Husqvarna 420EL 9672057-16 [10/606] Allmänna säkerhetsinstruktioner
![Husqvarna 420EL 9672057-16 [10/606] Allmänna säkerhetsinstruktioner](/views2/1368468/page10/bga.png)
Содержание
- El 420 el 1
- Husqvarna 1
- W ï v z4_ 5
- Дж a 5
- Symboler pä maskinen 6
- Symbolförklaring 6
- Förpackningen innehäller 7
- Symboler i bruksanvisningen 7
- Symbolförklaring 7
- Ö enx 7
- Innehall 8
- Innehäll 8
- Bäste kund 9
- Inledning 9
- Allmänna elverktygs säkerhetsvarningar 10
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 10
- Användning och underhäll av elverktyg 10
- Elsäkerhet 10
- Personsäkerhet 10
- Säkerhet i arbetsomràdet 10
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 11
- Orsaker och operatörförhindring av käst 11
- Service 11
- Säkerhetsvarningar för motorsag 11
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 12
- Atgàrder fòre anvàndning av ny motorsàg 12
- Elsäkerhet 12
- Kablar 12
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 13
- Använd alltid sunt förnuft 13
- Maskinens sakerhetsutrustning 13
- Personlig skyddsutrustning 13
- Viktigt 13
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 14
- Gasreglagespärr 14
- Kedjebroms med kastskydd 14
- Kedjefängare 14
- Kommer kedjebromsen alltid att skydda mig fràn skador om ett käst inträffar 14
- Kommer min hand alltid att aktivera kedjebromsen vid käst 14
- Kommer tröghetsaktivering av kedjebromsen alltid ske om ett käst inträffar 14
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 15
- Grund regier 15
- Högerhandsskydd 15
- Kastred ucerande skärutrustning 15
- Skärutrustning 15
- Sägsvärd 15
- Vibrationen 15
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 16
- Skärpning och justering av underställning hos sägkedja 16
- Sträckning av sägkedjan 16
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 17
- Smörjning av skärutrustningen 17
- Allmànna sàkerhetsinstruktioner 18
- Montering 19
- Montering av svärd och kedja 19
- Start och stopp 20
- Allmànna arbetsinstruktioner 21
- Arbetsteknik 21
- Fòre varje anvàndning 21
- Grundlaggande sakerhetsregler 21
- Grundregler 21
- Arbetsteknik 22
- Grundlaggande sagningsteknik 22
- Arbetsteknik 23
- Trädfällningsteknik 23
- Arbetsteknik 24
- Hantering av ett misslyckat fällningsresultat 24
- Kastförebyggande ätgärder 24
- Vad är käst 24
- Allmänt 25
- Gasreglagespärr 25
- Kedjebroms med kastskydd 25
- Kedjefàngare 25
- Ko nt roll underhàll och service av motorsagens säkerhetsutrustning 25
- Kylsystem 25
- Underhall 25
- Underhall 26
- Underhâllsschema 26
- Kedja svärd 27
- Tekniska data 27
- Eg försäkran om överensstämmelse 28
- Gäller endast europa 28
- Svärd och kedjekombinationer 28
- Sägkedjans filning och filmallar 28
- Tekniska data 28
- Symboler pä maskinen 29
- Symbolforklaring 29
- Kassens indhold 30
- Symboler i brugsanvisningen 30
- Symbolforklaring 30
- Indhold 31
- Indledning 32
- Til vore kunder 32
- Brug og pleje af elveerktoj 33
- Elektrisk sikkerhed 33
- Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk vaerktoj 33
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 33
- Personlig sikkerhed 33
- Sikkerhed i arbejdsomrädet 33
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 34
- Service 34
- Sikkerhedsadvarsler vedr motorsav 34
- Ärsager til og brugerens muligheder for at forhindre käst 34
- Elektrisk sikkerhed 35
- Forberedelser inden en ny motorsav tages i brug 35
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 35
- Ledninger 35
- Brug altid din sunde fornuft 36
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 36
- Vigtigt 36
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 37
- Kaedebremse med kastbeskyttelse 37
- Maskinens sikkerhedsudstyr 37
- Personligt beskyttelsesudstyr 37
- Beskytter kasdebremsen mig konstant mod skader i tilfeelde af käst 38
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 38
- Grund regier 38
- Hojrehändsbeskyttelse 38
- Keedefanger 38
- Las pä stromudloser 38
- Skaereudstyr 38
- Vibrationer 38
- Vil min hand altid aktivere keedebremsen i tilfeelde af käst 38
- Vil treeghedsaktiveringen af keedebremsen altid forekomme hvis der indtreeder et käst 38
- Filning og justering af ryttermäl pä savkeede 39
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 39
- Kastreducerende skeereudstyr 39
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 40
- Smoring af skeereudstyr 40
- Stramning af savkeeden 40
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 41
- Montering 42
- Montering af svaerd og kaede 42
- Start og stop 43
- Arbejdsteknik 44
- For hver anvendelse 44
- Generelle arbejdsinstruktioner 44
- Grundlæggende sikkerhedsregler 44
- Grundregler 44
- Arbejdsteknik 45
- Grundlieggende saveteknik 45
- Arbejdsteknik 46
- Treefceldningsteknik 46
- Arbejdsteknik 47
- Hvad er käst 47
- Händtering af et mislykket fasldningsforsog 47
- Kastforebyggende foranstaltninger 47
- Arbejdsteknik 48
- Generelt 49
- Keedebremse med kastbeskyttelse 49
- Keedefanger 49
- Kolesystem 49
- Kontrol vedligeholdelse og service af motorsavens sikkerhedsudstyr 49
- Làs pà stromudloser 49
- Vedligeholdelse 49
- Vedligeholdelse 50
- Vedligeholdelsesskema 50
- Kæde sværd 51
- Tekniske data 51
- Ef overensstem melseserklaari ng 52
- Slibeskalaer og slibning af savkæde 52
- Svasrd og k dekombinationer 52
- Tekniske data 52
- Symboler pä maskinen 53
- Symbolforklaring 53
- Innhold i esken 54
- Symboler i bruksanvisningen 54
- Symbolforklaring 54
- Innhold 55
- Innledning 56
- Kjeere künde 56
- Bruk og vedlikehold av el verktoy 57
- Elektrisk sikkerhet 57
- Generelle sikkerhetsadvarsler for motorredskaper 57
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 57
- Personlig sikkerhet 57
- Sikkerhet i arbeidsomràdet 57
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 58
- Service 58
- Sikkerhetsadvarsler for motorsag 58
- Ârsakertil og forholdsregler mot käst 58
- Elektrisk sikkerhet 59
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 59
- Ledninger 59
- Tiltak for bruk av en ny motorsag 59
- Bruk alltid sunn fornuft 60
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 60
- Maskinens sikkerhetsutstyr 60
- Personlig verneutstyr 60
- Viktig 60
- Effektregulatorsperre 61
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 61
- Kjedebrems med kastbeskyttelse 61
- Kjedefanger 61
- Vii kjedebremsen alltid beskytte meg mot skader hvis et käst inntreffer 61
- Vii min hànd alltid aktivere kjedebresmen ved käst 61
- Vii treghetsaktivering av kjedebremsen alltid skjer hvis det inntreffer et käst 61
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 62
- Grunnregler 62
- Hoyrehändsvern 62
- Kastreduserende skjeereutstyr 62
- Skjaereutstyr 62
- Vibrasjoner 62
- Filing og justering av understilling for sagkjede 63
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 63
- Stramming av sagkjedet 63
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 64
- Smoring av skjcereutstyret 64
- Montering 65
- Montering av sverd og kjede 65
- Start og stopp 66
- Arbeidsteknikk 67
- For hver gangs bruk 67
- Generelle arbeidsinstruksjoner 67
- Grunnleggende sikkerhetsregler 67
- Grunnregler 67
- Arbeidsteknikk 68
- Grunnleggende sageteknikk 68
- Arbeidsteknikk 69
- Trefellingsteknikk 69
- Arbeidsteknikk 70
- Handtering av mislykket felling 70
- Hva er käst 70
- Kastforebyggende tiltak 70
- Effektregulatorsperre 71
- Generelt 71
- Kjedebrems med kastbeskyttelse 71
- Kjedefanger 71
- Kjolesystem 71
- Kontroll vedlikehold og service pä motorsagens sikkerhetsutstyr 71
- Vedlikehold 71
- Vedlikehold 72
- Vedlikeholdsskjema 72
- Kjede sverd 73
- Tekniske data 73
- Ef erklæring om samsvar 74
- Gjelder kun europa 74
- Sagkjedets filing og filmaler 74
- Sverd og kjedekombinasjoner 74
- Tekniske data 74
- Koneessa esiintyvat tunnukset 75
- Merkkien selitykset 75
- Káyttóohjeessa esiintyvát tunnukset 76
- Merkkien selitykset 76
- Pakkauksen sisáltó 76
- __ j a a 76
- Sisáltó 77
- Hyvä asiakas 78
- Johdanto 78
- Henkilökohtainen turvallisuus 79
- Sahkoturvallisuus 79
- Sähkötyökalujen käyttö ja huolto 79
- Tyóalueen turvallisuus 79
- Yleiset sähkötyökaluja koskevat varoitukset 79
- Yleisetturvaohjeet 79
- Huolto 80
- Moottorisahan turvamuistutukset 80
- Takapotkun syyt ja keinot sen estämiseen 80
- Yleisetturvaohjeet 80
- Johdot 81
- Sàhkòturvallisuus 81
- Toimenpiteet ennen uuden moottorisahan kàyttòà 81
- Yleisetturvaohjeet 81
- Kàytà aina tervettà jàrkeà 82
- Tàrkeàà 82
- Yleisetturvaohjeet 82
- Henkildkohtainen suojavarustus 83
- Koneen turvalaitteet 83
- Takapotkusuojuksella varustettu ketjujarru 83
- Yleisetturvaohjeet 83
- Aktivoiko kàteni aina ketjujarrun takapotkun yhteydessà 84
- Ketjusieppo 84
- Kàyttòliipaisimen varmistin 84
- Perussàànnòt 84
- Pysàyttààkò automaattinen pysàytystoi minto ketjun aina jos takapotku tapahtuu 84
- Rystyssuojus 84
- Suojaako ketjujarru minua vahingoilta aina jos takapotku tapahtuu 84
- Teràlaite 84
- Tàrinà 84
- Yleisetturvaohjeet 84
- Takapotkuja ehkáisevá terálaite 85
- Teráketjun teroitus ja kouru ja sáátohampaan korkeuseron sáátó 85
- Yleisetturvaohjeet 85
- Teräketjun kiristäminen 86
- Terälaitteen voitelu 86
- Yleisetturvaohjeet 86
- Yleiset turvaohjeet 87
