Metabo HE 20-600 602060500 [10/76] Always take care where there are toxic gases and a risk of explosion toxic can be created when working on plastics paints and similar materials risk of fire and combustion only use the hot air gun in well ventilated rooms never inhale the vapours created
![Metabo HE 20-600 602060500 [10/76] Always take care where there are toxic gases and a risk of explosion toxic can be created when working on plastics paints and similar materials risk of fire and combustion only use the hot air gun in well ventilated rooms never inhale the vapours created](/views2/1367510/page10/bga.png)
ENGLISHen
10
Never direct the hot air gun at
highly flammable materials! Fires
can be caused if the hot air gun is
not used with great care.
Never leave the tool unattended
when it is running.
After long periods of use at
maximum temperature, the
temperature should be lowered
before the tool is switched off. This
lengthens the service life of the
heater.
Place the tool on the bases
provided following use and wait
until it has cooled down before
placing in storage!
Store your tools in a safe place.
Unused tools should be stored in a
dry, locked room inaccessible to
children.
Always take care where there are
toxic gases and a risk of explosion.
Toxic can be created when
working on plastics, paints and
similar materials. Risk of fire and
combustion!
Only use the hot air gun in well-
ventilated rooms!
Never inhale the vapours created!
For your own safety, only use
accessories and auxiliary devices
specified in the Operating
Instructions or recommended or
specified by the tool manufacturer.
The use tools or accessories other
than those recommended in the
Operating Instructions or in the
catalogue can result in a risk of
injury.
See page 2.
1 Stainless steel outlet tube
2 Detachable protective tube (for areas that are
difficult to access)
3 Air inlet with grid (keeps foreign bodies out)
4
Sliding switch (
On-Off switch/stepping switch)
5 Anti-slip bases (for non-tilting and anti-slip
stationary work applications)
6 Buttons for setting the temperature*
7 Buttons for setting the air volume*
8 Program selection button*
9 Display* (for temperature and speed)
10 Save button* (for saving changed programs)
11 Adjusting wheel for setting the temperature*
* depending on the features / model
Before plugging in, check that the rated mains
voltage and mains frequency, as stated on the
rating label, match with your power supply.
The distance to the object being processed
depends on the material and intended
processing type. Always first carry out an inspection
of air volume and temperature! The attachable
nozzles (see chapter 9.) available as accessories
can be used for precise hot air control to a specific
point or a surface.
Take care when changing hot nozzles! Danger
of burns.
6.1 H 16-500
The sliding switch (4) can be used to switch the tool
on and off and for selecting between 2 stages (for
air volume and temperature).
Stage 1: 300 °C, 240 l/min
Stage 2: 500 °C, 450 l/min
6.2 HE 20-600
The sliding switch (4) can be used to switch the tool
on and off and for selecting between 3 stages.
The air volume is varied in the three stages from
150/300/500 l/min.
At stage 1 of the sliding switch (4) the temperature
is always 50 °C (cold-air stage). Use the cold-air
stage to dry paint, cool workpieces or to cool down
the nozzle before changing an accessory part.
At stage 2 and 3 of the sliding switch (4) the
temperature can be set steplessly at the adjusting
wheel (11).
The numbers 1 - 9 shown on the adjusting wheel are
used for orientation. "1" means 50 °C. "9" means
600 °C (maximum temperature).
5. Overview
6. Use
Содержание
- H 16 500 he 20 600 he 23 650 control 1
- Www metabo com 1
- H 16 500 2
- He 20 600 2
- He 23 650 control 2
- Originalbetriebsanleitung 4
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Original instructions 9
- Always take care where there are toxic gases and a risk of explosion toxic can be created when working on plastics paints and similar materials risk of fire and combustion only use the hot air gun in well ventilated rooms never inhale the vapours created 10
- Catalogue can result in a risk of injury 10
- English en 10
- For your own safety only use accessories and auxiliary devices specified in the operating instructions or recommended or specified by the tool manufacturer the use tools or accessories other than those recommended in the operating instructions or in the 10
- Never direct the hot air gun at highly flammable materials fires can be caused if the hot air gun is not used with great care 10
- Never leave the tool unattended when it is running after long periods of use at maximum temperature the temperature should be lowered before the tool is switched off this lengthens the service life of the heater place the tool on the bases provided following use and wait until it has cooled down before placing in storage store your tools in a safe place unused tools should be stored in a dry locked room inaccessible to children 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Servicing 11
- Troubleshooting 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Notice originale 13
- Dépannage 15
- Français fr 15
- Maintenance 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Nederlands nl 20
- Accessoires 21
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Onderhoud 21
- Reparatie 21
- Storingen verhelpen 21
- Technische gegevens 21
- Nederlands nl 22
- Istruzioni originali 23
- Italiano it 25
- Utilizzo 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Eliminazione dei guasti 26
- Italiano it 26
- Manutenzione 26
- Riparazione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Manual original 28
- Español es 30
- Localización de averías 30
- Mantenimiento 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Manual original 33
- Português pt 35
- Utilização 35
- Acessórios 36
- Correcção de avarias 36
- Dados técnicos 36
