Bosch PSA 700 E 06033A7020 [12/79] Provoz
![Bosch PSA 700 E 06033A7020 [12/79] Provoz](/views2/1367443/page12/bgc.png)
12 | Česky
1 609 92A 0ZR | (10.10.14) Bosch Power Tools
Výběr pilového listu
Přehled doporučených pilových listů naleznete na konci tohoto
návodu. Vkládejte pouze pilové listy s univerzální stopkou ½".
Pilový list by neměl být delší, než je pro zamýšlený řez nutné.
Tloušťka stopky pilového listu musí činit 0,8–1,6 mm.
Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.
Nasazení pilového listu (viz obr. A)
Zatlačte páčku SDS 4 dopředu a zaveďte pilový list 1 za svěr-
nou destičku 7 do upnutí pro pilový list 3. Páčku SDS 4 uvol-
něte.
Zkontrolujte pevné usazení tahem za pilový list. Volný
pilový list může vypadnout a poranit Vás.
Pro určité práce lze pilový list 1 též obrátit o 180° (zuby uka-
zují nahoru) a znovu nasadit.
Odejmutí pilového listu
Nechte pilový list před odejmutím vychladnout. Při do-
tyku horkého pilového listu existuje nebezpečí poranění.
Zatlačte páčku SDS 4 dopředu a vytáhněte pilový list 1 ven.
Páčku SDS 4 uvolněte.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon-
takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re-
akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře-
vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro-
nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 5 a podrž-
te jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte.
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 5 zaare-
tovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Řízení počtu zdvihů
Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 5 můžete plynule
řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.
Lehký tlak na spínač 5 způsobí nízký počet zdvihů. Se vzrůsta-
jícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a pracovních
podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového listu na
obrobek a též při řezání plastu a hliníku.
Při delších pracech s nízkým počtem zdvihů se může elektro-
nářadí silně zahřát. Nechte elektronářadí kvůli ochlazení ca.
3 min. běžet s maximálním počtem zdvihů.
Pracovní pokyny
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Tipy
Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení a doporučení výrobce materiálu.
Před řezáním do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních
hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa jako hřebíky, šrouby
apod. a použijte vhodný pilový list.
Elektronářadí zapněte a přibližte jej na opracovávaný obro-
bek. Nasaďte patku 2 na povrch obrobku a materiál s rovno-
měrným přítlakem, popř. posuvem prořízněte. Po ukončení
pracovního postupu elektronářadí vypněte.
Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte.
Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a
elektronářadí vytáhněte ven.
Výkyvná patka (viz obr. B)
Patka 2 se svou pohyblivostí přizpůsobí právě potřebné úhlo-
vé poloze povrchu.
Zanořovací řezání (viz obrázky C– D)
Způsobem zanořovacího řezání smějí být opracovává-
ny jen měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Zanořovacím řezáním neopracovávejte žádné kovové
materiály!
K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké pilové listy.
Elektronářadí nasaďte hranou patky 2 na obrobek a zapněte
jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální
počet zdvihů. Elektronářadí přitlačte pevně proti obrobku a
nechte pilový list pomalu zanořit do obrobku.
Jakmile patka 2 přiléhá celou plochou na obrobek, pak dále
řežte podél požadované čáry řezu.
Pro určité práce lze pilový list 1 nasadit i otočený o 180° a pilu
ocasku vést adekvátně obrácenou.
Zařezávání do roviny (viz obr. E)
Pomocí pružných bimetalových pilových listů lze např. přesa-
hující stavební prvky jako jsou vodovodní trubky odříznout
bezprostředně u stěny.
Dbejte přitom na to, aby byl pilový list vždy delší než
průměr opracovávaného obrobku. Existuje nebezpečí
zpětného rázu.
Pilový list přiložte přímo na stěnu a trochu jej ohněte bočním tla-
kem na elektronářadí až patka přiléhá ke stěně. Elektronářadí
zapněte a s konstantním bočním tlakem prořízněte obrobek.
