Bosch PFS 5000 E 603207200 [51/298] Colocação em serviço
![Bosch PFS 5000 E 603207200 [51/298] Colocação em serviço](/views2/1367590/page51/bg33.png)
Português | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 164 | (21.4.15)
Preparar o material de pulverização
– Misturar bem o material de pulverização.
– Se necessário, dilua o material de pulverização.
Ao pulverizar deverá observar que o material de pulve-
rização e o diluente correspondam. Se for utilizada uma
diluição errada, poderão se formar grumos que podem en-
tupir a pistola de pulverização.
Ao diluir o material de pulverização, certifique-se de
que o ponto de fulgor da mistura fica novamente acima
dos 55 °C após a diluição. A diluição de p. ex. vernizes
que contêm solventes reduz o ponto de fulgor.
Encher material de pulverização (veja figuras C1–C2)
Nota: Antes do enchimento de material de pulverização, reti-
re a mangueira de ar 20 (rodar o fecho de baioneta 21 um
quarto de volta para a esquerda; retirar o fecho de baioneta
21 da conexão 9).
– Se necessário, no caso de recipientes muito grandes, mu-
de o material de pulverização para um balde de transferên-
cia 14 (p. ex. 10 l de tinta de parede para um balde vazio
de 2,5 l ou 5,0 l).
– Puxe a pistola de pulverização do recipiente 7.
– Se usar material de pulverização já encetado, coloque o
crivo de enchimento limpo 13 no recipiente 7, para reter
eventuais grumos de tinta.
– Encha com material de pulverização no máximo até à mar-
cação 1000 do depósito 7.
– Executar uma pulverização de ensaio sobre uma superfície
de teste. (veja “Pulverizar”, página52)
Se for obtido um óptimo resultado de pulverização, poderá
começar a pulverizar.
ou
Se o resultado de pulverização não for satisfatório ou se não
sair tinta nenhuma, proceda como descrito em “Eliminação
de avarias” na página 55.
Colocação em serviço
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente
deve coincidir com a chapa de identificação da ferramenta
eléctrica.
Observe que a unidade de base não possa aspirar pó
nem outras sujidades durante o funcionamento.
Observe que a unidade de base nunca seja pulverizada.
Interrompa a pulverização se, durante a mesma, sair lí-
quido noutros locais que não o bico previsto para esse
fim e volte a colocar a pistola de pulverização em estado
operacional correcto.
Existe perigo de choque eléctrico.
Não pulverize sobre si mesmo nem sobre outras pesso-
as nem animais.
Ligar (veja figura D)
Para poupar energia, ligue o sistema de pulverização fina ape-
nas quando o usar.
– Verifique se está montada a capa de bico correcta (ver
“Trocar a capa de bico”, página 51).
– Introduzir a ficha de rede na tomada.
– Segurar a pistola de pulverização com a mão e apontá-la na
direcção da superfície a ser pulverizada.
– Para ligar prima a tecla de ligar/desligar 25.
– Para regular o caudal de ar coloque a tecla de ligar/desligar
25 no caso de aplicação desejado (ver também “Ajustar a
quantidade de ar”, página 53).
– Premir o interruptor de comando 5 da pistola de pulveriza-
ção.
Nota: Quando a unidade base está ligada, está sempre a sair
ar da capa de ar 2.
Desligar
– Solte o interruptor de operação 5 e prima a tecla de li-
gar/desligar para desligar 25.
– Puxar a ficha de rede da tomada.
Indicações de trabalho
Pulverizar (veja figuras E–H)
Nota: Observe a direcção do vento ao utilizar a ferramenta
eléctrica ao ar livre.
– Sempre realizar uma pulverização de teste e ajustar a pul-
verização e a quantidade do material de pulverização de
acordo com o material de pulverização. (Os ajustes encon-
tram-se nos trechos a seguir)
– Mantenha a pistola de pulverização impreterivelmente a
uma distância uniforme de 20–25 cm na vertical ao objec-
to a pulverizar.