- Asennus 88
- Teràlevyn ja ketjun asennus 88
- Käynnistys 89
- Käynnistys ja pysäytys 89
- Pysäytys 89
- Aina ennen kàyttòà 90
- Perussàànnòt 90
- Perustekniikka 90
- Yleiset turvamààràykset 90
- Yleiset tyòohjeet 90
- Perustekniikka 91
- Sahauksen perustekniikka 91
- Perustekniikka 92
- Pu un kaatoteknii kka 92
- Epäonnistuneiden kaatojen käsittely 93
- Perustekniikka 93
- Mikâ takapotku on 94
- Perustekniikka 94
- Takapotkua ehkàisevàt toimenpiteet 94
- Jäähdytysjärjestelmä 95
- Ketjusieppo 95
- Kunnossapito 95
- Käyttöliipaisimen varmistin 95
- Moottorisahan turvalaitteiden tarkastus kunnossapito ja huolto 95
- Takapotkusuojuksella varustettu ketjujarru 95
- Yleistä 95
- Huoltokaavio 96
- Kunnossapito 96
- Tekniset tiedot 97
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 98
- Koskee ainoastaan eurooppaa 98
- Teknisettiedot 98
- Teräketjun teroittaminen ja viilausohjaimet 98
- Terälevy ja ketjuyhdistelmät 98
- Key to symbols 99
- Symbols on the machine 99
- Carton contents 100
- Key to symbols 100
- Symbols in the operator s manual 100
- Contents 101
- Dear customer 102
- Introduction 102
- Electrical safety 103
- General power tool safety warnings 103
- General safety precautions 103
- Personal safety 103
- Power tool use and care 103
- Work area safety 103
- Causes and operator prevention of kickback 104
- Chain saw safety warnings 104
- General safety precautions 104
- Service 104
- Before using a new chain saw 105
- Cables 105
- Electrical safety 105
- General safety precautions 105
- Always use common sense 106
- General safety precautions 106
- Important 106
- Machine s safety equipment 106
- Personal protective equipment 106
- Chain brake and front hand guard 107
- Chain catcher 107
- General safety precautions 107
- Power trigger lockout 107
- Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback 107
- Will my hand always activate the chain brake during a kickback 107
- Will my inertia activated chain brake always activate during kickback in the event of a kickback 107
- Cutting equipment 108
- Cutting equipment designed to reduce kickback 108
- General rules 108
- General safety precautions 108
- Right hand guard 108
- Vibrations 108
- General safety precautions 109
- Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting 109
- Tensioning the chain 109
- General safety precautions 110
- Lubricating cutting equipment 110
- General safety precautions 111
- Assembly 112
- Fitting the bar and chain 112
- Starting 113
- Starting and stopping 113
- Stopping 113
- Basic safety rules 114
- Before use 114
- General rules 114
- General working instructions 114
- Working techniques 114
- Basic cutting technique 115
- Working techniques 115
- Tree felling technique 116
- Working techniques 116
- Freeing a tree that has fallen badly 117
- How to avoid kickback 117
- What is kickback 117
- Working techniques 117
- Chain brake and front hand guard 118
- Chain catcher 118
- Checking maintaining and servicing chain saw safety equipment 118
- Cooling system 118
- General 118
- Maintenance 118
- Power trigger lockout 118
- Maintenance 119
- Maintenance schedule 119
- Chaln bar 120
- Technical data 120
- Applies to europe only 121
- Ec declaration of conformity 121
- Guide bar and saw chain combinations 121
- Technical data 121
- Symbole am gerät 122
- Symbolerklärung 122
- X i ro 123
- Inhalt 124
- Einleitung 125
- Sehr geehrter kunde 125
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrisch betriebene werkzeuge 126
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 126
- Elektrische sicherheit 126
- Persönliche sicherheit 126
- Sicherheit im arbeitsbereich 126
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 127
- Motorsäge sicherheitswarnungen 127
- Service 127
- Verwendung und pflege von elektrowerkzeugen 127
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 128
- Elektrische sicherheit 128
- Ursachen für rückschlag und vermeiden durch den bediener 128
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 129
- Maßnahmen vor der benutzung einer neuen motorsäge 129
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 130
- Persönliche schutzausrüstung 130
- Stets mit gesundem menschenverstand arbeiten 130
- Wichtig 130
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 131
- Kettenbremse mit handschutz 131
- Sicherheitsausrüstung des gerätes 131
- Wird die trägheitsfunktion der kettenbremse stets aktiviert wenn ein rückschlag eintrifft 131
- Wird meine hand die kettenbremse beim rückschlag stets aktivieren 131
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 132
- Gashebelsperre 132
- Grundregeln 132
- Kettenfänger 132
- Rechtshandschutz 132
- Schneidausrüstung 132
- Vibrationen 132
- Wird mich die kettenbremse im fall von rückschlag stets vor verletzungen schützen 132
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 133
- Rückschlag reduzierende schneidausrüstung 133
- Sägekette schärfen und tiefenbegrenzerabstand justieren 133
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 134
- Schmierung der schneidausrüstung 134
- Spannen der sägekette 134
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 135
- Montage 136
- Montage von schiene und kette 136
- Starten 137
- Starten und stoppen 137
- Stoppen 137
- Allgemeine arbeitsvorschriften 138
- Arbeitstechnik 138
- Grundlegende sicherheitsvorschriften 138
- Vor jeder anwendung 138
- Arbeitstechnik 139
- Grundlegende sägetechnik 139
- Grundregeln 139
- Arbeitstechnik 140
- Technik beim fällen von bäumen 140
- Arbeitstechnik 141
- Arbeitstechnik 142
- Vorbeugende maßnahmen gegen rückschlag 142
- Vorgehen bei einer mißglückten fällung 142
- Was ist ein rückschlag 142
- Allgemeines 143
- Gashebel sperre 143
- Kettenbremse mit handschutz 143
- Kettenfänger 143
- Kontrolle wartung und service der sicherheitsausrüstung der motorsäge 143
- Kühlsystem 143
- Wartung 143
- Wartung 144
- Wartungsschema 144
- Technische daten 145
- Eg konformitätserklärung 146
- Feilen und schärflehren der sägekette 146
- Führungsschienen und kettenkombinationen 146
- Nur für europa 146
- Technische daten 146
- Explication des symboles 147
- Symboles sur la machine 147
- Contenu du carton 148
- Explication des symboles 148
- Symboles dans le manuel 148
- Sommaire 149
- Cher client 150
- Introduction 150
- Consignes générales de sécurité relatives à l outil à moteur 151
- Instructions generales de securite 151
- Sécurité dans l espace de travail 151
- Sécurité du personnel 151
- Sécurité électrique 151
- Utilisation et entretien de la machine à usiner 151
- Consignes de sécurité concernant la tronçonneuse 152
- Instructions generales de securite 152
- Service 152
- Causes et prévention des rebonds 153
- Câbles 153
- Instructions generales de securite 153
- Sécurité électrique 153
- Important 154
- Instructions generales de securite 154
- Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve 154
- Utilisez toujours votre bon sens 154
- Frein de chaîne avec arceau protecteur 155
- Instructions generales de securite 155
- Équipement de protection personnelle 155
- Équipement de sécurité de la machine 155
- Blocage de la gâchette de puissance 156
- Capteur de chaîne 156
- Instructions generales de securite 156
- L inertie du frein de chaîne est elle toujours activée en cas de rebond 156
- Le frein de chaîne me protège t il toujours des blessures en cas de rebond 156
- Ma main active t elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond 156
- Protection de la main droite 156
- Vibrations 156
- Instructions generales de securite 157
- Règles élémentaires 157
- Équipement de coupe 157
- Équipement de coupe anti rebond 157
- Affûtage et réglage de l épaisseur du copeau de la chaîne 158
- Instructions generales de securite 158
- Tension de la chaîne 158
- Instructions generales de securite 159
- Lubrification de l équipement de coupe 159
- Instructions generales de securite 160
- Montage 161
- Montage du guide chaîne et de la chaîne 161
- Arrêt 162
- Demarrage et arret 162
- Démarrage 162
- Démarrage et arrêt 162
- Avant chaque utilisation 163
- Méthodes de travail 163
- Règles élémentaires 163
- Règles élémentaires de sécurité 163
- Techniques de travail 163
- Technique de base pour la coupe 164
- Techniques de travail 164
- Techniques d abattage 165
- Techniques de travail 165
- Solution à un abattage raté 166
- Techniques de travail 166
- Mesures anti rebond 167
- Qu est ce qu un rebond 167
- Techniques de travail 167
- Blocage de la gâchette de puissance 168
- Capteur de chaîne 168
- Contrôle maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse 168
- Entretien 168
- Frein de chaîne avec arceau protecteur 168
- Généralités 168
- Système de refroidissement 168
- Entretien 169
- Schéma d entretien 169
- Caractéristiques techniques 170
- _____________ caracteristiques techniques 170
- Affûtage de la chaîne et gabarits d affûtage 171
- Caractéristiques techniques 171
- Combinaisons guide chaîne et chaîne 171
- Déclaration ce de conformité 171
- Symbolen op de machine 172
- Verklaring van de symbolen 172
- Inhoud verpakking 173
- Sseiilx 173
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 173
