Metabo WE 24-180 MVT 606468000 [22/124] Français fr
![Metabo W 24-180 MVT 606466000 [22/124] Français fr](/views2/1175765/page22/bg16.png)
FRANÇAISfr
22
avec le bord de la meule. Tout effort latéral sur ces
meules peut les briser.
e) Toujours utiliser des flasques de serrage
non endommagés qui sont de taille et de forme
correctes pour la meule choisie. Des flasques de
meule appropriés supportent la meule réduisant
ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les
flasques pour les meules à tronçonner peuvent être
différents des autres flasques de meule.
f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils
électriques plus grands. La meule destinée à un
outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour
la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut
éclater.
4.4 Mises en garde de sécurité
additionnelles spécifiques aux
opérations de tronçonnage abrasif :
a) Ne pas «coincer» la meule à tronçonner ou
ne pas appliquer une pression excessive. Ne
pas réaliser de coupes trop profondes. Une
contrainte excessive de la meule de tronçonnage
augmente la sollicitation et la probabilité de torsion
ou de blocage et donc le risque de choc en arrière
ou de rupture de la meule.
b) Ne pas se placer dans l’alignement de la
meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque
vous éloignez la meule de vous, l'outil électrique
avec la meule en rotation peut être propulsé vers
vous en cas de choc en arrière.
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la
coupe est interrompue pour une raison
quelconque, mettre l’outil électrique hors
tension et tenir l’outil électrique immobile
jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet.
Ne jamais tenter d’enlever la meule à
tronçonner de la coupe lorsque la meule est en
mouvement afin d'éviter tout choc en arrière.
Rechercher et éliminer les causes de blocage.
d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans
la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa
vitesse maximale et rentrer avec précaution
dans la coupe. Dans le cas contraire, la meule
peut se coincer, sauter hors de la pièce ou causer
un choc en arrière.
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute
pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le
risque de pincement et de rebond de la meule.
Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir
sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être
soutenue des deux côtés de la meule et ce, à
proximité de la ligne de coupe et de l'arête.
f) Être particulièrement prudent lors d'une
« coupe en retrait » dans des parois existantes
ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule
de tronçonnage peut couper des tuyaux de gaz ou
d’eau, des câblages électriques ou d'autres objets,
ce qui peut entraîner un choc en arrière.
4.5 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de ponçage :
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop
surdimensionné pour les disques de ponçage.
Suivre les recommandations des fabricants
lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif
plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage
présente un danger de lacération et peut provoquer
un accrochage, une déchirure du disque ou un
rebond.
4.6 Consignes de sécurité spécifiques aux
opérations de brossage métallique :
a) Gardez à l’esprit que la brosse métallique
perd des fils métalliques au cours de l'usage
normal. N'exercez pas une pression trop
importante sur les fils métalliques. Les fils
métalliques peuvent aisément pénétrer dans des
vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l’utilisation d’un capot de protection est
recommandée, éviter tout contact entre le
capot de protection et la brosse métallique. Le
touret ou la brosse métallique peut se dilater en
diamètre en raison de la charge de travail et des
forces centrifuges.
4.7 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Portez toujours des
lunettes de protection.
Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis
avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation
s'impose.
Respectez les indications de l'outil ou du fabricant
d'accessoires ! Protéger les disques de la graisse et
des coups !
Les meules doivent être conservées et manipulées
avec soin, conformément aux instructions du
fabricant.
Ne jamais utiliser des meules de tronçonnage pour
les travaux de dégrossissage ! Ne pas exercer de
pression latérale sur les meules de tronçonnage.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon
à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs
de serrage. Les pièces à usiner de grande taille
doivent être suffisamment soutenues.
Si les outils de travail sont utilisés avec un insert
fileté, l'extrémité de la broche ne doit pas toucher le
fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le
filetage de l'accessoire soit suffisamment long pour
accueillir la broche dans sa longueur. Le filetage de
l'accessoire doit s'adapter au filetage de la broche.
Voir la longueur et le filetage de la broche à la
page 3 et au chapitre 14. Caractéristiques
techniques.
Il est recommandé d'utiliser un système d'aspiration
stationnaire. Montez toujours un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit
(RCD) avec un courant de déclenchement max. de
30 mA en amont. Lorsque la ponceuse d'angle est
arrêtée par son interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit, elle doit être vérifiée et
nettoyée. Voir chapitre 9. Nettoyage.
Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant
des faux-ronds ou des vibrations.
Éviter les dommages sur les conduites de gaz ou
d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs
(statiques).