– Começar o processo de pulverização fora da superfície a
ser pulverizada.
– Movimente a pistola de pulverização, consoante o ajuste
da imagem de pulverização, uniformemente na horizontal
ou na vertical.
Uma qualidade uniforme na superfície é obtida se sobre-
puser as faixas em 4 – 5 cm.
Material de pulverização diluição
recomendada
Decapantes, óleos, vernizes transparen-
tes, impregnações, primário de protec-
ção contra ferrugem
0%
Tintas de verniz, primários, tintas para
radiadores, vernizes espessos com sol-
ventes ou diluíveis em água
0–5%
Tinta de dispersão, tinta de látex 0–5 %
– Segure a pistola de pulverização com uma mão e
com a outra rode o recipiente 7 no sentido do sím-
bolo de abrir.
– Coloque a pistola de pulverização no recipiente 7.
Rode o recipiente 7 no sentido do botão fechar, até
que o anel de fecho 6 encaixe de forma audível.
OBJ_BUCH-2026-004.book Page 51 Tuesday, April 21, 2015 5:03 PM
Содержание
- Pfs 5000e 1
- Pfs 5000e 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 8
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Warnung 8
- Sicherheitshinweise für feinsprühsysteme 9
- Symbole 10
- Abgebildete komponenten 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Konformitätserklärung 11
- Produkt und leistungsbeschreibung 11
- Technische daten 11
- Arbeitsvorbereitung 12
- Betrieb 12
- Düsenkappe wechseln siehe bilder b1 b2 12
- Luftschlauch anschließen siehe bilder a1 a3 12
- Montage 12
- Arbeitshinweise 13
- Inbetriebnahme 13
- Arbeitspausen und transport siehe bilder k l 14
- Wartung und reinigung 14
- Wartung und service 14
- Behebung von störungen 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 16
- English 17
- Entsorgung 17
- General power tool safety warnings 17
- Safety notes 17
- Warning 17
- Safety warnings for fine spray systems 18
- Symbols 19
- Declaration of conformity 20
- Intended use 20
- Noise vibration information 20
- Product description and specifica tions 20
- Product features 20
- Technical data 20
- Assembly 21
- Changing the nozzle cap see figures b1 b2 21
- Connecting the air hose see figures a1 a3 21
- Operation 21
- Preparing for operation 21
- Starting operation 22
- Working advice 22
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and service 23
- Work breaks and transport see figures k l 23
- Correction of malfunctions 24
- After sales service and application service 25
- Avertissement 26
- Avertissements de sécurité 26
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 26
- Disposal 26
- Français 26
- Consignes de sécurité pour les systèmes de pul vérisation fine 27
- Symboles 28
- Caractéristiques techniques 29
- Description et performances du pro duit 29
- Eléments de l appareil 29
- Niveau sonore et vibrations 29
- Utilisation conforme 29
- Déclaration de conformité 30
- Fonctionnement 30
- Montage 30
- Préparation du travail 30
- Raccordement du tuyau flexible voir figures a1 a3 30
- Remplacement de la buse voir figures b1 b2 30
- Instructions d utilisation 31
- Mise en service 31
- Entretien et service après vente 33
- Nettoyage et entretien 33
- Pauses de travail et transport voir figures k l 33
- Guide de dépannage 34
- Service après vente et assistance 35
- Élimination des déchets 35
- Advertencia 36
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 36
- Español 36
- Instrucciones de seguridad 36
- Instrucciones de seguridad para equipos aerográ ficos 37
- Símbolos 38
- Componentes principales 39
- Datos técnicos 39
- Declaración de conformidad 39
- Descripción y prestaciones del pro ducto 39
- Información sobre ruidos y vibraciones 39
- Utilización reglamentaria 39
- Cambiar la caperuza de boquilla ver figuras b1 b2 40