- Verklaring van de symbolen 173
- Inhoud 174
- Beste klant 175
- Inleiding 175
- Algemene veiligheidsinstructies 176
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 176
- Elektrische veiligheid 176
- Persoonlijke veiligheid 176
- Veiligheid op de werkpiek 176
- Algemene veiligheidsinstructies 177
- Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap 177
- Service 177
- Veiligheidswaarschuwingen voor de motorkettingzaag 177
- Algemene veiligheidsinstructies 178
- Elektrische veiligheid 178
- Oorzaken van terugslag en het voorkomen ervan door de gebruiker 178
- Algemene veiligheidsinstructies 179
- Kabels 179
- Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag 179
- Algemene veiligheidsinstructies 180
- Belangrijk 180
- Gebruik altijd uw gezond verstand 180
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting 180
- Algemene veiligheidsinstructies 181
- Kettingrem met terugslagbeveiliging 181
- Veiligheidsuitrusting van de machine 181
- Zal de kettingrem altijd door de traagheid worden geactiveerd wanneer terugslag optreedt 181
- Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren 181
- Algemene veiligheidsinstructies 182
- Basisregels 182
- Kettingvanger 182
- Rechterhandbeschermi ng 182
- Snijuitrusting 182
- Trillingen 182
- Vergrendeling voedingsschakelaar 182
- Zal de kettingrem me altijd beschermen tegen letsel als terugslag voorkomt 182
- Algemene veiligheidsinstructies 183
- Slijpen en afstellen van de tanddiepte van de ketting 183
- Snijuitrusting die het risico op terugslag vermindert 183
- Algemene veiligheidsinstructies 184
- Ketting strekken 184
- Snijuitrusting smeren 184
- Algemene veiligheidsinstructies 185
- Monieren 186
- Monteren van zaagblad en ketting 186
- Starten 187
- Starten en stoppen 187
- Stoppen 187
- Algemene werkinstructies 188
- Arbeidstechniek 188
- Basisregels 188
- Basisveiligheidsregels 188
- Voor jeder gebruik 188
- Arbeidstechniek 189
- Basistechniek zagen 189
- Arbeidstechniek 190
- Veltechniek 190
- Arbeidstechniek 191
- Hanteren van een mislukte poging 191
- Arbeidstechniek 192
- Maatregelen die terugslag voorkomen 192
- Wat is terugslag 192
- Algemeen 193
- Controle onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van de motorkettingzaag 193
- Kettingrem met terugslagbeveiliging 193
- Kettingvanger 193
- Koelsysteem 193
- Onderhoud 193
- Vergrendeling voedingsschakelaar 193
- Onderhoud 194
- Onderhoudsschema 194
- Technische gegevens 195
- I simboli sulla macchina 197
- Simbologia 197
- Mzdo pnc 198
- S 0 eri y kfo 198
- V v iii 198
- Vo rum po 198
- W rum po 198
- Indice 199
- Alla gentile clientela 200
- Introduzione 200
- Avvertenze generali di sicurezza dell attrezzo elettrico 201
- Norme generali di sicurezza 201
- Sicurezza dell area di lavoro 201
- Sicurezza elettrica 201
- Sicurezza personale 201
- Uso e cura dell attrezzo elettrico 201
- Assistenza 202
- Avvertenze di sicurezza della motosega 202
- Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell operatore 202
- Norme generali di sicurezza 202
- Interventi prima di usare una nuova motosega 203
- Norme generali di sicurezza 203
- Sicurezza elettrica 203
- Impiegare sempre il buon senso 204
- Importante 204
- Norme generali di sicurezza 204
- Abbigliamento protettivo 205
- Dispositivi di sicurezza della macchina 205
- Freno della catena con protezione anticontraccolpo 205
- Norme generali di sicurezza 205
- Attrezzatura di taglio 206
- Fermo della catena 206
- Fermo della leva comando 206
- Il freno della catena protegge sempre l utente da danni in caso di sobbalzo 206
- Il freno della catena è sempre attivato dalla funzione di inerzia in caso di sobbalzo 206
- Norme generali di sicurezza 206
- Protezione della mano destra 206
- Vibrazioni 206
- È sufficiente il contatto con la mano per attivare sempre il freno della catena in caso di sobbalzo 206
- Affilatura e regolazione dell angolo di spoglia della catena 207
- Gruppo di taglio a sobbalzo ridotto 207
- Norme generali di sicurezza 207
- Regole basilari 207
- Lubrificazione dell attrezzatura di taglio 208
- Norme generali di sicurezza 208
- Tensionamento della catena 208
- Norme generali di sicurezza 209
- Montaggio 210
- Montaggio di lama e catena 210
- Arresto 211
- Avviamento 211
- Avviamento e arresto 211
- Ad ogni utilizzo 212
- Istruzioni generali di lavoro 212
- Norme basilari di sicurezza 212
- Regole basilari 212
- Tecnica di lavoro 212
- Tecnica basilare di taglio 213
- Tecnica di lavoro 213
- Tecnica di abbattimento 214
- Tecnica di lavoro 214
- Movimentazione di un abbattimento mal riuscito 215
- Tecnica di lavoro 215
- Che cos e il contraccolpo 216
- Prevenzione del contraccolpo 216
- Tecnica di lavoro 216
- Controllo manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega 217
- Fermo della catena 217
- Fermo della leva comando 217
- Freno della catena con protezione anticontraccolpo 217
- Generalità 217
- Manutenzione 217
- Sistema di raffreddamento 217
- Manutenzione 218
- Schema di manutenzione 218
- Caratteristiche tecniche 219
- Affilatura della catena e aff latori 220
- Caratteristiche tecniche 220
- Combinazioni di lama e catena 220
- Dichiarazione di conformità ce 220
- Solo per l europa 220
- Explicaçao dos simbolos 221
- Llõmff 221
- Símbolos na máquina 221
- Z íêrõl 222
- Indice 223
- Índice 223
- Introdução 224
- Prezado cliente 224
- Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica 225
- Instruções gerais de segurança 225
- Segurança no local de trabalho 225
- Segurança no manejo de electricidade 225
- Segurança pessoal 225
- Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas 225
- Assistência 226
- Avisos de segurança da moto serra 226
- Instruções gerais de segurança 226
- Causas de retrocesso e respectiva prevenção pelo operador 227
- Instruções gerais de segurança 227
- Segurança no manejo de electricidade 227
- Importante 228
- Instruções gerais de segurança 228
- Precauções antes de usar a nova moto serra 228
- Use sempre o seu bom senso 228
- Equipamento de protecção pessoal 229
- Equipamento de segurança da máquina 229
- Instruções gerais de segurança 229
- Travão de corrente com protector anti retrocesso 229
- A activação do travão da corrente por inércia funcionará sempre na ocorrência de um retrocesso 230
- A minha mão activará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso 230
- Bloqueio do interruptor de alimentação 230
- Instruções gerais de segurança 230
- O travão da corrente proteger me á sempre de ferimentos na ocorrência de um retrocesso 230
- Protector da mão direita 230
- Retentor de corrente 230
- Vibrações 230
- Equipamento de corte 231
- Equipamento de corte que reduz a ocorrência de retrocesso 231
- Instruções gerais de segurança 231
- Regras básicas 231
- Afiação e ajuste da abertura de corte da corrente de serra 232
- Instruções gerais de segurança 232
- Esticamento da corrente 233
- Instruções gerais de segurança 233
- Lubrificação do equipamento de corte 233
- Instruções gerais de segurança 234
- Montagem 235
- Montagem da lâmina e corrente 235
- Arranque 236
- Arranque e paragem 236
- Paragem 236
- Instruções gerais de trabalho 237
- Regras básicas 237
- Regras básicas de segurança 237
- Sempre antes de usar 237
- Tecnica de trabalho 237
- Tecnica de trabalho 238
- Técnica básica de serração 238
- Tecnica de trabalho 239
- Técnica de abate de árvores 239
- Tecnica de trabalho 240
- Tratamento de um resultado de abate mal sucedido 240
- Medidas de prevenção contra retrocessos 241
- Que e retrocesso 241
- Tecnica de trabalho 241
- Bloqueio do interruptor de alimentação 242
- Controlo manutenção e assistência ao equipamento de segurança da moto serra 242
- Manutenção 242
- Noções gerais 242
- Retentor de corrente 242
- Sistema de arrefecimento 242
- Travão de corrente com protector anti retrocesso 242
- Esquema de manutenção 243
- Manutenção 243
- Especificações técnicas 244
- ________________especificações técnicas 244
- Certificado ce de conformidade 245
- Combinações de lâmina e corrente 245
- Especificações técnicas 245
- Limagem e calibradores de lima da corrente da serra 245
- Válido unicamente na europa 245
- Aclaración de los símbolos 246
- Símbolos en la máquina 246
- Aclaracion de los simbolos 247
- Contenido de la caja 247
- Hixgn3i 247
- S ö erx 247
- Símbolos en el manual de instrucciones 247
- ____ sengt no 20 247
- Indice 248
- Índice 248
- Apreciado cliente 249
- Introduccion 249
- Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta eléctrica 250
- Instrucciones generales de seguridad 250
- Seguridad eléctrica 250
- Seguridad en el área de trabajo 250
- Seguridad personal 250
- Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 250
- Advertencias de seguridad sobre la motosierra 251
- Instrucciones generales de seguridad 251
- Servicio 251
- Cables 252
- Causas y prevención de las reculadas 252
- Instrucciones generales de seguridad 252
- Seguridad eléctrica 252
- Emplee siempre el sentido común 253
- Importante 253
- Instrucciones generales de seguridad 253
- Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva 253
- Equipo de protección personal 254
- Equipo de seguridad de la máquina 254