OBJ_BUCH-1637-003.book Page 12 Friday, October 10, 2014 10:51 AM
Содержание
- E 7100 e 1
- Eeu eeu 1
- Psa 700 e psa 7100 e 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 6
- Dane techniczne 7
- Deklaracja zgodności 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Montaż 7
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 7
- Odsysanie pyłów wiórów 8
- Uruchamianie 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Konserwacja i czyszczenie 9
- Konserwacja i serwis 9
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 9
- Usuwanie odpadów 9
- Varování 9
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 9
- Česky 9
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 10
- Informace o hluku a vibracích 11
- Montáž 11
- Nasazení výměna pilového listu 11
- Popis výrobku a specifikací 11
- Prohlášení o shodě 11
- Technická data 11
- Určené použití 11
- Zobrazené komponenty 11
- Odsávání prachu třísek 12
- Pracovní pokyny 12
- Provoz 12
- Uvedení do provozu 12
- Bezpečnostné pokyny 13
- Slovensky 13
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpeč nostné pokyny 13
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Údržba a servis 13
- Údržba a čištění 13
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 14
- Informácia o hlučnosti vibráciách 15
- Popis produktu a výkonu 15
- Používanie podľa určenia 15
- Technické údaje 15
- Vyobrazené komponenty 15
- Montáž 16
- Odsávanie prachu a triesok 16
- Prevádzka 16
- Uvedenie do prevádzky 16
- Vkladanie výmena pílového listu 16
- Vyhlásenie o konformite 16
- Likvidácia 17
- Pokyny na používanie 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- Biztonsági előírások 18
- Figyelmeztetés 18
- Magyar 18
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 18
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 19
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 19
- Rendeltetésszerű használat 19
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 20
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 20
- Megfelelőségi nyilatkozat 20
- Műszaki adatok 20
- Zaj és vibráció értékek 20
- Összeszerelés 20
- Munkavégzési tanácsok 21
- Por és forgácselszívás 21
- Üzembe helyezés 21
- Üzemeltetés 21
- Hulladékkezelés 22
- Karbantartás és szerviz 22
- Karbantartás és tisztítás 22
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 22
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 23
- Русский 23
- Указания по безопасности 23
- Изображенные составные части 25
- Описание продукта и услуг 25
- Применение по назначению 25
- Технические данные 25
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 25
- Данные по шуму и вибрации 26
- Заявление о соответствии 26
- Сборка 26
- Установка смена пильного полотна 26
- Включение электроинструмента 27
- Отсос пыли и стружки 27
- Работа с инструментом 27
- Указания по применению 27
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 28
- Техобслуживание и очистка 28
- Техобслуживание и сервис 28
- Утилизация 28
- Вказівки з техніки безпеки 29
- Загальні застереження для електроприладів 29
- Українська 29
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 30
- Опис продукту і послуг 30
- Інформація щодо шуму і вібрації 31
- Заява про відповідність 31
- Зображені компоненти 31
- Монтаж 31
- Монтаж заміна пилкового полотна 31
- Призначення приладу 31
- Технічні дані 31
- Вказівки щодо роботи 32
- Відсмоктування пилу тирси стружки 32
- Початок роботи 32
- Робота 32
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 33
- Технічне обслуговування і очищення 33
- Технічне обслуговування і сервіс 33
- Утилізація 33
- Ескерту 34
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 34
- Қaзақша 34
- Қауіпсіздік нұсқаулары 34
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 35
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 36
- Сәйкестік мәлімдемесі 36
- Тағайындалу бойынша қолдану 36
- Техникалық мәліметтер 36
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 36
- Өнім және қызмет сипаттамасы 36
- Аралау полотносын орнату алмастыру 37
- Жинау 37
- Пайдалану 37
- Пайдалану нұсқаулары 37
- Пайдалануға ендіру 37
- Шаңды және жоңқаларды сору 37
- Кәдеге жарату 38
- Техникалық күтім және қызмет 38
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 38
- Қызмет көрсету және тазалау 38
- Avertisment 39
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 39
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 39
- Română 39
- Date tehnice 40
- Descrierea produsului şi a performanţelor 40
- Elemente componente 40
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 40
- Utilizare conform destinaţiei 40
- Declaraţie de conformitate 41
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 41
- Montare 41
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 41
- Aspirarea prafului aşchiilor 42
- Funcţionare 42
- Instrucţiuni de lucru 42
- Punere în funcţiune 42
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 43
- Eliminare 43
- Întreţinere şi curăţare 43
- Întreţinere şi service 43
- Български 43
- Общи указания за безопасна работа 43
- Указания за безопасна работа 43
- Изобразени елементи 45
- Описание на продукта и възмож ностите му 45
- Предназначение на електроинструмента 45
- Технически данни 45
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 45
- Декларация за съответствие 46
- Информация за излъчван шум и вибрации 46
- Монтиране 46
- Поставяне смяна на режещ лист 46
- Система за прахоулавяне 46
- Не може да бъде застопорен във включено положе ние и по време на работа трябва да бъде държан натиснат 47
- Поддържане и почистване 47
- Поддържане и сервиз 47
- Поради съображения за сигурност пусковият пре късвач 47
- Пускане в експлоатация 47
- Работа с електроинструмента 47
- Указания за работа 47