- Conexión de la manguera de aire ver figuras a1 a3 40
- Montaje 40
- Operación 40
- Preparativos para el trabajo 40
- Instrucciones para la operación 41
- Puesta en marcha 41
- Mantenimiento y limpieza 43
- Mantenimiento y servicio 43
- Pausas de trabajo y transporte ver figuras k l 43
- Eliminación de fallos 44
- Eliminación 45
- Servicio técnico y atención al cliente 45
- Atenção 46
- Indicações de segurança 46
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 46
- Português 46
- Indicações de segurança para sistemas de pulve rização fina 47
- Símbolos 48
- Componentes ilustrados 49
- Dados técnicos 49
- Descrição do produto e da potência 49
- Informação sobre ruídos vibrações 49
- Utilização conforme as disposições 49
- Conectar a mangueira de ar veja figuras a1 a3 50
- Declaração de conformidade 50
- Montagem 50
- Preparação de trabalho 50
- Serviço 50
- Trocar a capa de bico veja figuras b1 b2 50
- Colocação em serviço 51
- Indicações de trabalho 51
- Manutenção e limpeza 53
- Manutenção e serviço 53
- Pausas de trabalho e transporte veja figuras k l 53
- Eliminação de avarias 54
- Eliminação 55
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 55
- Avvertenza 56
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 56
- Italiano 56
- Norme di sicurezza 56
- Istruzioni di sicurezza per sistemi a microspruzzo 57
- Simboli 58
- Componenti illustrati 59
- Dati tecnici 59
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 59
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 59
- Uso conforme alle norme 59
- Collegamento del tubo flessibile dell aria vedi figure a1 a3 60
- Dichiarazione di conformità 60
- Montaggio 60
- Pianificazione operativa 60
- Sostituzione della calotta ugello vedi figure b1 b2 60
- Avviamento 61
- Indicazioni operative 61
- Manutenzione e pulizia 63
- Manutenzione ed assistenza 63
- Pause di lavoro e trasporto vedi figure k l 63
- Eliminazione di guasti 64
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 65
- Smaltimento 65
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 66
- Nederlands 66
- Veiligheidsvoorschriften 66
- Waarschuwing 66
- Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen 67
- Symbolen 68
- Afgebeelde componenten 69
- Conformiteitsverklaring 69
- Gebruik volgens bestemming 69
- Informatie over geluid en trillingen 69
- Product en vermogensbeschrijving 69
- Technische gegevens 69
- Gebruik 70
- Luchtslang aansluiten zie afbeeldingen a1 a3 70
- Montage 70
- Spuitkop vervangen zie afbeeldingen b1 b2 70
- Werkvoorbereiding 70
- Ingebruikneming 71
- Tips voor de werkzaamheden 71
- Onderhoud en reiniging 72
- Onderhoud en service 72
- Werkonderbrekingen en vervoer zie afbeeldingen k l 72
- Storingen verhelpen 73
- Klantenservice en gebruiksadviezen 74
- Advarsel 75
- Afvalverwijdering 75
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 75
- Sikkerhedsinstrukser 75
- Sikkerhedsinstrukser for finsprøjtesystemer 76
- Symboler 77
- Beregnet anvendelse 78
- Beskrivelse af produkt og ydelse 78
- Illustrerede komponenter 78
- Overensstemmelseserklæring 78
- Støj vibrationsinformation 78
- Tekniske data 78
- Arbejdsforberedelse 79
- Luftslange tilsluttes se fig a1 a3 79
- Montering 79
- Skift dysehætte se fig b1 b2 79
- Arbejdsvejledning 80
- Ibrugtagning 80
- Arbejdspauser og transport se fig k l 81
- Vedligeholdelse og rengøring 81
- Vedligeholdelse og service 81
- Afhjælpning af fejl 82
- Bortskaffelse 83
- Kundeservice og brugerrådgivning 83
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 84
- Svenska 84
- Säkerhetsanvisningar 84
- Varning 84
- Säkerhetsanvisningar för finstrålesystem 85
- Symboler 86
- Buller vibrationsdata 87
- Försäkran om överensstämmelse 87