- Manutenção 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Bruksanvisning i original 38
- Använd för din egen säkerhets skull bara de tillbehör och tillsatser som bruksanvisningen anger eller som verktygstillverkaren rekommenderar eller anvisar använd inte andra verktyg eller tillbehör än de som bruksanvisningen eller katalogen 39
- Användning 39
- Lämna aldrig verktyget utan uppsikt när det är igång har du kört verktyget länge på maxtemperatur låt det svalna lite innan du slår av det det ger värmaren längre livslängd ställ ned verktyget och låt det svalna innan du lägger undan det förvara verktyget på säkert ställe förvara oanvänt verktyg i torrt slutet utrymme där barn inte kan komma åt det 39
- Material rikta inte strålen länge på ett och samma ställe värmen kan bli ledd vidare till dolda brännbara material rikta inte varmluftspistolen mot lättantändliga material använd varmluftspistolen försiktigt annars finns det risk för brand 39
- Rekommenderar det kan leda till personskador 39
- Se upp med giftiga gaser och risk för antändning när du bearbetar plast lack och liknande material så kan det bildas giftiga gaser se upp med risk för brand och antändning använd bara varmluftspistolen i välventilerade utrymmen andas inte in ångorna som bildas 39
- Svenska sv 39
- Översikt 39
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Underhåll 40
- Åtgärda fel 40
- Reparationer 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Återvinning 41
- Svenska sv 42
- Alkuperäiset ohjeet 43
- Huolto 45
- Häiriöiden poisto 45
- Lisätarvikkeet 45
- Suomi fi 45
- Korjaus 46
- Suomi fi 46
- Tekniset tiedot 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Original bruksanvisning 47
- Bruk av annet innsatsverktøy eller tilbehør enn det som er anbefalt i bruksanvisningen eller katalogen kan utgjøre en personlig skaderisiko for deg 48
- For din egen sikkerhet skal du kun bruke tilbehør og tilleggsutstyr som er angitt i bruksanvisningen eller anbefalt av verktøyprodusenten 48
- Holdes stille mot samme punkt over lengre tid varme kan ledes til brennbare materialer som er dekket til ikke hold varmluftpistolen mot lettantennelige materialer hvis varmluftpistolen ikke brukes med forsiktighet kan det oppstå brann 48
- Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i drift etter lengre tids bruk av apparatet ved høyeste temperatur bør temperaturen senkes før apparatet slås av dette forlenger varmesystemets levetid sett apparatet på støtteflaten etter bruk og la det avkjøles før det pakkes vekk oppbevar verktøyet ditt på en sikker måte verktøy som ikke er i bruk skal oppbevares i et tørt lukket rom utilgjengelig for barn 48
- Norsk no 48
- Oversikt 48
- Vær oppmerksom på giftige gasser og tennfare ved bearbeiding av kunststoffer lakk og lignende materialer kan det oppstå giftige gasser vær oppmerksom på brann og inflammasjonsfare bruk varmluftpistolen kun i godt ventilerte rom ikke pust inn damp som utvikles 48
- Norsk no 49
- Tilbehør 49
- Utbedring av feil 49
- Vedlikehold 49
- Miljøvern 50
- Norsk no 50
- Reparasjon 50
- Tekniske data 50
- Original brugsanvisning 51
- Af hensyn til din egen sikkerhed skal du kun anvende tilbehør og tilbehørsudstyr som er angivet i 52
- Anvendelse 52
- Betjeningsvejledningen eller anbefales af værktøjsproducenten hvis du bruger andre værktøjer eller andet tilbehør end det der fremgår af betjeningsvejledningen eller kataloget kan det indebære risiko for skader 52
- Dansk da 52
- Hav altid apparatet under opsyn mens det er i brug efter længere tids brug ved høje temperaturer skal du lade temperaturen falde før du slukker for apparatet dette forlænger varmluftsblæseren levetid stil apparatet på apparatets fod efter brug og lad det køle af før du stiller det til opbevaring opbevar værktøjet sikkert når værktøjet ikke er i brug skal det opbevares i tørre lukkede rum utilgængeligt for børn 52
- Oversigt 52
- Udvis forsigtighed ved brug af apparatet i nærheden af brandbare materialer ret ikke apparatet mod samme sted i længere tid varme kan ledes frem til skjulte brandbare materialer ret ikke varmluftsblæseren mod letantændelige materialer hvis varmluftsblæseren ikke behandles forsigtigt kan der opstå brand 52
- Vær opmærksom på giftige gasser og antændelsesfare ved bearbejdning af plast lak og lignende materialer kan der udvikles giftige gasser vær opmærksom på brand og antændelsesfare brug kun varmluftsblæseren i rum med god udluftning undgå at indånde dampene 52
- Afhjælpning af fejl 53
- Dansk da 53
- Tilbehør 53
- Vedligeholdelse 53
- Dansk da 54
- Miljøbeskyttelse 54
- Reparation 54
- Tekniske data 54
- Nstrukcja oryginalna 55
- Polski pl 57
- Użytkowanie 57
- Akcesoria 58
- Dane techniczne 58
- Konserwacja 58
- Naprawa 58
- Ochrona środowiska 58
- Polski pl 58
- Usuwanie usterek 58
- Polski pl 59
- Eredeti használati utasítás 65
- Hibaelhárítás 67
- Karbantartás 67
- Magyar hu 67
- Javítás 68
- Környezetvédelem 68
- Magyar hu 68
- Mûszaki adatok 68
- Tartozékok 68
- Magyar hu 69
Похожие устройства
- Metabo W 18 LTX 125 602174610 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 602174850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Quick 602101500 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSi-C111F (2.9) Руководство пользователя
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353660 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Quick 602104890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 606420000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 602174650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Plus 601404500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M 602540000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX 602192500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-230 MVT 606467000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-180 MVT 606468000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-230 MVT 606474000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191650 Инструкция по эксплуатации