Содержание
- W 22 180 mvt w 22 230 mvt we 22 180 mvt we 22 230 mvt we 22 230 mvt quick 1
- W 24 180 mvt w 24 230 mvt we 24 180 mvt we 24 230 mvt we 24 230 mvt quick wea 24 180 mvt quick wea 24 230 mvt quick 1
- W 26 180 mvt w 26 230 mvt we 26 230 mvt quick wea 26 230 mvt quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- 07 07 volker siegle vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 3
- 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 3
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 22 180 mvt 3
- W 22 230 mvt 3
- W 24 180 mvt 3
- W 24 230 mvt 3
- W 26 180 mvt 3
- W 26 230 mvt 3
- We 22 180 mvt 3
- We 22 230 mvt 3
- We 22 230 mvt quick 3
- We 24 180 mvt 3
- We 24 230 mvt 3
- We 24 230 mvt quick 3
- We 26 230 mvt quick 3
- Wea 24 180 mvt quick 3
- Wea 24 230 mvt quick 3
- Wea 26 230 mvt quick 3
- Ø mm in 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Deutsch de 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Declaration of conformity 13
- English en 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- English en 14
- English en 15
- Attaching the grinding disc 16
- Commissioning 16
- English en 16
- Overview 16
- Cleaning 17
- English en 17
- Accessories 18
- English en 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Troubleshooting 18
- English en 19
- Technical specifications 19
- Consignes de sécurité particulières 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français fr 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Français fr 23
- Mise en service 23
- Vue d ensemble 23
- Français fr 24
- Placement de la meule 24
- Dépannage 25
- Français fr 25
- Nettoyage 25
- Utilisation 25
- Accessoires 12 réparations 26
- Caractéristiques techniques 26
- Français fr 26
- Protection de l environnement 26
- Français fr 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Correct gebruik 28
- Nederlands nl 28
- Originele gebruiksaanwijzing 28
- Speciale veiligheidsvoorschriften 28
- Verklaring van overeenstemming 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Ingebruikname 31
- Nederlands nl 31
- Overzicht 31
- Nederlands nl 32
- Schuurschijf aanbrengen 32
- Gebruik 33
- Nederlands nl 33
- Reiniging 33
- Storingen verhelpen 33
- Accessoires 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands nl 34
- Reparatie 34
- Technische gegevens 34
- Nederlands nl 35
- Avvertenze specifiche di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni generali di sicurezza 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano it 36
- Utilizzo regolamentare 36
- Italiano it 37
- Italiano it 38
- Italiano it 39
- Messa in funzione 39
- Sintesi 39
- Italiano it 40
- Montaggio del disco di smerigliatura 40
- Italiano it 41
- Pulizia 41
- Utilizzo 41
- Accessori 42
- Eliminazione dei guasti 42
- Italiano it 42
- Riparazione 42
- Dati tecnici 43
- Italiano it 43
- Tutela dell ambiente 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español es 44
- Instrucciones especiales de seguridad 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español es 45
- Español es 46
- Descripción general 47
- Español es 47
- Puesta en marcha 47
- Español es 48
- Montaje del disco de amolar 48
- Español es 49
- Limpieza 49
- Manejo 49
- Accesorios 50
- Español es 50
- Localización de averías 50
- Protección medioambiental 50
- Reparación 50
- Datos técnicos 51
- Español es 51
- Declaração de conformidade 52
- Indicações especiais de segurança 52
- Indicações gerais de segurança 52
- Manual de instruções original 52
- Português pt 52
- Utilização correcta 52
- Português pt 53
- Português pt 54
- Colocação em funcionamento 55
- Português pt 55
- Vista geral 55
- Montagem do disco abrasivo 56
- Português pt 56
- Eliminação de avarias 57
- Limpeza 57
- Português pt 57
- Utilização 57
- Acessórios 58
- Dados técnicos 58
- Português pt 58
- Protecção do ambiente 58
- Reparação 58
- Português pt 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar 60
- Använd maskinen enligt anvisningarna 60
- Försäkran om överensstämmelse 60
- Originalbruksanvisning 60
- Svenska sv 60
- Särskilda säkerhetsanvisningar 60
- Svenska sv 61
- Svenska sv 62
- Översikt 62
- Före användning 63
- Svenska sv 63
- Sätta på slipskivan 63
- Användning 64
- Rengöring 64
- Svenska sv 64
- Åtgärder vid fel 64
- Miljöskydd 65
- Reparation 65
- Svenska sv 65
- Tekniska data 65
- Tillbehör 65
- Svenska sv 66
- Alkuperäinen käyttöohje 67
- Erityiset turvallisuusohjeet 67
- Määräystenmukainen käyttö 67
- Suomi fi 67
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 67
- Yleiset turvallisuusohjeet 67
- Suomi fi 68
- Suomi fi 69
- Käyttöönotto 70
- Suomi fi 70
- Yleiskuva 70