- Illustrerade komponenter 87
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 87
- Tekniska data 87
- Ändamålsenlig användning 87
- Anslut luftslangen se bilder a1 a3 88
- Byta ut munstycket se bilderna b1 b2 88
- Förberedande arbeten 88
- Montage 88
- Arbetsanvisningar 89
- Driftstart 89
- Arbetspauser och transport se bilder k l 90
- Underhåll och rengöring 90
- Underhåll och service 90
- Åtgärder vid störningar 91
- Avfallshantering 92
- Kundtjänst och användarrådgivning 92
- Advarsel 93
- Generelle advarsler for elektroverktøy 93
- Sikkerhetsinformasjon 93
- Sikkerhetsinformasjoner for finsprøytesystemer 94
- Symboler 95
- Formålsmessig bruk 96
- Illustrerte komponenter 96
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 96
- Samsvarserklæring 96
- Støy vibrasjonsinformasjon 96
- Tekniske data 96
- Arbeidsforberedelse 97
- Bytte dysehette se bildene b1 b2 97
- Montering 97
- Tilkopling av luftslangen se bildene a1 a3 97
- Arbeidshenvisninger 98
- Igangsetting 98
- Arbeidspauser og transport se bildene k l 99
- Service og vedlikehold 99
- Vedlikehold og rengjøring 99
- Utbedring av feil 100
- Deponering 101
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 101
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 102
- Turvallisuusohjeita 102
- Varoitus 102
- Hienoruiskutusjärjestelmän turvallisuusohjeet 103
- Tunnusmerkit 104
- Kuvassa olevat osat 105
- Melu tärinätiedot 105
- Määräyksenmukainen käyttö 105
- Standardinmukaisuusvakuutus 105
- Tekniset tiedot 105
- Tuotekuvaus 105
- Asennus 106
- Ilmaletkun liitäntä katso kuvat a1 a3 106
- Käyttöohjeet 106
- Suutinpään vaihto katso kuvat b1 b2 106
- Työn valmistelu 106
- Käyttöönotto 107
- Työskentelyohjeita 107
- Hoito ja huolto 108
- Huolto ja puhdistus 108
- Työtauot ja kuljetus katso kuvat k l 108
- Häiriöiden korjaus 109
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 110
- Hävitys 110
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 111
- Ελληνικά 111
- Υποδείξεις ασφαλείας 111
- Υποδείξεις ασφαλείας για συστήματα λεπτού ψε κασμού 112
- Σύμβολα 113
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 114
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 114
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 114
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 114
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 114
- Αλλαγή καπακιού ακροφυσίου βλέπε εικόνες b1 b2 115
- Δήλωση συμβατότητας 115
- Λειτουργία 115
- Προετοιμασία της εργασίας 115
- Συναρμολόγηση 115
- Σύνδεση σωλήνα αέρα βλέπε εικόνες a1 a3 115
- Εκκίνηση 116
- Υποδείξεις εργασίας 116
- Διαλείμματα εργασίας και μεταφορά βλέπε εικόνες k l 118
- Συντήρηση και service 118
- Συντήρηση και καθαρισμός 118
- Εξουδετέρωση βλαβών 119
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 120
- Απόσυρση 120
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 121
- Güvenlik talimatı 121
- Türkçe 121
- I nce püskürtme sistemlerine ait güvenlik talimatı 122
- Semboller 123
- Gürültü titreşim bilgisi 124
- Teknik veriler 124
- Usulüne uygun kullanım 124
- Uygunluk beyanı 124
- Ürün ve işlev tanımı 124
- Şekli gösterilen elemanlar 124
- Hava hortumunun bağlanması bakınız şekiller a1 a3 125
- I şletim 125
- Meme başlığının değiştirilmesi bakınız şekiller b1 b2 125
- Montaj 125
- Çalışmaya hazırlık 125
- I şletime alma 126
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 126
- Bakım ve servis 127
- Bakım ve temizlik 127
- Çalışma molaları ve taşıma bakınız şekiller k l 127
- Arızaların giderilmesi 128
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 129
- Tasfiye 130
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 131
- Ostrzezenie 131
- Polski 131
