Metabo HE 20-600 602060500 [6/76] Benutzung
![Metabo HE 20-600 602060500 [6/76] Benutzung](/views2/1367510/page6/bg6.png)
DEUTSCHde
6
Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme,
ob die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Netzfrequenz mit
den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Der Abstand zum Bearbeitungsobjekt richtet
sich nach Material und beabsichtigter
Bearbeitungsart. Machen Sie immer erst einen Test
bezüglich Luftmenge und Temperatur! Mit den als
Zubehör erhältlichen aufsteckbaren Düsen (siehe
Kapitel 9.) lässt sich die Heißluft punkt- oder
flächengenau steuern.
Vorsicht beim Wechseln heißer Düsen!
Verbrennungsgefahr.
6.1 H 16-500
Mit dem Schiebeschalter (4) können Sie das Gerät
ein- und ausschalten und zwischen 2 Stufen (für
Luftmenge und Temperatur) wählen.
Stufe 1: 300 °C, 240 l/min
Stufe 2: 500 °C, 450 l/min
6.2 HE 20-600
Mit dem Schiebeschalter (4) können Sie das Gerät
ein- und ausschalten und zwischen 3 Stufen
wählen.
Die Luftmenge variiert in den 3 Stufen von 150/300/
500 l/min.
Auf Stufe 1 des Schiebeschalters (4) beträgt die
Temperatur immer 50 °C (Kaltluftstufe). Benutzen
Sie die Kaltluftstufe um Farbe zu trocknen,
Werkstücke abzukühlen oder die Düse vor dem
Wechsel eines Zubehörteils abzukühlen.
Auf Stufe 2 und 3 des Schiebeschalters (4) kann
die Temperatur an Stellrad (11) stufenlos eingestellt
werden.
Die auf dem Stellrad angezeigten Zahlen von 1 - 9
dienen dabei zur Orientierung. "1" bedeutet 50 °C.
"9" bedeutet 600 °C (Höchsttemperatur).
6.3 HE 23-650 Control
Mit dem Schiebeschalter (4) können Sie das Gerät
ein- und ausschalten und zwischen 2 Stufen
wählen.
Temperatur einstellen:
Auf Stufe 1 des Schiebeschalters (4) beträgt die
Temperatur immer 50 °C (Kaltluftstufe). Benutzen
Sie die Kaltluftstufe um Farbe zu trocknen,
Werkstücke abzukühlen oder die Düse vor dem
Wechsel eines Zubehörteils abzukühlen.
Auf Stufe 2 des Schiebeschalters (4) kann die
Temperatur stufenlos eingestellt werden.
Durch Drücken der Tasten (6) stellen Sie
die Temperatur ein.
Kurzes Drücken der "+" /"-"Tasten lässt
den eingestellten Wert in 10 °-Schritten
an- bzw. absteigen. Längeres Drücken der Tasten
verändert den Wert schneller.
Hinweise:
Während dem Einstellen der
gewünschten Temperatur
werden Dreiecke angezeigt.
Ist die gewünschte Temperatur
eingestellt, braucht das
Gebläse (abhängig von der
gewählten Drehzahl/Luftmenge) einige
Sekunden, um den eingestellten Wert zu
erreichen. In dieser Zeit blinken die Dreiecke.
Die tatsächliche Temperatur
wird am Ausgang der Düse
gemessen. Ist die gewünschte
Temperatur erreicht, werden keine Dreiecke
angezeigt.
Nach dem Ausschalten des Heißluftgebläses bleibt
der zuletzt eingestellte Wert erhalten.
Luftmenge einstellen:
Durch Drücken der Tasten (7) stellen Sie
die Luftmenge bzw. die Lüfterdrehzahl
ein.
Programmbetrieb:
Werkseitig sind vier Programme für die
häufigsten Arbeiten eingestellt. Drücken Sie
die Taste "P" für Programmbetrieb. Es
erscheint im Display für Programm 1.
Durch weiteres Drücken der Programmtaste
gelangen Sie zu den Programmen , und .
Durch erneutes Drücken gelangen Sie zurück in
den Normalbetrieb.
Programm 1: Kunststoffrohre verformen
Programm 2: Kunststoffrohre verschweißen
Programm 3: Lack entfernen
Programm 4: Weichlöten
(Technische Daten siehe Kapitel 12.)