- Freno de cadena con protección contra reculadas 254
- Instrucciones generales de seguridad 254
- Activará siempre mi mano el freno de cadena en caso de reculada 255
- Bloqueo del gatillo de alimentación 255
- Captor de cadena 255
- Instrucciones generales de seguridad 255
- Me protegerá siempre el freno de cadena contra daños si se produce una reculada 255
- Protección de la mano derecha 255
- Se activa siempre por inercia el freno de cadena cuando se produce una reculada 255
- Vibraciones 255
- Equipo de corte 256
- Equipo de corte reductor de reculadas 256
- Instrucciones generales de seguridad 256
- Reglas básicas 256
- Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra 257
- Instrucciones generales de seguridad 257
- Instrucciones generales de seguridad 258
- Lubricación del equipo de corte 258
- Tensado de la cadena 258
- Instrucciones generales de seguridad 259
- Montaje 260
- Montaje de la espada y la cadena 260
- Arranque 261
- Arranque y parada 261
- Parada 261
- Antes de utilizar la máquina 262
- Instrucciones generales de trabajo 262
- Reglas básicas 262
- Reglas básicas de seguridad 262
- Tecnica de trabajo 262
- Tecnica de trabajo 263
- Técnica básica de corte 263
- Tecnica de trabajo 264
- Técnica de tala 264
- Tecnica de trabajo 265
- Tratamiento de una tala fallida 265
- Medidas preventivas de las reculadas 266
- Qué es la reculada 266
- Tecnica de trabajo 266
- Bloqueo del gatillo de alimentación 267
- Captor de cadena 267
- Control mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra 267
- Freno de cadena con protección contra reculadas 267
- Generalidades 267
- Mantenimiento 267
- Sistema refrigerante 267
- Mantenimiento 268
- Programa de mantenimiento 268
- Datos tecnicos 269
- Datos técnicos 269
- Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 270
- Combinaciones de espada y cadena 270
- Datos tecnicos 270
- Declaración ce de conformidad 270
- Rige sólo para europa 270
- Mbolite tàhendus 271
- Sumbolid seadmel 271
- Mbolite tàhendus 272
- Pakendi sisu 272
- Sùmbolid kàsitsemisópetuses 272
- Sisukord 273
- Lugupeetud tarbi ja 274
- Sissejuhatus 274
- Elektriohutus 275
- Elektritööriista kasutamine ja hooldamine 275
- Isiklik ohutus 275
- Tööplatsi ohutus 275
- Üidised ohutusalased märkused elektritööriistade kohta 275
- Üldised ohutuseeskirjad 275
- Elektriohutus 276
- Hooldamine 276
- Kettsae ohutusega seonduvad hoiatused 276
- Tagasiviskumise pòhjused ja selle vàltimine 276
- Üldised ohutuseeskirjad 276
- Ldised ohutuseeskirjad 277
- Meetmed uue kettsae kasutamisele vótmisel 277
- Seadme ohutusvarustus 278
- Toimige alati arukalt 278
- Tàhtis isiklik ohutusvarustus 278
- Üldised ohutuseeskirjad 278
- Kas ketipidur kaitseb mind alati vigastuste eest kui tekib tagasilòok 279
- Kas ketipidur lülitub inertsi jòul alati kui tekib tagasilòok 279
- Kas ma saan ise orna kàega ketipidurit lùlitada kui tekib tagasilòok 279
- Ketipidur ja turvakàepide 279
- Ketipüüdja 279
- Parema kàe kaitse 279
- Toitelüliti väljalülitamine 279
- Vibratsioon 279
- Üldised ohutuseeskirjad 279
- Löikeosa mis vähendab tagasilööki 280
- Löikeseade 280
- Uldised eeskirjad 280
- Üldised ohutuseeskirjad 280
- Keti pingutamine 281
- Saeketi löikesügavuse reguleerimine ja keti teritamine 281
- Üldised ohutuseeskirjad 281
- Ldised ohutuseeskirjad 282
- Loikeseadme maarimine 282
- Juhtplaadi ja keti paigaldamine 283
- Koostamine 283
- Käivitamine 284
- Käivitamine ja seiskamine 284
- Seiskamine 284
- Enne kasutamist tuleb alati 285
- Pohilised ohutuseeskirjad 285
- Töövötted 285
- Uldised eeskirjad 285
- Uldised tòòeeskirjad 285
- Langetamistehnika 286
- Põhiline löikamistehnika 286
- Töövötted 286
- Halvasti langenud puu kàsitsemine 287
- Tóòvòtted 287
- Mis on tagasiviskumine 288
- Tagasiviskumise vältimine 288
- Töövötted 288
- Hooldus 289
- Jahutussüsteem 289
- Ketipidur ja turvakáepide 289
- Ketipüüdja 289
- Kettsae ohutusvarustuse kontroll korrashoid ja hooldus 289
- Toitelüliti váljalülitamine 289
- Üldised nàpunàited 289
- Hooldus 290
- Hooldusskeem 290
- Tehnilised andmed 291
- Eü kinnitus vastavusest 292
- Juhtplaadi ja keti kombinatsioonid 292
- Kehtib vaid euroopas 292
- Saeketi teritamine ja teritusmallid 292
- Tehnilised andmed 292
- Simboliai ant jrengino 293
- Sutartiniai zenklai 293
- Dêzês turinys 294
- Simboliai naudojimosi instrukcijoje 294
- Sutartiniai zenklai 294
- Turinys 295
- Gerbiamas kliente 296
- Asmeninis saugumas 297
- Bendri saugumo reikalavimai 297
- Bendrieji elektriniy jrankiy naudojimo jspéjimai 297
- Elektros irankiq naudojimas ir prieziura 297
- Sauga darbo vietoje 297
- Saugumas dirbant su elektra 297
- Atatrankos priezastys ir operatoriaus apsauga 298
- Bendri saugumo reikalavimai 298
- Grandininio pjuklo saugos jspéjimai 298
- Saugumas dirbant su elektra 298
- Technine prieziura 298
- Bendri saugumo reikalavimai 299
- Kabeliai 299
- Pries naudodami nauj grandininj pjukl 299
- Asmens saugos priemonés 300
- Bendri saugumo reikalavimai 300
- Jrenginio apsauginès dalys 300
- Svarbu 300
- Visada vadovaukitès sveiku protu 300
- Ar esant atatrankos smugiui mano ranka visada jjungs grandinés stabdj 301
- Ar grandinés stabdys visada apsaugos nuo suzalojimq esant atatrankos smugiui 301
- Ar inercinj stabdj visada jjungia grandinés stabdys esant atatrankos smugiui 301
- Bendri saugumo reikalavimai 301
- Desiniosios rankos apsauginis skydas 301
- Grandinés laikiklis 301
- Grandinês stabdis ir mechaninio saugiklio svertas 301
- Maitinimo jungiklio fiksatorius 301
- Vibracija 301
- Atatrankos smugius macinanti pjovimo jranga 302
- Bendri saugumo reikalavimai 302
- Esminés taisyklés 302
- Pjovimo ranga 302
- Bendri saugumo reikalavimai 303
- Grandinés jtempimas 303
- Pjuklo grandinés ribotuvo galandimas ir reguliavimas 303
- Bendri saugumo reikalavimai 304
- Pjovimo jrangos tepimas 304
- Pjovimo juostos ir grandinès surinkimas 305
- Surinkimas 305
- Ijungimas ir isjungimas 306
- Isjungimas 306
- Uzvedimas 306
- _________________ jungimas ir isjungimas 306
- Bendrosios darbo instrukcijos 307
- Esminès saugumo taisyklès 307
- Esminès taisyklès 307
- Pagrindinial darbo 307
- Pries kiekvieng naudojima 307
- Pagrindiniai darbo 308
- Pagrindiné pjovimo technika 308
- Medziq leidimo technika 309
- Pagrindinial darbo 309
- Kaip isvengti atatrankos smugiq 310
- Kas yra atatrankos smugis 310
- Nesékmingai nuleistq medziq tvarkymas 310
- Pagrindiniai darbo 310
- Ausinimo sistema 311
- Bendra informacija 311
- Grandininio pjuklo apsauginiy dal iy kontrolé prieziüra ir taisymas 311
- Grandinés laikiklis 311
- Grandinés stabdis ir mechaninio saugiklio svertas 311
- Maitinimo jungiklio fiksatorius 311
- Techniné prieziüra 311
- Techniné prieziura 312
- Techninés prieziuros grafikas 312
- Grandiné pjovimo juosta 313
- Techniniai duomenys 313
- Techninial duomenys 313
- Eb atitikties patvirtinimas 314
- Galioja tik europoje 314
- Pjovimo grandinés galandimas ir galandimo sablonai 314
- Pjovimo juostq ir grandiniq deriniai 314
- Techniniai duomenys 314
- Simboli uz masinas 315
- Simbolu nozime 315
- Lepakojuma saturs 316
- Simboli pamaciba 316
- Simbolu nozìme 316
- Saturs 317
- Godajamais klient 318
- Ievads 318
- Darba zonas drosiba 319
- Elektrodrosiba 319
- Mehániská instrumenta izmantosana un apkope 319
- Personiga drosiba 319
- Visparejas droéibas instrukcijas 319
- Visparígi speka agregatu drosibas bridinäjumi 319
- Apkope 320
- Atsitiena celoni un operatora izvairisanás no tá 320
- Kedes zaga darbibas drosibas bridinajumi 320
- Visparejas droéibas instrukcijas 320
- Elektrodrosiba 321
- Kabeli 321
- Pasakumi pirms jaunà motorzaga lietosanas 321
- Visparejas droéibas instrukcijas 321
- Individualais drosibas aprikojums 322
- Masinas drosibas aprikojums 322
- Rikojieties sapratigi 322
- Svarigi 322
- Visparejas droèlbas instrukcijas 322
- Kèdes bremze ar aizsargu pret ràvieniem 323
- Kèdes pàrtvèrèjs 323
- Labas rokas aizsargs 323
- Spèka spruda blokètàjs 323
- Vai es vienmer ar roku aktivizesu kedes bremzi atsitiena gadijumos 323
- Vai jebkurà atsitiena gadijuma iedarbosies kèdes bremze 323
- Vai kèdes bremze mani vienmèr pasargas no traumam atsitiena gadijumos 323
- Vibràcijas 323
- Visparejas droéibas instrukcijas 323
- Atsitienu samazinoss griesanas aprikojums 324
- Griesanas aprikojums 324
- Pamatnoteikumi 324
- Visparejas droèlbas instrukcijas 324
- Kedes ierobezotajizcilna asinasana un regulësana 325
- Kedes nostiepsana 325
- Visparejas droéibas instrukcijas 325
- Griesanas aprikojuma ellosana 326
- Visparejas droéibas instrukcijas 326
- Montaza 327
- Sliedes un kedes montaza 327
- Apstadinasana 328
- Iedarbinasana un apstadinasana 328
- Ledarbinasana 328
- Ledarbinasana un apstadinasana 328
- Darba tehnika 329
- Drosibas pamatnoteikumi 329
- Pamatnoteikumi 329
- Pirms katras lietosanas reizes 329
- Visparéjas darba instrukcijas 329
- Darba tehnika 330
- Zägesanas pamati 330
- Darba tehnika 331
- Gäsanas griezums 331
- Koku gasanas metodes 331
- Darba tehnika 332
- Izvairisanäs no rävieniem 332
- Kas ir raviens 332
- Nepareizi kritusa stumbra atbrivosana 332
- Apkope 333
- Dzesesanas sistema 333
- Kedes bremze ar aizsargu pret ravieniem 333
- Kedes pärtverejs 333