- Wskazówki bezpieczeństwa 131
- Wskazówki bezpieczeństwa dla systemów precy zyjnego rozpylania 132
- Symbole 133
- Dane techniczne 134
- Informacja na temat hałasu i wibracji 134
- Opis urządzenia i jego zastosowania 134
- Przedstawione graficznie komponenty 134
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 134
- Deklaracja zgodności 135
- Montaż 135
- Podłączanie przewodu powietrznego zob rys a1 a3 135
- Przygotowanie pracy 135
- Wymiana końcówki dyszy zob rys b1 b2 135
- Uruchomienie 136
- Wskazówki dotyczące pracy 136
- Konserwacja i czyszczenie 138
- Konserwacja i serwis 138
- Przerwy w pracy i transport zob rys 138
- Usuwanie usterek 139
- Bezpečnostní upozornění 140
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 140
- Usuwanie odpadów 140
- Varování 140
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 140
- Česky 140
- Bezpečnostní upozornění pro jemné stříkací sys témy 141
- Symboly 142
- Informace o hluku a vibracích 143
- Popis výrobku a specifikací 143
- Prohlášení o shodě 143
- Technická data 143
- Určené použití 143
- Zobrazené komponenty 143
- Montáž 144
- Provoz 144
- Připojení vzduchové hadice viz obr a1 a3 144
- Příprava práce 144
- Výměna trysky viz obr b1 b2 144
- Pracovní pokyny 145
- Uvedení do provozu 145
- Přestávky v práci a přeprava viz obr 146
- Údržba a servis 146
- Údržba a čištění 146
- Odstranění poruch 147
- Zpracování odpadů 148
- Zákaznická a poradenská služba 148
- Bezpečnostné pokyny 149
- Slovensky 149
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 149
- Bezpečnostné pokyny pre systémy s jemným rozprašovaním 150
- Symboly 151
- Informácia o hlučnosti vibráciách 152
- Popis produktu a výkonu 152
- Používanie podľa určenia 152
- Technické údaje 152
- Vyobrazené komponenty 152
- Montáž 153
- Používanie 153
- Pripojenie vzduchovej hadice pozri obrázky a1 a3 153
- Príprava práce 153
- Vyhlásenie o konformite 153
- Výmena krytu dýzy pozri obrázky b1 b2 153
- Pokyny na používanie 154
- Uvedenie do prevádzky 154
- Prestávky počas práce a transport pozri obrázky k l 156
- Údržba a servis 156
- Údržba a čistenie 156
- Odstraňovanie porúch 157
- Likvidácia 158
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 158
- Biztonsági előírások 159
- Figyelmeztetés 159
- Magyar 159
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 159
- Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsági előírások 160
- Jelképes ábrák 161
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 162
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 162
- Műszaki adatok 162
- Rendeltetésszerű használat 162
- Zaj és vibráció értékek 162
- A fúvókasapka kicserélése lásd a b1 b2 ábrát 163
- A levegőtömlő csatlakoztatása lásd az a1 a3 ábrát 163
- A munka előkészítése 163
- Megfelelőségi nyilatkozat 163
- Összeszerelés 163
- Üzemeltetés 163
- Munkavégzési tanácsok 164
- Üzembe helyezés 164
- Munkaszünetek és szállítás lásd a k l ábrát 165
- Karbantartás és szerviz 166
- Karbantartás és tisztítás 166
- Az üzemzavarok elhárítása 167
- Hulladékkezelés 168
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 168
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 169
- Русский 169
- Указания по безопасности 169
- Указания по безопасности для систем тонкого распыления 171
- Символы 172
- Данные по шуму и вибрации 173
- Заявление о соответствии 173
- Изображенные составные части 173
- Описание продукта и услуг 173
- Применение по назначению 173
- Технические данные 173
- Подготовка к эксплуатации 174
- Присоединение воздушного шланга см рис a1 a3 174
- Работа с инструментом 174
- Сборка 174
- Смена колпачка см рис в1 в2 174
- Включение 175
- Указания по применению 175