Programme verändern und speichern:
Die Werte der vier Programme können
verändert und gespeichert werden. Dazu
drücken Sie erst die Programmtaste "P", bis
das zu ändernde Programm angezeigt wird.
Stellen Sie die gewünschte Luftmenge und
Temperatur ein. Dann drücken Sie die
Speichertaste (10) so lange, bis das Zeichen im
Display erlischt (ca. 5 Sekunden). Die
eingegebenen Werte sind nun im Programm
gespeichert.
Hinweis:
- Zur Rückkehr vom Programmbetrieb in die
Normalfunktion drücken Sie die Programmtaste
(8), bis das Programmsymbol in der Anzeige (9)
verschwunden ist.
- Die Werkseinstellungen der Programme finden
sie in Kapitel12..
6.4 Standbetrieb
Wenn Sie das Heißluftgebläse als Standgerät
benutzen, achten Sie auf sicheren,
rutschfesten Stand und sauberen Untergrund.
Zur Verwendung im Standbetrieb das
Heißluftgebläse auf den rutschfesten Standflächen
(5) abstellen.
6. Benutzung
Содержание
- H 16 500 he 20 600 he 23 650 control 1
- Www metabo com 1
- H 16 500 2
- He 20 600 2
- He 23 650 control 2
- Originalbetriebsanleitung 4
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Original instructions 9
- Always take care where there are toxic gases and a risk of explosion toxic can be created when working on plastics paints and similar materials risk of fire and combustion only use the hot air gun in well ventilated rooms never inhale the vapours created 10
- Catalogue can result in a risk of injury 10
- English en 10
- For your own safety only use accessories and auxiliary devices specified in the operating instructions or recommended or specified by the tool manufacturer the use tools or accessories other than those recommended in the operating instructions or in the 10
- Never direct the hot air gun at highly flammable materials fires can be caused if the hot air gun is not used with great care 10
- Never leave the tool unattended when it is running after long periods of use at maximum temperature the temperature should be lowered before the tool is switched off this lengthens the service life of the heater place the tool on the bases provided following use and wait until it has cooled down before placing in storage store your tools in a safe place unused tools should be stored in a dry locked room inaccessible to children 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Servicing 11
- Troubleshooting 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Notice originale 13
- Dépannage 15
- Français fr 15
- Maintenance 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Nederlands nl 20
- Accessoires 21
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Onderhoud 21
- Reparatie 21
- Storingen verhelpen 21
- Technische gegevens 21
- Nederlands nl 22
- Istruzioni originali 23
- Italiano it 25
- Utilizzo 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Eliminazione dei guasti 26
- Italiano it 26
- Manutenzione 26
- Riparazione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Manual original 28
- Español es 30
- Localización de averías 30
- Mantenimiento 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Manual original 33
- Português pt 35
- Utilização 35
- Acessórios 36
- Correcção de avarias 36
- Dados técnicos 36
- Manutenção 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Bruksanvisning i original 38
- Använd för din egen säkerhets skull bara de tillbehör och tillsatser som bruksanvisningen anger eller som verktygstillverkaren rekommenderar eller anvisar använd inte andra verktyg eller tillbehör än de som bruksanvisningen eller katalogen 39
- Användning 39
- Lämna aldrig verktyget utan uppsikt när det är igång har du kört verktyget länge på maxtemperatur låt det svalna lite innan du slår av det det ger värmaren längre livslängd ställ ned verktyget och låt det svalna innan du lägger undan det förvara verktyget på säkert ställe förvara oanvänt verktyg i torrt slutet utrymme där barn inte kan komma åt det 39
- Material rikta inte strålen länge på ett och samma ställe värmen kan bli ledd vidare till dolda brännbara material rikta inte varmluftspistolen mot lättantändliga material använd varmluftspistolen försiktigt annars finns det risk för brand 39
- Rekommenderar det kan leda till personskador 39
- Se upp med giftiga gaser och risk för antändning när du bearbetar plast lack och liknande material så kan det bildas giftiga gaser se upp med risk för brand och antändning använd bara varmluftspistolen i välventilerade utrymmen andas inte in ångorna som bildas 39
- Svenska sv 39
- Översikt 39
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Underhåll 40
- Åtgärda fel 40
