Husqvarna 420EL 9672057-16 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/606] 309553
Содержание
- El 420 el 1
- Husqvarna 1
- W ï v z4_ 5
- Дж a 5
- Symboler pä maskinen 6
- Symbolförklaring 6
- Förpackningen innehäller 7
- Symboler i bruksanvisningen 7
- Symbolförklaring 7
- Ö enx 7
- Innehall 8
- Innehäll 8
- Bäste kund 9
- Inledning 9
- Allmänna elverktygs säkerhetsvarningar 10
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 10
- Användning och underhäll av elverktyg 10
- Elsäkerhet 10
- Personsäkerhet 10
- Säkerhet i arbetsomràdet 10
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 11
- Orsaker och operatörförhindring av käst 11
- Service 11
- Säkerhetsvarningar för motorsag 11
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 12
- Atgàrder fòre anvàndning av ny motorsàg 12
- Elsäkerhet 12
- Kablar 12
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 13
- Använd alltid sunt förnuft 13
- Maskinens sakerhetsutrustning 13
- Personlig skyddsutrustning 13
- Viktigt 13
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 14
- Gasreglagespärr 14
- Kedjebroms med kastskydd 14
- Kedjefängare 14
- Kommer kedjebromsen alltid att skydda mig fràn skador om ett käst inträffar 14
- Kommer min hand alltid att aktivera kedjebromsen vid käst 14
- Kommer tröghetsaktivering av kedjebromsen alltid ske om ett käst inträffar 14
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 15
- Grund regier 15
- Högerhandsskydd 15
- Kastred ucerande skärutrustning 15
- Skärutrustning 15
- Sägsvärd 15
- Vibrationen 15
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 16
- Skärpning och justering av underställning hos sägkedja 16
- Sträckning av sägkedjan 16
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 17
- Smörjning av skärutrustningen 17
- Allmànna sàkerhetsinstruktioner 18
- Montering 19
- Montering av svärd och kedja 19
- Start och stopp 20
- Allmànna arbetsinstruktioner 21
- Arbetsteknik 21
- Fòre varje anvàndning 21
- Grundlaggande sakerhetsregler 21
- Grundregler 21
- Arbetsteknik 22
- Grundlaggande sagningsteknik 22
- Arbetsteknik 23
- Trädfällningsteknik 23
- Arbetsteknik 24
- Hantering av ett misslyckat fällningsresultat 24
- Kastförebyggande ätgärder 24
- Vad är käst 24
- Allmänt 25
- Gasreglagespärr 25
- Kedjebroms med kastskydd 25
- Kedjefàngare 25
- Ko nt roll underhàll och service av motorsagens säkerhetsutrustning 25
- Kylsystem 25
- Underhall 25
- Underhall 26
- Underhâllsschema 26
- Kedja svärd 27
- Tekniska data 27
- Eg försäkran om överensstämmelse 28
- Gäller endast europa 28
- Svärd och kedjekombinationer 28
- Sägkedjans filning och filmallar 28
- Tekniska data 28
- Symboler pä maskinen 29
- Symbolforklaring 29
- Kassens indhold 30
- Symboler i brugsanvisningen 30
- Symbolforklaring 30
- Indhold 31
- Indledning 32
- Til vore kunder 32
- Brug og pleje af elveerktoj 33
- Elektrisk sikkerhed 33
- Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk vaerktoj 33
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 33
- Personlig sikkerhed 33
- Sikkerhed i arbejdsomrädet 33
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 34
- Service 34
- Sikkerhedsadvarsler vedr motorsav 34
- Ärsager til og brugerens muligheder for at forhindre käst 34
- Elektrisk sikkerhed 35
- Forberedelser inden en ny motorsav tages i brug 35
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 35
- Ledninger 35
- Brug altid din sunde fornuft 36
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 36
- Vigtigt 36
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 37
- Kaedebremse med kastbeskyttelse 37
- Maskinens sikkerhedsudstyr 37
- Personligt beskyttelsesudstyr 37
- Beskytter kasdebremsen mig konstant mod skader i tilfeelde af käst 38
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 38
- Grund regier 38
- Hojrehändsbeskyttelse 38
- Keedefanger 38
- Las pä stromudloser 38
- Skaereudstyr 38
- Vibrationer 38
- Vil min hand altid aktivere keedebremsen i tilfeelde af käst 38
- Vil treeghedsaktiveringen af keedebremsen altid forekomme hvis der indtreeder et käst 38
- Filning og justering af ryttermäl pä savkeede 39
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 39
- Kastreducerende skeereudstyr 39