- Перерывы в работе и транспортировка см рис 177
- Техобслуживание и очистка 177
- Техобслуживание и сервис 177
- Устранение неисправностей 178
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 179
- Утилизация 180
- Вказівки з техніки безпеки 181
- Загальні застереження для електроприладів 181
- Українська 181
- Правила з техніки безпеки для мікророзпилювальних систем 182
- Символи 183
- Інформація щодо шуму і вібрації 184
- Заява про відповідність 184
- Зображені компоненти 184
- Опис продукту і послуг 184
- Призначення приладу 184
- Технічні дані 184
- Експлуатація 185
- Заміна кришки сопла див малюнки b1 b2 185
- Монтаж 185
- Підготовка до роботи 185
- Підключення повітряного шланга див мал a1 a3 185
- Вказівки щодо роботи 186
- Початок роботи 186
- Перерви в роботі і транспортування див мал k l 188
- Технічне обслуговування і очищення 188
- Технічне обслуговування і сервіс 188
- Усунення несправностей 189
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 190
- Утилізація 191
- Қaзақша 191
- Ескерту 192
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 192
- Қауіпсіздік нұсқаулары 192
- Бүріккіш жүйелер үшін қауіпсіздік нұсқаулары 193
- Белгілер 194
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 195
- Сәйкестік мәлімдемесі 195
- Тағайындалу бойынша қолдану 195
- Техникалық мәліметтер 195
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 195
- Өнім және қызмет сипаттамасы 195
- Ауа шлангін қосу a1 а3 суреттерін қараңыз 196
- Жинау 196
- Жұмыс істеуге дайындау 196
- Пайдалану 196
- Форсунка қалпақшасын алмастыру b1 b2 суреттерін қараңыз 196
- Пайдалану нұсқаулары 197
- Пайдалануға ендіру 197
- Жұмыс үзілістері мен тасымалдау k l суреттерін қараңыз 198
- Техникалық күтім және қызмет 199
- Қызмет көрсету және тазалау 199
- Ақаулықтарды жою 200
- Кәдеге жарату 201
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 201
- Avertisment 202
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 202
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 202
- Română 202
- Indicaţii privind siguranţa pentru sistemele de pulverizare fină 203
- Simboluri 204
- Date tehnice 205
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 205
- Elemente componente 205
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 205
- Utilizare conform destinaţiei 205
- Declaraţie de conformitate 206
- Funcţionare 206
- Montare 206
- Pregătirea lucrului 206
- Racordarea furtunului de aer vezi figurile a1 a3 206
- Schimbarea capacului de duză vezi figurile b1 b2 206
- Instrucţiuni de lucru 207
- Punere în funcţiune 207
- Pauze de lucru şi transport vezi figurile 209
- Întreţinere şi curăţare 209
- Întreţinere şi service 209
- Remedierea deranjamentelor 210
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 211
- Eliminare 211
- Български 212
- Общи указания за безопасна работа 212
- Указания за безопасна работа 212
- Указания за безопасна работа с диспергиращи системи 213
- Символи 214
- Изобразени елементи 215
- Информация за излъчван шум и вибрации 215
- Описание на продукта и възмож ностите му 215
- Предназначение на електроинструмента 215
- Технически данни 215
- Включване на маркуча за въздух вижте фигури a1 a3 216
- Декларация за съответствие 216
- Монтиране 216
- Подготовка за работа 216
- Работа 216
- Смяна на капачката на дюзата вижте фигури b1 b2 216
- Включване 217
- Указания за работа 217
- Поддържане и почистване 219
- Поддържане и сервиз 219
- Работни паузи и пренасяне вижте фигури k l 219
- Отстраняване на повреди 220
- Бракуване 221
- Сервиз и технически съвети 221
- Безбедносни напомени 222
- Македонски 222
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 222
- Предупредување 222
- Безбедносни напомени за системи за фино прскање 223