- Reparationer 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Återvinning 41
- Svenska sv 42
- Alkuperäiset ohjeet 43
- Huolto 45
- Häiriöiden poisto 45
- Lisätarvikkeet 45
- Suomi fi 45
- Korjaus 46
- Suomi fi 46
- Tekniset tiedot 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Original bruksanvisning 47
- Bruk av annet innsatsverktøy eller tilbehør enn det som er anbefalt i bruksanvisningen eller katalogen kan utgjøre en personlig skaderisiko for deg 48
- For din egen sikkerhet skal du kun bruke tilbehør og tilleggsutstyr som er angitt i bruksanvisningen eller anbefalt av verktøyprodusenten 48
- Holdes stille mot samme punkt over lengre tid varme kan ledes til brennbare materialer som er dekket til ikke hold varmluftpistolen mot lettantennelige materialer hvis varmluftpistolen ikke brukes med forsiktighet kan det oppstå brann 48
- Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i drift etter lengre tids bruk av apparatet ved høyeste temperatur bør temperaturen senkes før apparatet slås av dette forlenger varmesystemets levetid sett apparatet på støtteflaten etter bruk og la det avkjøles før det pakkes vekk oppbevar verktøyet ditt på en sikker måte verktøy som ikke er i bruk skal oppbevares i et tørt lukket rom utilgjengelig for barn 48
- Norsk no 48
- Oversikt 48
- Vær oppmerksom på giftige gasser og tennfare ved bearbeiding av kunststoffer lakk og lignende materialer kan det oppstå giftige gasser vær oppmerksom på brann og inflammasjonsfare bruk varmluftpistolen kun i godt ventilerte rom ikke pust inn damp som utvikles 48
- Norsk no 49
- Tilbehør 49
- Utbedring av feil 49
- Vedlikehold 49
- Miljøvern 50
- Norsk no 50
- Reparasjon 50
- Tekniske data 50
- Original brugsanvisning 51
- Af hensyn til din egen sikkerhed skal du kun anvende tilbehør og tilbehørsudstyr som er angivet i 52
- Anvendelse 52
- Betjeningsvejledningen eller anbefales af værktøjsproducenten hvis du bruger andre værktøjer eller andet tilbehør end det der fremgår af betjeningsvejledningen eller kataloget kan det indebære risiko for skader 52
- Dansk da 52
- Hav altid apparatet under opsyn mens det er i brug efter længere tids brug ved høje temperaturer skal du lade temperaturen falde før du slukker for apparatet dette forlænger varmluftsblæseren levetid stil apparatet på apparatets fod efter brug og lad det køle af før du stiller det til opbevaring opbevar værktøjet sikkert når værktøjet ikke er i brug skal det opbevares i tørre lukkede rum utilgængeligt for børn 52
- Oversigt 52
- Udvis forsigtighed ved brug af apparatet i nærheden af brandbare materialer ret ikke apparatet mod samme sted i længere tid varme kan ledes frem til skjulte brandbare materialer ret ikke varmluftsblæseren mod letantændelige materialer hvis varmluftsblæseren ikke behandles forsigtigt kan der opstå brand 52
- Vær opmærksom på giftige gasser og antændelsesfare ved bearbejdning af plast lak og lignende materialer kan der udvikles giftige gasser vær opmærksom på brand og antændelsesfare brug kun varmluftsblæseren i rum med god udluftning undgå at indånde dampene 52
- Afhjælpning af fejl 53
- Dansk da 53
- Tilbehør 53
- Vedligeholdelse 53
- Dansk da 54
- Miljøbeskyttelse 54
- Reparation 54
- Tekniske data 54
- Nstrukcja oryginalna 55
- Polski pl 57
- Użytkowanie 57
- Akcesoria 58
- Dane techniczne 58
- Konserwacja 58
- Naprawa 58
- Ochrona środowiska 58
- Polski pl 58
- Usuwanie usterek 58
- Polski pl 59
- Eredeti használati utasítás 65
- Hibaelhárítás 67
- Karbantartás 67
- Magyar hu 67
- Javítás 68
- Környezetvédelem 68
- Magyar hu 68
- Mûszaki adatok 68
- Tartozékok 68
- Magyar hu 69
Похожие устройства
- Metabo W 18 LTX 125 602174610 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 602174850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 LT Quick 602101500 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSi-C111F (2.9) Руководство пользователя
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353660 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Quick 602104890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 606420000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 602174650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Plus 601404500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M 602540000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX 602192500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-230 MVT 606467000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-180 MVT 606468000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-230 MVT 606474000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191650 Инструкция по эксплуатации