оснащения средствами индивидуальной защиты 51
- Опасность обусловленная дефектами прибора 51
- Опасность ожогов при контакте с поверхностями компонентов проводящих сжатый воздух 51
- Опасность получения травм под действием выходящего потока сжатого воздуха и деталей захваченных этим потоком 51
- Опасность травмы и защемления подвижными деталями 51
- Особые указания по технике безопасности 51
- Подключение к сети э питания 51
- Предохранительные устройства 51
- Проверка отвода конденсата 51
- Русский ru 51
- Сборка в зависимости от модели 51
- Символы на приборе в зависимости от модели 51
- Транспортировка 51
- Установка 51
- Эксплуатация 51
- Важная информация 52
- Защита окружающей среды 52
- Нагнетание сжатого воздуха 52
- Проблемы и неисправности 52
- Регулярное техническое обслуживание 52
- Ремонт 52
- Русский ru 52
- Технические характеристики 52
- Техническое обслуживание и уход 52
- Хранение прибора 52
- Basic 250 24 w of 53
- C d e f g h 53
- K l m n o 53
- Русский ru 53
- Leere seite 54
- Leere seite 55
Похожие устройства
- Smeg VS45P3N Инструкция по эксплуатации
- Metabo FSP 100 601574000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FSP 1000 S 601576000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Combo Set 2,1 10,8В 685053000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 55 FS 600955500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Combo Set 4,1 10,8В 685057000 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RTS1800EF-G 5133002025 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 685038000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 685031000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Combo Set 2.2 10.8В 685054000 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ECO2335HG 5133000704 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerCombo maX12 685055000 Инструкция по эксплуатации
- Smeg LQVN 862-1 Инструкция по эксплуатации
- Энкор МФЭ-400Э (50273) Инструкция по эксплуатации
- Энкор МФЭ-260 50271 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ФМЭ-1200/8Э 50260 Руководство по эксплуатации
- Энкор МШЭ-240/125Э 50301 Руководство по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 M 3100 103153100 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 501 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 M 4200 103153300 Инструкция по эксплуатации