- Ознаки 224
- Илустрација на компоненти 225
- Информации за бучава вибрации 225
- Опис на производот и моќноста 225
- Технички податоци 225
- Употреба со соодветна намена 225
- Изјава за сообразност 226
- Менување на капачето со млазницата види слики b1 b2 226
- Монтажа 226
- Подготовка за работа 226
- Приклучување на цревото за воздух види слики a1 a3 226
- Употреба 226
- Совети при работењето 227
- Ставање во употреба 227
- Одржување и сервис 229
- Одржување и чистење 229
- Работни паузи и транспорт види слики k l 229
- Отстранување на пречки 230
- Отстранување 231
- Сервисна служба и совети при користење 231
- Opšta upozorenja za električne alate 232
- Srpski 232
- Upozorenje 232
- Uputstva o sigurnosti 232
- Uputstva za sigurnost za sisteme finog prskanja 233
- Simboli 234
- Informacije o šumovima vibracijama 235
- Izjava o usaglašenosti 235
- Komponente sa slike 235
- Opis proizvoda i rada 235
- Tehnički podaci 235
- Upotreba prema svrsi 235
- Montaža 236
- Priključak creva pogledajte slike a1 a3 236
- Priprema za rad 236
- Zamena kapice za mlaznicu pogledajte slike b1 b2 236
- Puštanje u rad 237
- Uputstva za rad 237
- Radne pauze i transport pogledajte slike k l 238
- Održavanje i servis 239
- Održavanje i čišćenje 239
- Otklanjanje smetnji u radu 240
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 241
- Uklanjanje djubreta 241
- Opozorilo 242
- Slovensko 242
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 242
- Varnostna navodila 242
- Varnostna opozorila za sisteme za fino pršenje 243
- Simboli 244
- Izjava o skladnosti 245
- Komponente na sliki 245
- Opis in zmogljivost izdelka 245
- Podatki o hrupu vibracijah 245
- Tehnični podatki 245
- Uporaba v skladu z namenom 245
- Menjava pokrova šobe glejte sliki b1 b2 246
- Montaža 246
- Obratovanje 246
- Priključitev gibke cevi za dovod zraka glejte slike a1 a3 246
- Priprava dela 246
- Navodila za delo 247
- Odmori pri delu in transport glejte sliki 248
- Vzdrževanje in servisiranje 248
- Vzdrževanje in čiščenje 248
- Odprava motenj 249
- Odlaganje 250
- Servis in svetovanje o uporabi 250
- Hrvatski 251
- Opće upute za sigurnost za električne alate 251
- Upozorenje 251
- Upute za sigurnost 251
- Upute za sigurnost za sustave finog prskanja 252
- Simboli 253
- Informacije o buci i vibracijama 254
- Izjava o usklađenosti 254
- Opis proizvoda i radova 254
- Prikazani dijelovi uređaja 254
- Tehnički podaci 254
- Uporaba za određenu namjenu 254
- Montaža 255
- Priključak crijeva vidjeti slike a1 a3 255
- Priprema za rad 255
- Zamijenite kapicu sapnice vidjeti slike b1 b2 255
- Puštanje u rad 256
- Upute za rad 256
- Održavanje i servisiranje 257
- Održavanje i čišćenje 257
- Stanke u radu i transport vidjeti slike k l 257
- Otklanjanje smetnji u radu 258
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 259
- Zbrinjavanje 259
- Ohutusnõuded 260
- Tähelepanu 260
- Üldised ohutusjuhised 260
- Ohutusnõuded peenpihustussüsteemide kasuta misel 261
- Sümbolid 262
- Andmed müra vibratsiooni kohta 263
- Nõuetekohane kasutamine 263
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 263
- Seadme osad 263
- Tehnilised andmed 263
- Vastavus normidele 263
- Kasutamine 264
- Montaaž 264
- Otsaku vahetamine vt jooniseid b1 b2 264
- Töö ettevalmistus 264
- Õhuvooliku külgeühendamine vt jooniseid a1 a3 264
- Kasutuselevõtt 265
- Tööjuhised 265
- Hooldus ja puhastus 266
- Hooldus ja teenindus 266
- Tööpausid ja transport vt jooniseid k l 266
- Häirete kõrvaldamine 267
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 268
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 268
- Bridinajums 269
- Drošības noteikumi 269
- Latviešu 269