- Motorzäga drosibas aprikojuma pärbaude apkalpe un serviss 333
- Spèka spruda bloketäjs 333
- Vispareji 333
- Apkope 334
- Apkopes grafiks 334
- Kede sliede 335
- Tehniskie dati 335
- Garantija par atbilstibu ek standartiem 336
- Kedes asinasana un sabloni 336
- Sliedes un kedes kombinacijas 336
- Tehniskie dati 336
- Symboly vyobrazené na télese stroje 337
- Vysvetleni symbolu 337
- Obsah baleni 338
- Symboly v navodu k pouziti 338
- Vysvetleni symbolu 338
- Väzeny zäkazniku 340
- Bezpecnost pracovniho prostoru 341
- Bezpecnost pri pouzivàni el energie 341
- Obecnà bezpeònostnì opatrenì 341
- Obecné bezpecnostni vystrahy pro elektrické nàradi 341
- Osobni bezpecnost 341
- Pouziti elektrickych nàstrojù a péce o nè 341
- Bezpecnostní upozornèní tykající se retèzové pily 342
- Obecná bezpeõnostní opatrení 342
- Príciny zpètného vrhu a opatrení obsluhy která mu zabrañují 342
- Servis 342
- Bezpecnost pri pouzivani el energie 343
- Kabely 343
- Obecnà bezpeònostnì opatrenì 343
- Pfed zahàjenim prace s novou motorovou pilou 343
- Bezpecnostni vybaveni stroje 344
- Obecna bezpeònostnì opatrenì 344
- Osobni ochranné pomùcky 344
- Upozornèni 344
- Vzdy pouzivejte zdravy rozum 344
- Brzda fetèzu a chranic levé ruky 345
- Bude moje ruka aktivovat brzdu retèzu vzdy v pripadè zpètného odrazu 345
- Chranic pravé ruky 345
- Obecna bezpeònostnì opatrenì 345
- Ochrani mé brzda retèzu v pripadè zpètného odrazu vzdy pred zranènim 345
- Pojistka spoustèce 345
- Spusti se aktivace brzdy retèzu setrvacnosti vzdy kdyz dojde ke zpètnému odrazu 345
- Zachycovac retèzu 345
- Obecná bezpeónostní opatrení 346
- Obecná pravidla 346
- Rezací zarízení urcené pro minimalizaci zpétného odrazu 346
- Rezny mechanismus 346
- Vibrace 346
- Napínání retèzu 347
- Obecná bezpeónostní opatrení 347
- Ostreni retèzu a nastavování vúle omezovacích zubú 347
- Mazàni rezného mechanismu 348
- Obecnà bezpeònostnì opatrenì 348
- Montai rezné listy a fetèzu 349
- Montaz 349
- Startovàni 350
- Startovàni a vypinani 350
- Startovàni a vypinàni 350
- Vypinàni 350
- Obecnà pravidla 351
- Obecné pracovni pokyny 351
- Pfed kazdym pouzitim 351
- Pracovni postup 351
- Zàkladni bezpecnostni pravidla 351
- Pracovni postup 352
- Rezání 352
- Základní techniky rezání 352
- Postup pri kâceni stromu 353
- Pracovni postup 353
- Co je to zpètny ráz 354
- Jak zabranit zpètnému rézu 354
- Pracovni postup 354
- Vyprost ovàni stromu ktery padl spatnè 354
- Brzda retëzu a chrànic levé ruky 355
- Chiedici systém 355
- Kontrola a üdrzba bezpecnostniho vybaveni motorové pily 355
- Pojistka spoustëce 355
- Udrzba 355
- Vseobecné 355
- Zachycovac retèzu 355
- Schema technické ùdrzby 356
- Udrzba 356
- Technicke udaje 357
- Technické ûdaje 357
- Es prohlaseni o shodè 358
- Kombinace listy a fetezu 358
- Pilování retezu pily a voditka pilniku 358
- Technicke udaje 358
- Klùò k symbolom 359
- Symboly na stroji 359
- Klúõ k symbolom 360
- Obsah balenia 360
- Symboly pouzité v návode na obsluhu 360
- Väzeny zäkaznik 362
- Bezpeònostné 363
- Eobecn 363
- Opatrenia 363
- Vseobecné bezpecnostné upozornenie pre elektrické nástroje 363
- Bezpecnostné upozornenia k motorovej pile 364
- Eobecné bezpeònostné opatrenia 364
- Priciny spatneho narazu a jeho predchadzanie 364
- Ùdrzba 364
- Eobecné bezpeõnostné opatrenia 365
- Pred pouzitim novej retazovej pily 365
- Dôlezité 366
- Eobecné bezpeônostné opatrenia 366
- Osobné ochranné prostriedky 366
- Vzdy sa riadte zdravÿm rozumom 366
- Bezpecnostné vybavenie stroja 367
- Bezpeõnostné 367
- Brzda ret aze a predny chránic ruky 367
- Eobecn 367
- Opatrenia 367
- Bezpeõnostné 368
- Eobecn 368
- Opatrenia 368
- Rezacia cast 368
- Eobecné bezpeònostné opatrenia 369
- Naostrenie ret aze a nastavenie híbky rezu 369
- Napnutie ret aze 369
- Mazanie rezacej casti 370
- Vseobecné bezpeõnostné opatrenia 370
- Montaz 371
- Namontovanie vodiacej listy a retaze 371
- A stop 372
- Start a stop 372
- Startovanie 372
- Zastavenie 372
- _______________________ start 372
- Pracovne techniky 373
- Pred pouzitim 373
- Vseobecné pracovné pokyny 373
- Základné bezpecnostné pravidlá 373
- Základné pravidlá 373
- Pracovne techniky 374
- Základné techniky pilenia 374
- Pracovne techniky 375
- Technika spil ovania stromov 375
- Ako sa vyhnut spatnému nàrazu 376
- Pracovne techniky 376
- Uvol nenie zie spadnutého stromu 376
- Òo je to spätny nàraz 376
- Blokovanie packy vypinaca 377
- Brzda ret aze a predny chranic ruky 377
- Chladiaci system 377
- Kontrola udrzba a servis bezpecnostneho vybavenia retazovej pily 377
- Udrzba 377
- Vseobecne 377
- Zachytavac ret aze 377
- Plan údrzby 378
- Udrzba 378
- Ret az vodiacalista 379
- Technicke udaje 379
- Technické údaje 379
- Brüsenie retazovej pily a voditka pilnika 380
- Eu vyhlasenie о zhode 380
- Kombinacie vodiacej listy a retaze 380
- Technicke udaje 380
- Uplatnuje sa iba na europu 380
- Oznakowanie maszyny 381
- Znaczenie symboli 381
- Symbole wystepujace w instrukcji obstugi 382
- Zawartosc opakowania 382
- Znaczenie symboli 382
- Spis trecci 383
- Spistresci 383
- Szanowny kliencie 384
- Wstçp 384
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy 385
- Bezpieczeñstwo osób 385
- Ogólne zasady bezpieczeñstwa 385
- Ostrzezenia zasady bezpieczeñstwa día narz dzi elektrycznych 385
- Uzytkowanie i konserwacja narzedzia elektrycznego 385
- Zasady bezpieczeñstwa elektrycznosc 385
- Obsluga techniczna 386
- Ogólne zasady bezpieczeñstwa 386
- Przyczyny i zabezpieczanie przed odbiciem 386
- Zasady bezpieczeñstwa dotyczgce pilarki 386
- Czynnosci ktore nalezy wykonac przed przyst pieniem do uzytkowania nowej pilarki 387
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 387
- Przewody 387
- Zasady bezpieczenstwa elektrycznosc 387
- Kieruj sie zawsze zdrowym rozsadkiem 388
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 388
- Hamulec lancucha i zabezpieczenie przed odbiciem 389
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 389
- Srodki ochrony osobistej 389
- Zespoty zabezpieczajgce maszyny 389
- Blokada wlgcznika zasilania 390
- Czy hamulec lancucha zawsze zabezpiecza przed obrazeniami w razie odbicia 390
- Czy mechanizm bezwladnosciowy zawsze wlgcza hamulec lancucha w razie odbicia 390
- Czy zawsze mozna wlgczyc hamulce lancucha r kg w razie odbicia 390
- Ogólne zasady bezpieczenstwa 390
- Oslona prawej r ki 390
- Wibracje 390
- Wychwytnik lancucha 390
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 391
- Osprz t tn cy 391
- Osprzpt tn cy ograniczaj cy ryzyko powstania odbicia 391
- Zasady ogolne 391
- Napinanie lancucha pilarki 392
- Ogólne zasady bezpieczenstwa 392
- Ostrzenie lancucha i ustalanie szczeliny lancucha 392
- Lne zasady bezpieczenstwa 393
- Smarowanie osprz tu tn cego 393
- Ogólne zasady bezpieczenstwa 394
- Montaz 395
- Montaz prowadnicy i lañcucha 395
- Uruchamianie 396
- Uruchamianie i wylaczanie 396
- Wytgczanie silnika 396
- _______________ uruchamianie i wyu czanie 396
- Ogolne zasady pracy maszyna 397
- Podstawowe zasady bezpieczeñstwa 397
- Technika pracy 397
- Zasady ogolne 397
- Zawsze przed uzytkowaniem 397
- Podstawowa technika scinki 398
- Technika pracy 398
- Technika pracy 399
- Technika scinania drzew 399
- Technika pracy 400
- Usuwanie drzewa zle obalonego 400
- Co to jest odbicie 401
- Czynnosci w celu unikni cia odbicia 401
- Technika pracy 401
- Blokada wlgcznika zasilania 402
- Hamulec lancucha i zabezpieczenie przed odbiciem 402
- Konserwacja 402
- Przeglgd konserwaeja i obstuga zespofow zabezpieczajacych pilarki 402
- Ukfad chlodzenia 402
- Uwagi ogolne 402
- Wychwytnik lancucha 402
- Konserwacja 403
- Plan konserwacji 403
- Dane techniczne 404
- Dane techniczne 405
- Deklaracja zgodnosci we 405
- Dotyczy tylko europy 405
- Ostrzenie tancucha tnacego i szablony 405
- Zestawy prowadnica tancuch 405
- A gepen lathato szimbolumok 406
- A szimb6lum0k 406
- Magyarazata 406
- A csomagolas tartalma 407
- A hasznalati utasitasban talalhato szimbolumok 407
- A szimb6lum0k 407
- Magyarazata 407
- Sr o erx 407
- Tartalomjegyzek 408
- Tartalomjegyzék 408
- Bevezetes 409
- Tisztelt väsärlonk 409
- A munkaterület biztonsâga 410
- A szerszám használata és gondozása 410
- A szerszámmal kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 410
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 410
- Elektromos biztonsâg 410
- Személyes biztonság 410
- A visszarùgàs okai és megelózése 411
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 411
- Làncfurész biztonsàgi figyelmeztetések 411
- Szerviz 411
- Altalanos biztonsägiintezkedesek 412
- Az uj furesz hasznalatbavetele elotti teendok 412
- Elektromos biztonsag 412
- Kabelek 412
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 413
- Fontos 413
- Mindig próbàljon elórelatóan gondolkodni 413
- A gép biztonsági felszerelése 414
- Lancfék és biztonsagi fékkar 414
- Személyi védófelszerelés 414
- Általános biztonságiintézkedések 414
- A kezem mindig mukòdésbe hozza a làncféket visszacsapódàs esetén 415
- A làncfék tehetetlenségi mechanizmusa minden esetben mukòdésbe lép visszacsapódàsnàl 415
- A làncfùrész mindig megvéd a sériilésektól ha visszacsapódàs tòrténik 415