- Hiomalaikan kiinnitys 71
- Käyttö 71
- Suomi fi 71
- Häiriöiden poisto 72
- Lisävarusteet 72
- Puhdistus 72
- Suomi fi 72
- Korjaus 73
- Suomi fi 73
- Tekniset tiedot 73
- Ympäristönsuojelu 73
- Generell sikkerhetsinformasjon 74
- Hensiktsmessig bruk 74
- Norsk no 74
- Original bruksanvisning 74
- Samsvarserklæring 74
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 74
- Norsk no 75
- Norsk no 76
- Før bruk 77
- Montering av slipeskiven 77
- Norsk no 77
- Oversikt 77
- Norsk no 78
- Rengjøring 78
- Miljøvern 79
- Norsk no 79
- Reparasjon 79
- Tilbehør 79
- Utbedring av feil 79
- Norsk no 80
- Tekniske data 80
- Dansk da 81
- Generelle sikkerhedsanvisninger 81
- Original brugsanvisning 81
- Overensstemmelseserklæring 81
- Særlige sikkerhedsanvisninger 81
- Tiltænkt formål 81
- Dansk da 82
- Dansk da 83
- Dansk da 84
- Ibrugtagning 84
- Montering af slibeskive 84
- Oversigt 84
- Anvendelse 85
- Dansk da 85
- Afhjælpning af fejl 86
- Dansk da 86
- Rengøring 86
- Tilbehør 86
- Dansk da 87
- Miljøbeskyttelse 87
- Reparation 87
- Tekniske data 87
- Deklaracja zgodności 88
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 88
- Polski pl 88
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa 88
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 88
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 88
- Polski pl 89
- Polski pl 90
- Elementy urządzenia 91
- Polski pl 91
- Uruchomienie 91
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 92
- Polski pl 92
- Czyszczenie 93
- Polski pl 93
- Użytkowanie 93
- Akcesoria 94
- Polski pl 94
- Usuwanie usterek 94
- Dane techniczne 95
- Naprawa 95
- Ochrona środowiska 95
- Polski pl 95
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 96
- Δήλωση συμμόρφωσης 96
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 96
- Ελληνικά el 96
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 96
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 96
- Ελληνικά el 97
- Ελληνικά el 98
- Ελληνικά el 99
- Επισκόπηση 99
- Ελληνικά el 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 100
- Ελληνικά el 101
- Χρήση 101
- Ελληνικά el 102
- Επιδιόρθωση βλαβών 102
- Καθαρισμός 102
- Πρόσθετος εξοπλισμός 102
- Ελληνικά el 103
- Επισκευή 103
- Προστασία περιβάλλοντος 103
- Τεχνικά στοιχεία 103
- Ελληνικά el 104
- Eredeti használati utasítás 105
- Különleges biztonsági utasítások 105
- Magyar hu 105
- Megfelelőségi nyilatkozat 105
- Rendeltetésszerű használat 105
- Általános biztonsági utasítások 105
- Magyar hu 106
- Magyar hu 107
- Magyar hu 108
- Áttekintés 108
- Üzembe helyezés 108
- A csiszolótárcsa felhelyezése 109
- Magyar hu 109
- Használat 110
- Hibaelhárítás 110
- Magyar hu 110
- Tisztítás 110
- Javítás 111
- Környezetvédelem 111
- Magyar hu 111
- Műszaki adatok 111
- Tartozékok 111
- Magyar hu 112
- Декларация о соответствии 113
- Использование по назначению 113
- Общие указания по технике безопасности 113
- Оригинальное руководство по эксплуатации 113
- Особые указания по технике безопасности 113
- Русский ru 113
- Русский ru 114
- Русский ru 115
- Русский ru 116
- Ввод в эксплуатацию 117
- Обзор 117
- Русский ru 117
- Установка абразивного круга 117
- Русский ru 118
- Эксплуатация 118
- Очистка 119
- Принадлежности 119
- Русский ru 119
- Устранение неисправностей 119
- Защита окружающей среды 120
- Ремонт 120
- Русский ru 120
- Технические характеристики 120
- Русский ru 121
- Leere seite 122
- Leere seite 123
Похожие устройства
- Metabo W 26-230 MVT 606474000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-230 MVT 606464000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-180 MVT 606473000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-230 MVT 606469000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 216 M Lasercut 619216000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 26-230 MVT Quick 606475000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEF 9-125 613060000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-230 MVT Quick 606470000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGSV 72 Xact SYM 612216000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 18 LTX 613021890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 18 LTX 613021510 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 700-115 06033A2020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1440 LI-2 06039A3021 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 18 LTX 613021710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 1000-125 CE 06033A2820 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 18 LTX 613021650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR Select 603977020 Инструкция по эксплуатации