- Упътване 47
- Безбедносни напомени 48
- Бракуване 48
- Македонски 48
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 48
- Предупредување 48
- Сервиз и технически съвети 48
- Безбедносни напомени за сабјести пили 49
- Илустрација на компоненти 50
- Информации за бучава вибрации 50
- Опис на производот и моќноста 50
- Технички податоци 50
- Употреба со соодветна намена 50
- Вметнување замена на листот за пилата 51
- Вшмукување на прав струготини 51
- Изјава за сообразност 51
- Монтажа 51
- Ставање во употреба 51
- Употреба 51
- Одржување и сервис 52
- Одржување и чистење 52
- Сервисна служба и совети при користење 52
- Совети при работењето 52
- Opšta upozorenja za električne alate 53
- Srpski 53
- Upozorenje 53
- Uputstva o sigurnosti 53
- Отстранување 53
- Komponente sa slike 54
- Opis proizvoda i rada 54
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom 54
- Upotreba prema svrsi 54
- Informacije o šumovima vibracijama 55
- Izjava o usaglašenosti 55
- Montaža 55
- Montaža lista testere promena 55
- Tehnički podaci 55
- Usisavanje prašine piljevine 55
- Održavanje i servis 56
- Održavanje i čišćenje 56
- Puštanje u rad 56
- Uputstva za rad 56
- Opozorilo 57
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 57
- Slovensko 57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 57
- Uklanjanje djubreta 57
- Varnostna navodila 57
- Komponente na sliki 58
- Opis in zmogljivost izdelka 58
- Uporaba v skladu z namenom 58
- Varnostna navodila za sabljaste žage 58
- Izjava o skladnosti 59
- Montaža 59
- Podatki o hrupu vibracijah 59
- Tehnični podatki 59
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 59
- Delovanje 60
- Navodila za delo 60
- Odsesavanje prahu ostružkov 60
- Vzdrževanje in servisiranje 60
- Vzdrževanje in čiščenje 60
- Hrvatski 61
- Odlaganje 61
- Opće upute za sigurnost za električne alate 61
- Servis in svetovanje o uporabi 61
- Upozorenje 61
- Upute za sigurnost 61
- Opis proizvoda i radova 62
- Uporaba za određenu namjenu 62
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 62
- Informacije o buci i vibracijama 63
- Izjava o usklađenosti 63
- Montaža 63
- Prikazani dijelovi uređaja 63
- Tehnički podaci 63
- Umetanje zamjena lista pile 63
- Održavanje i servisiranje 64
- Održavanje i čišćenje 64
- Puštanje u rad 64
- Upute za rad 64
- Usisavanje prašine strugotina 64
- Ohutusnõuded 65
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 65
- Tähelepanu 65
- Zbrinjavanje 65
- Üldised ohutusjuhised 65
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 66
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 66
- Andmed müra vibratsiooni kohta 67
- Montaaž 67
- Nõuetekohane kasutamine 67
- Saelehe paigaldamine vahetamine 67
- Seadme osad 67
- Tehnilised andmed 67
- Vastavus normidele 67
- Hooldus ja puhastus 68
- Hooldus ja teenindus 68
- Kasutus 68
- Seadme kasutuselevõtt 68
- Tolmu saepuru äratõmme 68
- Tööjuhised 68
- Bridinajums 69
- Drošības noteikumi 69
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 69
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 69
- Latviešu 69
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 69
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 70
- Attēlotās sastāvdaļas 71
- Informācija par troksni un vibrāciju 71
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 71
- Pielietojums 71
- Tehniskie parametri 71
- Atbilstības deklarācija 72
- Lietošana 72
- Montāža 72
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 72
- Uzsākot lietošanu 72
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 72
- Apkalpošana un apkope 73
- Apkalpošana un tīrīšana 73
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 73
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 73
- Norādījumi darbam 73
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 74
- Lietuviškai 74
- Saugos nuorodos 74
- Elektrinio įrankio paskirtis 75
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 75
- Pavaizduoti prietaiso elementai 75
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 75
- Atitikties deklaracija 76
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 76
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 76
- Montavimas 76
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 76
- Techniniai duomenys 76
- Darbo patarimai 77
- Naudojimas 77
- Paruošimas naudoti 77
- Priežiūra ir servisas 77
- Priežiūra ir valymas 77
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 78
- Šalinimas 78
Похожие устройства
- Bosch IXO (картон) 603981028 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHG 630 DCE 060329C708 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта МС-3 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSi-C111F (2.9) Быстрый старт
- Ресанта МС-1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 15-150 CI 601798006 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS13-125XE 4935451410 Инструкция по эксплуатации
- Makita HG551V Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 230/2000 4430840 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-8000/1-Ц63/6/7 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WQ 1000 620035010 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 305 M 619305000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 2500 620047500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631125000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631097000 Инструкция по эксплуатации
- APC Line-R LE600I Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D 93727680 Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-655N-QB 98290721 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-7-BDK 98299793 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1600N 98290011 Инструкция по эксплуатации