- Altalànos biztonsagiintézkedések 415
- Altalànos szabàlyok 415
- Jobbkézvédó 415
- Kapcsológomb retesze 415
- Làncfogó 415
- Rezgés 415
- Vagószerkezet 415
- A lane elezese es a melyseghatarolo tavolsaganak allitasa 416
- A visszacsapodas minimalisra csokkentesere tervezett berendezes 416
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 416
- A lâne megfeszitése 417
- A vâgôszerkezet kenése 417
- Altalanos biztonsagiintézkedések 417
- Altalanos biztonsàgiintézkedések 418
- A vezetólemez és a lane felszerelése 419
- Òsszeszerelés 419
- Beinditas es leallitas 420
- Beinditàs 420
- Beinditàs és leallitas 420
- Leàllitàs 420
- Alapvetó munkavédelmi szabalyok 421
- Altalanos munkavédelmi utasitasok 421
- Hasznalat elótt 421
- Munkatechnika 421
- Àltalànos szabalyok 421
- Alapvetó vágástechnika 422
- Munkatechnika 422
- A fadontés technikája 423
- Munkatechnika 423
- A rosszul doit fa kiszabaditasa 424
- Hogyan kerüljük el a visszarúgást 424
- Mi a visszarúgás 424
- Munkatechnika 424
- Munkatechnika 425
- A hùtórendszer 426
- A motorfurész biztonsagi felszerelésének vizsgalata karbantartasa és szervizelése 426
- Altalanos tudnivalók 426
- Kapcsológomb retesze 426
- Karbantartas 426
- Lancfogó 426
- Làncfék és biztonsagi fékkar 426
- Karbantartas 427
- Karbantartasi sèma 427
- Lanc vezetolemez 428
- Muszaki adatok 428
- Füreszlänc reszelese es elezösablonok 429
- Kizärolag europära vonatkozik 429
- Muszaki adatok 429
- Termekazonossägi egk bizonyitväny 429
- Vezetölemez es lane kombinäciok 429
- Obja njenje znakova 430
- Znakovi na stroju 430
- Objasnjenje znakova 431
- Sadrzaj kartonske kutije 431
- Znakovi u prirucniku 431
- Sadrzaj 432
- Postovani kupce 433
- Elektricna sigurnost 434
- Koristenje i odrzavanje elektricnog alata 434
- Opca sigurnosna upozorenja za elektricne alate 434
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 434
- Osobna sigurnost 434
- Sigurnost na radnom mjestu 434
- Elektricna sigurnost 435
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 435
- Servis 435
- Sigumosna upozorenja lancane pile 435
- Uzroci i sprecavanje povratnog trzaja 435
- Kabeli 436
- Mjere prije koristenja nove motorne pile 436
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 436
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 437
- Sigurnosna oprema stroja 437
- Vazno osobna zastitna oprema 437
- Zdrav razum treba prevladati 437
- Blokada prekidaca za ukljucivanje 438
- Hoce li inercija uvijek ukljuciti kocnicu lanca prilikom povratnog trzaja 438
- Hoce li me kocnica lanca uvijek zastititi od ozljeda u slucaju povratnog trzaja 438
- Hoce li moja ruka uvijek ukljuciti kocnicu lanca u slucaju povratnog trzaja 438
- Hvatac lanca 438
- Kocnica za lanac i prednji stit za ruke 438
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 438
- Ètit desne ruke 438
- Oprema za rezanje 439
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 439
- Osnovna pravila 439
- Rezna oprema je oblikovana za minimiziranje povratnog trzaja 439
- Vibracije 439
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 440
- Ostrenje lanca i podesavanje razmaka reznog alata 440
- Zatezanje lanca 440
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 441
- Podmazivanje opreme za rezanje 441
- Sastavljanje 442
- Sastavljanje maca i lanca 442
- Iskljucivanje 443
- Paljenje 443
- Ukljucivanje i iskljucivanje 443
- Ukljuòivanje iiskljuòivanje 443
- Opcenite upute za rad 444
- Osnovna pravila 444
- Osnovna pravila sigumosti 444
- Prije svake upotrebe 444
- Princip rada 444
- Osnovne tehnike pilanja 445
- Princip rada 445
- Princip rada 446
- Tehnika obaranja drveta 446
- Kako da izbjegnete trzaj 447
- Oslobadanje drveta koje je lose oboreno 447
- Princip rada 447
- Sto je trzaj 447
- Blokada prekidaca za ukljucivanje 448
- Hvatac lanca 448
- Kocnica za lanac i prednji stit za ruke 448
- Odrzavanje 448
- Opcenito 448
- Provjera odrzavanje i servisiranje siguronosne opreme motorne pile 448
- Rashladni sistem 448
- Odrzavanje 449
- Raspored odrzavanja 449
- Lanac mac 450
- Tehnicki podaci 450
- Tehniòki podaci 450
- Brusenje lanca i mjeraci dubine utora 451
- Ec uvjerenje о podudaranju 451
- Kombinacije lanca i maca 451
- Tehniòki podaci 451
- Vazi samo za evropu 451
- Kaj pomenijo simboli 452
- Simboli na stroju 452
- Kaj pomenijo simboli 453
- Oznake v navodilih za uporabo 453
- Vsebina kartonske skatle 453
- Vsebina 454
- Spostovani kupec 455
- Elektricna varnost 456
- Na navodila za varnost 456
- Osebna varnost 456
- Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje 456
- Uporaba in nega elektricnega orodja 456
- Varnost delovnega podrocja 456
- Servisiranje 457
- Splo na navodila za varnost 457
- Varnostna opozorila za motorno zago 457
- Vzroki za povratni udarec in kako ga prepreciti 457
- Na navodila za varnost 458
- Postopek pred prvo uporabo nove motorne zage 458
- Osebna zascitna oprema 459
- Pomembno 459
- Splo na navodila za varnost 459
- Varnostna oprema stroja 459
- Zmeraj uporabljajte zdrav razum 459
- Ali bo me zavora za zago v primeru odsunka zmeraj varovaia pred poskodbami 460
- Ali bo moja roka v primeru odsunka zmeraj aktivirala zavoro za zago 460
- Ali se bo zavora zmeraj vztrajnostno aktivirala ko pride do odsunka 460
- Lovilec verige 460
- Scitnik desne roke 460
- Splo na navodila za varnost 460
- Vibracije 460
- Zaklepni mehanizem sprozilca piina 460
- Zavora verige s scitnikom 460
- Na navodila za varnost 461
- Rezila 461
- Brusenje verige in nastavljanje razmika sablone 462
- Na navodila za varnost 462
- Napenjanje verige 462
- Mazanje rezil 463
- Splo na navodila za varnost 463
- Montaza 464
- Montaza meca in verige 464
- Izklop 465
- Vzig in izklop 465
- Delovna tehnika 466
- Osnovna varnostna pravila 466
- Pred vsako uporabo 466
- Splosna navodila za delo 466
- Splosna pravila 466
- Delovna tehnika 467
- Osnovna tehnika zaganja 467
- Delovna tehnika 468
- Tehnika podiranja dreves 468
- Delovna tehnika 469
- Kaj je odsunek 469
- Preprecevanje odsunka 469
- Ravnanje z drevesom ki je padlo napacno 469
- Hladilni sistem 470
- Kontrola vzdrzevanje in servis varnostne opreme motorne zage 470
- Lovilec verige 470
- Splosno 470
- Vzdrzevanje 470
- Zaklepni mehanizem sprozilca plina 470
- Zavora verige s scitnikom 470
- Urnik vzdrzevanja 471
- Vzdrzevanje 471
- Tehnicni podatki 472
- Tehniöni podatki 472
- Brusenje zage in sablone 473
- Es izjava о skladnosti 473
- Kombinacije meca in verige 473
- Tehniöni podatki 473
- Velja le za evropo 473
- Yyyywwxxxxx 474
- Пояснение символов 474
- Условные обозначения на машине 474
- Пояснение символов 475
- Символы в инструкции 475
- Содержимое упаковки 475
- Содержание 476
- Введение 477
- Уважаемый покупатель 477
- Безопасность рабочего места 478
- Личная безопасность 478
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 478
- Общие предписания по безопасности 478
- Техника электробезопасности 478
- Использование и уход за электроинструментом 479
- Меры предосторожности при обращении с цепной пилой 479
- Обслуживание 479
- Общие предписания по безопасности 479
- Общие предписания по безопасности 480
- Причины отдачи и меры по защите оператора 480
- Техника электробезопасности 480
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 481
- Кабели 481
- Общие предписания по безопасности 481
- Важная информация 482
- Общие предписания по безопасности 482
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 483
- Общие предписания по безопасности 483
- Средства защиты оператора 483
- Устройства безопасности машины 483
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 484
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 484
- Общие предписания по безопасности 484
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 484
- Стопор переключателя 484
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 484
- Вибрация 485
- Защита для правой руки 485
- Общие правила 485
- Общие предписания по безопасности 485
- Режущее оборудование 485
- Уловитель цепи 485
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 486
- Общие предписания по безопасности 486
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 486
- Натяжение цепи 487
- Общие предписания по безопасности 487
- Общие предписания по безопасности 488
- Смазка пильного аппарата 488
- Общие предписания по безопасности 489
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 490
- Сборка 490
- Запуск 491
- Запуск и остановка 491
- Остановка 491
- Метод работы 492
- Общие рабочие инструкции 492
- Основные правила безопасности 492
- Перед каждым пользованием 492
- Базовая техника пиления 493
- Метод работы 493
- Общие правила 493
- Метод работы 494
- Техника валки дерьевьев 494
- Метод работы 495
- Как избежать отдачи 496
- Метод работы 496
- Освобождение неправильно поваленного дерева 496
- Что такое отдача 496
- Метод работы 497
- Общие сведения 498
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 498
- Система охлаждения 498
- Стопор переключателя 498
- Техническое обслуживание 498
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 498
- Уловитель цепи 498
- Г рафик технического обслуживания 499
- Техническое обслуживание 499
- Технические данные 500