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 269
- Drošības noteikumi smalkās izsmidzināšanas sis tēmai 270
- Simboli 271
- Attēlotās sastāvdaļas 272
- Informācija par troksni un vibrāciju 272
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 272
- Pielietojums 272
- Tehniskie parametri 272
- Atbilstības deklarācija 273
- Gaisa padeves šļūtenes pievienošana attēli a1 a3 273
- Lietošana 273
- Montāža 273
- Sagatavošana darbam 273
- Sprauslas uzliktņa nomaiņa attēli b1 b2 273
- Norādījumi darbam 274
- Uzsākot lietošanu 274
- Apkalpošana un apkope 276
- Apkalpošana un tīrīšana 276
- Darba pārtraukumi un transportēšana skatīt attēlus 276
- Kļūmju novēršana 277
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 278
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 278
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 279
- Lietuviškai 279
- Saugos nuorodos 279
- Saugos nuorodos dirbantiems su pulverizatoriu mi 280
- Simboliai 281
- Atitikties deklaracija 282
- Elektrinio įrankio paskirtis 282
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 282
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 282
- Pavaizduoti prietaiso elementai 282
- Techniniai duomenys 282
- Antgalio gaubtelio keitimas žr pav b1 b2 283
- Darbas 283
- Montavimas 283
- Oro žarnos prijungimas žr a1 a3 pav 283
- Paruošimas darbui 283
- Darbo patarimai 284
- Paruošimas darbui 284
- Darbo pertraukos ir transportavimas žiūr pav k l 285
- Gedimų šalinimas 286
- Priežiūra ir servisas 286
- Priežiūra ir valymas 286
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 288
- Šalinimas 288
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 289
- عربي 289 289
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 289
- عربي 290
- للخلا ةلازإ 290
- ةمدخلاو ةنايصلا 291
- عربي 291 291
- فيظنتلاو ةنايصلا 291
- L k روصلا عجارت لقنلاو لمعلا تاحارتسا 292
- عربي 292
- عربي 293 293
- لغش تاظحلام 293
- ليغشتلا ئدب 293
- A3 a1 روصلا رظنا ءاوهلا موطرخ لصو 294
- B2 b1 روصلا عجار ةهوفلا ءاطغ رييغت 294
- بيكرتلا 294
- عربي 294
- قفاوتلا حيرصت 294
- لمعلل ديهمتلا 294
- ليغشتلا 294
- ءادلأاو ج تنملا فصو 295
- ةروصملا ءازجلأا 295
- ةينفلا تانايبلا 295
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 295
- صصخملا لامعتسلاا 295
- عربي 295 295
- زومرلا 296
- عربي 296
- عربي 297 297
- قيقدلا خبلا ةمظنلأ ناملأا تاظحلام 297
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 298
- عربي 298
- ناملأا تاميلعت 298
- يبرع 298
Похожие устройства
- Зубр ДУ-550 ЭР Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗД-420ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-820 РМ Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-710 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-850 ЭРММ2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 776S2-KS Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 1.168-502.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3 Sport 1.676-006.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 Car 1.180-162.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Car 1.181-316.0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG10DL-LL Инструкция по эксплуатации
- Vax VPW1-C-R 59837 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Compact 1.673-121.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher К 5.200 1.630-700.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.80 MD 1.950-100.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.300 1.673-200.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher К 2.110 1.673-103.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Premium Car 1.673-307.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.20 M plus 1.069-956.0 Инструкция по эксплуатации