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 501
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 501
- Технические данные 501
- Декларация соответствия ес 502
- Технические данные 502
- Только для европы 502
- Обяснение наусловните обозначения 503
- Условии обозначения на машината 503
- Обяснение на условните обозначения 504
- Съдържание на кутията 504
- Условии обозначения в ръководстото за експлоатация 504
- Съдържание 505
- Бутон за блокировка на газта 506
- Въведение 506
- Уважаеми потребителю 506
- Безопасност на работната облает 507
- Електрическа безопасност 507
- Лична безопасност 507
- Общи инструкции за безопасна работа 507
- Общи предупреждения за безопасност за силови инструменти 507
- Общи инструкции за безопасна работа 508
- Предупреждения за безопасност за верижния трион 508
- Сервиз 508
- Употреба и грижа за електрическия инструмент 508
- Електрическа безопасност 509
- Общи инструкции за безопасна работа 509
- Причини за откат и превенция от страна на оператора 509
- Кабели 510
- Необходоми мерки преди използване на нов верижен трион 510
- Общи инструкции за безопасна работа 510
- Общи инструкции за безопасна работа 511
- Винаги се осланяйте на 512
- Запомнете 512
- Здравия смисъл 512
- Лична защитна екипировка 512
- Общи инструкции за безопасна работа 512
- Верижна спирачка и авариен лост 513
- Защитного оборудване на машината 513
- Общи инструкции за безопасна работа 513
- Блокировка на захранващия спусък 514
- В случай на откат ръката ми винаги ли ще задейства спирачката на триона 514
- Вибрации 514
- Общи инструкции за безопасна работа 514
- Предпазител за дясната ръка 514
- Спирачката на триона винаги ли ще ме предпазва от нараняване ако се получи откат 514
- Уловител на веригата 514
- Ще успява ли винаги силата на инерция да задейства спирачката на триона в случай на откат 514
- Общи инструкции за безопасна работа 515
- Основни правила 515
- Режещо оборудване 515
- Режещото оборудване е конструирано с цел минимизиране на отката 515
- Заточване на триона и регулиране хлабината на ограничителя на подаване 516
- Общи инструкции за безопасна работа 516
- Натягане на веригата 517
- Общи инструкции за безопасна работа 517
- Смазване на режещото оборудване 517
- Общи инструкции за безопасна работа 518
- Монтиране 519
- Монтиране на шината и веригата 519
- Изключване 520
- Стартиране 520
- Стартиране и изключване 520
- Начин на работа 521
- Основни правила за безопасност 521
- Основни указания за работа 521
- Преди всяка употреба 521
- Начин на работа 522
- Основни начини на рязане 522
- Основни правила 522
- Начин на работа 523
- Начин на работа 524
- Техника на поваляне на дървета 524
- Начин на работа 525
- Освобождаване на неправилно паднало дърво 525
- Какво представлява обратният тласък 526
- Мерки за избягване на обратен тласък 526
- Начин на работа 526
- Блокировка на захранващия спусък 527
- Верижна спирачка и авариен лост 527
- Основни принципи 527
- Охладителна система 527
- Поддръжка 527
- Преглед поддръжка и сервиз на защитното оборудване на верижния трион 527
- Уловител на веригата 527
- Поддръжка 528
- Техническо обслужване 528
- Технически характеристики 529
- Изпилване на трионова верига и калибровки 530
- Комбинации за шината и веригата 530
- Технически характеристики 530
- Валидно само в рамките на европа 531
- Ео уверение за съответствие 531
- Технически характеристики 531
- Символи на нструментк 532
- Ум0вн1 позначення 532
- Ukrainian 533 533
- В1зуальний огляд 533
- Вм ст упаковки 533
- Завжди одягайте в дпов1дн1 захисн рукавиц 533
- Ланцюг 533
- Ланцюгова пилка 533
- Ланцюгове гальмо мае бути застосовано коли ланцюгова пилка запускаеться 533
- На нструмент прикрюлено наступи наклейки 533
- Направляюча шина 533
- Направляюча шина для ланцюга 533
- Необх1дно регулярно чистити нструмент 533
- Нструкц1я користувача 533
- Се нло 533
- Символи в пос 6нику користувача 533
- Сл1д завжди в д еднувати пристр й в1д джере ла живлення на час збирання перев1рки та чи техн1чного обслуговування 533
- Увага вщдача виникае коли чи носок к нчик направляючо шини торкаеться будь якого об екту та спричинюе моментальну зворотну реакц ю вщкидаючи направляючу шину нагору й уб к користувача ноже спричинити серйозн поранения 533
- Ум0вн1 позначення 533
- Вступ 535
- Шановний користувачу 535
- Безпека робочот зони 536
- Електробезпека 536
- Загалы 11 правила безпеки 536
- Загальн правила безпеки при робот з електрсинструментами 536
- Особиста безпека 536
- Загальн правила безпеки 537
- Застосування електро нструмента та догляд за ним 537
- Обслуговування 537
- Правила техн ки безпеки пщ час роботи з ланцюговою пилкою 537
- Електробезпека 538
- Загалы 11 правила безпеки 538
- Причини виникнення вщдачи та превентивн заходи з боку оператора 538
- Hoboï 539
- Дроти 539
- Загальн правила безпеки 539
- Ланцюговот пилки 539
- Перед використанням 539
- Важливо 540
- Завжди користуйтеся здоровим глуздом 540
- Загалы 11 правила безпеки 540
- Особисте захисне спорядження 540
- Загальн правила безпеки 541
- Ланцюгове гальмо та кожух для передньо руки 541
- Спорядження для безпечно роботи 541
- Чи завжди моя рука акт вуватиме ланцюгове гальмо при вщдач1 541
- В брацп 542
- Загалы 11 правила безпеки 542
- Запоб1жник 542
- Кожух для право руки 542
- Р жуче спорядження 542
- Уловлювач ланцюга 542
- Чи завжди мое ланцюгове гальмо захистить мене вщ травми у випадку вщдач 542
- Чи завжди нерц я активуватиме ланцюгове гальмо при вщдач 542
- Загальн правила 543
- Загальн правила безпеки 543
- Р жуче спорядження призначене для зменшення вщдач 543
- Загалы 11 правила безпеки 544
- Нагострення ланцюга та регулювання глибини вщстан м ж зубами 544
- Загальн правила безпеки 545
- Змащування р жучого спорядження 545
- Натяг ланцюга 545
- Загалы 11 правила безпеки 546
- Збирання 547
- Установка направляючо шини та ланцюга 547
- Вимкнення 548
- Пуск 548
- Пуск та вимикання 548
- Texhika роботи 549
- Загальн вказ вки для роботи 549
- Основн правила безпеки 549
- Перед використанням 549
- Загалы я правила 550
- Основний споаб р зання 550
- Техника роботи 550
- Texhika роботи 551
- Технка валки дерев 551
- Техника роботи 552
- Звтьнення дерева що повалилося не до к нця 553
- Техника роботи 553
- Що е вщдачею 553
- Як уникнути в ддач 553
- Загальне 554
- Запоб жник 554
- Ланцюгове гальмо та кожух для передньо руки 554
- Перев рка догляд та обслуговування захисного спорядження ланцюгово пилки 554
- Система охолодження 554
- Техн1чне обслуговування 554
- Уловлювач ланцюга 554
- Граф к проведения техничного обслуговування 555
- Техн1чне обслуговування 555
- Техн чн дан 556
- Техн1чн1 характеристики 556
- Декларац я вщповщност стандартам свропейського союзу 557
- Комбнаци направляючо шини та ланцюга 557
- Лише для кратн бвропи 557
- Нагострювання ланцюгово пилки та напилки 557
- Техн1чн1 характеристики 557
- Zúpboàa návw ато pnxávnua 558
- Епеенгн2н symboaqn 558
- 240v i 2000w 559
- 24qv 1800w 559
- E ehi ж 559
- El i 967205614 559
- El i 967205716 559
- Eyxsipíôio xpqoqq 559
- Nepiexopeva auakeuaaíaç 559
- Zúpboàa anç oôqyíeç 559
- Епеенгнгн symboaqn 559
- Da3riox3id3l 560
- Vn3ia10x3ld3u 560
- Ayanrité пелатг 561
- Е12агогн 561
- Aacpààcia ото xwpo epyaoiaq 562
- Aotpààsia pe то плектр ко peùpa 562
- Epygàeìou 562
- Npoeisonoinafiiq aatpaasiaq пл ктр1кой 562
- Renikez оанпех ахфале1ах 562
- Проашп1кп аофйлею 562
- Epyaàeiwv 563
- Eàektpikó 563
- Greek 563 563
- Npoeiõononíaeiq aaipaàeiaq aàuaonpiovou 563
- Renikez oahdez azoaaeiaz 563
- Xpiiaq kai ppovtiõa 563
- Zépâiç 563
- Aoipáàcia ps 564
- Nàsktpikó psúpa 564
- Renikez 0днпе1 azoaaeiaz 564
- Пролпфп клштапрато tiváypatoq anó то 564
- Eitoupyí 565
- Kaàúsia 565
- Npiv 0éaet a 565
- Renikez однпех azoaaeiaz 565
- Vépyeie 565
- Éva kaivoúpyio npióvi 565
- Koivií 566
- Oyikií 566
- Renikez oahdez azoaaeiaz 566
- Tomikó 566
- Xpqaiponoieíte návtote 566
- Znpavtikó 566
- Проататеипкоч eçonàiapóç 566
- A pnopeí návtote то xépi pou va evepyonoieí то tppévo aàuaíõaç ae клытаррата 567
- Llpoatateutikóç eçonàiapóç 567
- Npocpuaaktrípaç apiatepoú xcpioú 567
- Opévo aàuaíõaç 567
- Renikez oahdez azoaaeiaz 567
- A evepyonoieítai návtote n àsitoupyia 568
- A pe npoarateúei návtote то 568
- Aàuoiõaç anó траиратюро 568
- Aõpáveiaç тои tppévou aàuoiõaç 568
- Eçonàiapóç 568
- Kpaõaapoi 568
- Nepinrwar пои aupbei клштагща 568
- Otttikó 568
- Renikez оанпее azoaaeiaz 568
- Xepioú 568
- Àapbávsi xúpa éva клштапра 568
- Аафалею okavõáàqç ука юй 568
- Аафйлею аиукратпап9 aàuoiõaç 568
- Пpoфuàaктпpaç 568
- Baoikoi kavóveq 569
- Kontikóq sçonàiapóq пои peiúvei то клштапра 569
- Púspiaq тои обруои bá0ouç konqç ti q aàuoiõaq 569
- Renikez oahdez azoaaeiaz 569
- Tpóxiapa 569
- Renikez оанпее azoaaeiaz 570
- Tévtwpa aàuoiõaç 570
- Aáõwpa 571
- Eçonàiapoú 571
- Renikez oahdez azoaaeiaz 571
- Renikez оанпее azoaaeiaz 572
- Aauaisaq 573
- Movtdpiapa osqyou 573
- Zynapmoaorhzh 573
- Eekinhma kai ztamathma 574
- Ekkivqan 574
- Kivnpa kai otapàtripa 574
- Ztapórripa 574
- Baoikoi kavóveç aoipààeiaç 575
- Eviké 575
- Flpiv anó onoiaõf not хрп п 575
- Oõr yíeç pya íaç 575
- Texnikh eptaziaz 575
- Baaikq 576
- Baoikoi kavóveq 576
- Npiovíapatoq 576
- Texnikh eptaziaz 576
- Texnikh eptaziaz 577
- Texvikó konnç õévtpwv 577
- Texnikh eptaziaz 578
- Ali à u0 pwon õévtpou пом епеое avtikavoviká 579
- Evépyeieç npóarupnç kawtaqpatoç 579
- Texnikh eptaziaz 579
- Ti eivai каштарра 579
- Aàuaonpíovou 580
- Aépbiç 580
- Pévo aàuaiõaç 580
- Tevikó 580
- Zynthphzh 580
- Ç auvtiípnar 580
- Аофблею аиукратрап aàuaiõaç 580
- Аофйлею okavõàànç укафои 580
- Ейатпра ipúçqç 580
- Проататеипкои eçonàiapoú 580
- Профилактррас арютерой xepioú 580
- Synthphzh 581
- Проурарра auvtf pr ar ç 581
- Texnika 2t0ixeia 582
- Texviká otoixeía 582
- Ek bcßaiwar aupipoviaq 583
- Luvsuaapoí osnyoú kai aauaísaq 583
- Pövo orqv еиршпг 583
- Texnika xtoixeia 583
- Tpóxiapa kai osnyoi tpoxiapatoq aäuaiöaq 583
- Iklanmasi 584
- Makinenin iizerindeki semboller 584
- Sembollerìn 584
- Açiklanmasi 585
- Sembollerìn 585
- А ни ж 585
- Cindekiler 586
- I indekiler 586
- Degerli mü terimiz 587
- Gìrì 587
- Caluma alani giivenligi 588
- Elektrik giivenligi 588
- Elektrikli alet kullanimi ve bakimi 588
- Genel elektrikli alet guvenlik uyar ilari 588
- Genel guvenlik a iklamalari 588
- Ki isel guvenlik 588
- Elektrik giivenligi 589
- Genel guvenlik a iklamalari 589
- Gerì tepmenin nedenleri ve operatori yapabilecekleri 589
- Testere giivenlik uyanlari 589
- Genel guvenlik a iklamalari 590
- Kablolar 590
- Yeni bir bí kínín kullanflmasindan once 590
- Genel güvenlik a iklamalari 591
- Her zaman sagduyulu davranin 591
- Ki isel koruyucu araclar 591
- Makinenin güvenlik donanímí 591
- Önemli 591
- Genel güvenlik açiklamalari 592
- Geri tepme olu tugunda zincir freni beni her zaman korur mu 592
- Gerì tepme durumunda dim her zaman zincir frenini etkinle tirir mi 592
- Gerì tepme her olu tugunda zincir freninin eylemsizlik etkinle tirmesi devreye girer mi 592
- Gerì tepmeyi ònleyici zincir freni 592
- Gii tetigi kilidi 592
- Sag cl koruyucusu 592
- Titre imler 592
- Zincir tutucusu 592
- Genel güvenlik açiklamalari 593
- Kesme ekipmanlari gerì tepmeyi minimize edecek biçimde tasarlanmiçtir 593
- Resici gereçler 593
- Temei kurallar 593
- Genel güvenlik a iklamalari 594
- Zinciri bileylemek ve tirmik a ikhgmi ayarlamak 594
- Zincirin geritimi 594
- Genel güvenlik a iklamalari 595
- Kesici gere lerin yaglanmasi 595
- Kìiì9 ve zincirin montaji 596
- _________________________ montaj 596
- Çali tirma ve durdurma 597
- Çalíçtírma 597
- Çalíçtírma ve durdurma 597
- Gene ali ma a iklamalari 598
- Kullanimdan once 598
- Temei giivenlik kurallari 598
- Temei kurallar 598
- Çali ma tekníklerí 598
- Qali ma teknikleri 599
- Temel kesim tckniklcri 599
- Aga yikma teknigi 600
- Cali ma teknikleri 600
- Geri tepme nedir 601
- Geri tepmeyi önleyici önlemler 601
- Kòtii yikilmi bir agaci gev etme 601
- Çali ma teknikleri 601
- Geri tepmeyi õnleyici zincir freni 602
- Giiç tetigi kilidi 602
- Motoria bi ki makinesi guvenlik donanùninin kontrol bakim ve servisi 602
- Sogutucu sistem 602
- Zincir tutucusu 602
- Bakim gemasi 603
- Teknik bilgiler 604
- Teknìk bílgíler 604
- Kili ve zincir bile imleri 605
- Sadece avrupa icin ge erlidir 605
- Teknik bilgiler 605
- Uygunluk konusunda ab deklarasyonu 605
- Www husqvarna com 606
Похожие устройства
- Bosch GBL 18V-120 (06019F5100) 06019F5100 Инструкция по эксплуатации
- Huter ELS-2400 70/10/2 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-45 N 150 95906472 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4051AX1 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-40 130 95047561 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-60 130 95047563 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus 1.317-130.0 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БП-2600/18У 57838 Руководство по эксплуатации
- Hitachi CG40EAFNE Инструкция по эксплуатации
- Калибр БП-1500/16У 57835 Руководство по эксплуатации
- Patriot PS 2300 Е 426302222 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 130 96281476 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium 1.181-313.0 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-60 180 96281496 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 25-60 180 98520749 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-40 180 96281375 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-30 N 150 59643500 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SB 3-35 A 97686701 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-15 N 150 59641500 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG31EBSNB Инструкция по эксплуатации
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Allmänna elverktygs säkerhetsvarningar VARNING Läs alla säkerhetslnstruktloner och varnlngar Om du Inte följer varnlngarna och Instruktlonerna kan det leda till elektrlsk stöt brand och eller allvarllg skada VIKTIGT Spara alla varnlngar och Instruktloner som referens I varningarna syftar termen elverktyg pà ett verktyg som antingen àr anslutet till nàtspànningen med sladd eller drivs av batteri sladdlòst Säkerhet i arbetsomràdet Arbetsomràdet ska hâllas välordnat och välbelyst I röriga eller mörka arbetsomräden händer det lätt olyckor Använd Inte elverktyg I mlljöer där det finns risk för explosion t ex I närheten av brännbara vätskor gaser eller dämm Gnistor fràn elverktyget kan antända dämmet eller ängorna Hall barn och andra männlskor pà avstand när du använder ett elverktyg Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen Elsäkerhet Elverktygets stlckkontakt mäste passa I vägguttaget Förändra aldrlg stickkontakten pä nagot sätt Använd Inte adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg Oförändrade Stickkontakter och motsvarande vägguttag minskar riskerna för elektrisk stöt Undvlk kroppskontakt med jordade ytor t ex rörlednlngar värmeelement splsar och kylskäp Om din kropp är jordad ökar risken för elektrisk stöt Utsätt Inte elverktyg för regn eller väta Om vatten kommet in i elverktyget ökar risken för elektrisk stöt Använd Inte kabeln pä fei sätt Använd Inte kabeln för att bära eller dra elverktyget eller för att koppla ur elverktyget trän uttaget Häll kabeln borta trän värme olja vassa kanter och rörllga delar Skadade eller trassliga kablar ökar risken för elektrisk stöt När du använder ett elverktyg utomhus ska du även använda en förlängnlngskabel för utomhusbruk Om du använder en kabel för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt Om det Inte gär att undvlka att jobba I en fuktlg miljö använd en jordfelsbrytare Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt Personsäkerhet Var pä dln vakt var uppmärksam pä vad du gör och använd sunt förnuftdä du använder ett 10 Svenska elverktyg Använd Inte elverktyg om du är trött har drucklt alkohol eller om du har taglt andra droger eller medicinen Ett ögonblick av ouppmärksamhet när du använder ett elverktyg kan leda till allvarlig personskada Använd personllg skyddsutrustnlng Använd alltid ögonskydd Lämplig skyddsutrustnlng som ansiktsmask halkfria skyddsskor hjälm eller hörselskydd minskar risken för personskador Förhlndra oavslktllg Start Försäkra dlg om att kontakten är I OFF läge Innan du kopplar In kontakten till strömkällan och eller batterlet när du lyfter upp eller bär verktyget Att bära verktyget med fingret pä kontakten eller med elverktyget päslaget ökar risken för olyckor Avlägsna eventuell justerlngsnyckel eller sklftnyckel Innan du sätter pä elverktyget Nycklar som lämnas kvar i elverktygets rörliga delar kan orsaka personskada Sträck dlg Inte för längt Ha alltid ett stadlgt fotfäste och god balans Därmed har du större kontroll över elverktyget i oväntade Situationen Klä dlg rätt Använd Inte löst slttande kläder eller smycken Hall här kläder och handskar borta frön rörllga delar Lösa kläder smycken eller längt här kan fastna i rörliga delar Om det finns anordnlngar för anslutnlng av enheter för uppsamllng av dämm se da till att dessa är ordentilgt anslutna och att de används pä rätt sätt Dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker Användning och underhäll av elverktyg Bruka Inte väld eller onödlg kraft Använd det elverktyg som är rätt för dltt syfte Med rätt elverktyg utför du ett bättre och säkrare jobb med den hastighet som elverktyget är utformat för Använd Inte elverktyget om du Inte kan starta och stänga av det med strömbrytaren Elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och mäste tepateras Koppla ur stickkontakten frán strömkällan och eller ta ur batterlet Innan du gör nágra justerlngar byter tillbehör eller förvarar elverktyget Sädana förebyggande säkerhetsätgärder minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt Förvara elverktyg som Inteanvänds utom räckhäll för barn Se till att personer som Inte tldlgare har hanterat elverktyget eller som Inte har läst dessa instruktioner Inte använder elverktyget Elverktyg är farliga om de används av ovana användare Sköt om dltt elverktyg Kontrollera att rörllga delar llgger I llnje och Inte kärvar Kontrollera även om det finns skadade delar eller om det förellgger andra förhällanden som kan päverka elverktygets funktlon Om elverktyget är skadat ska det
Ответы 0
День добрый. Подскажите пожалуйста какую правильно подобрать заточку для данной пилы.