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 40
- Smoring af skeereudstyr 40
- Stramning af savkeeden 40
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 41
- Montering 42
- Montering af svaerd og kaede 42
- Start og stop 43
- Arbejdsteknik 44
- For hver anvendelse 44
- Generelle arbejdsinstruktioner 44
- Grundlæggende sikkerhedsregler 44
- Grundregler 44
- Arbejdsteknik 45
- Grundlieggende saveteknik 45
- Arbejdsteknik 46
- Treefceldningsteknik 46
- Arbejdsteknik 47
- Hvad er käst 47
- Händtering af et mislykket fasldningsforsog 47
- Kastforebyggende foranstaltninger 47
- Arbejdsteknik 48
- Generelt 49
- Keedebremse med kastbeskyttelse 49
- Keedefanger 49
- Kolesystem 49
- Kontrol vedligeholdelse og service af motorsavens sikkerhedsudstyr 49
- Làs pà stromudloser 49
- Vedligeholdelse 49
- Vedligeholdelse 50
- Vedligeholdelsesskema 50
- Kæde sværd 51
- Tekniske data 51
- Ef overensstem melseserklaari ng 52
- Slibeskalaer og slibning af savkæde 52
- Svasrd og k dekombinationer 52
- Tekniske data 52
- Symboler pä maskinen 53
- Symbolforklaring 53
- Innhold i esken 54
- Symboler i bruksanvisningen 54
- Symbolforklaring 54
- Innhold 55
- Innledning 56
- Kjeere künde 56
- Bruk og vedlikehold av el verktoy 57
- Elektrisk sikkerhet 57
- Generelle sikkerhetsadvarsler for motorredskaper 57
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 57
- Personlig sikkerhet 57
- Sikkerhet i arbeidsomràdet 57
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 58
- Service 58
- Sikkerhetsadvarsler for motorsag 58
- Ârsakertil og forholdsregler mot käst 58
- Elektrisk sikkerhet 59
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 59
- Ledninger 59
- Tiltak for bruk av en ny motorsag 59
- Bruk alltid sunn fornuft 60
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 60
- Maskinens sikkerhetsutstyr 60
- Personlig verneutstyr 60
- Viktig 60
- Effektregulatorsperre 61
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 61
- Kjedebrems med kastbeskyttelse 61
- Kjedefanger 61
- Vii kjedebremsen alltid beskytte meg mot skader hvis et käst inntreffer 61
- Vii min hànd alltid aktivere kjedebresmen ved käst 61
- Vii treghetsaktivering av kjedebremsen alltid skjer hvis det inntreffer et käst 61
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 62
- Grunnregler 62
- Hoyrehändsvern 62
- Kastreduserende skjeereutstyr 62
- Skjaereutstyr 62
- Vibrasjoner 62
- Filing og justering av understilling for sagkjede 63
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 63
- Stramming av sagkjedet 63
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 64
- Smoring av skjcereutstyret 64
- Montering 65
- Montering av sverd og kjede 65
- Start og stopp 66
- Arbeidsteknikk 67
- For hver gangs bruk 67
- Generelle arbeidsinstruksjoner 67
- Grunnleggende sikkerhetsregler 67
- Grunnregler 67
- Arbeidsteknikk 68
- Grunnleggende sageteknikk 68
- Arbeidsteknikk 69
- Trefellingsteknikk 69
- Arbeidsteknikk 70
- Handtering av mislykket felling 70
- Hva er käst 70
- Kastforebyggende tiltak 70
- Effektregulatorsperre 71
- Generelt 71
- Kjedebrems med kastbeskyttelse 71
- Kjedefanger 71
- Kjolesystem 71
- Kontroll vedlikehold og service pä motorsagens sikkerhetsutstyr 71
- Vedlikehold 71
- Vedlikehold 72
- Vedlikeholdsskjema 72
- Kjede sverd 73
- Tekniske data 73
- Ef erklæring om samsvar 74
- Gjelder kun europa 74
- Sagkjedets filing og filmaler 74
- Sverd og kjedekombinasjoner 74
- Tekniske data 74
- Koneessa esiintyvat tunnukset 75
- Merkkien selitykset 75
- Káyttóohjeessa esiintyvát tunnukset 76
- Merkkien selitykset 76
- Pakkauksen sisáltó 76
- __ j a a 76
- Sisáltó 77
- Hyvä asiakas 78
- Johdanto 78
- Henkilökohtainen turvallisuus 79
- Sahkoturvallisuus 79
- Sähkötyökalujen käyttö ja huolto 79
- Tyóalueen turvallisuus 79
- Yleiset sähkötyökaluja koskevat varoitukset 79
- Yleisetturvaohjeet 79
- Huolto 80
- Moottorisahan turvamuistutukset 80
- Takapotkun syyt ja keinot sen estämiseen 80
- Yleisetturvaohjeet 80
- Johdot 81
- Sàhkòturvallisuus 81
- Toimenpiteet ennen uuden moottorisahan kàyttòà 81
- Yleisetturvaohjeet 81
- Kàytà aina tervettà jàrkeà 82
- Tàrkeàà 82
- Yleisetturvaohjeet 82
- Henkildkohtainen suojavarustus 83
- Koneen turvalaitteet 83
- Takapotkusuojuksella varustettu ketjujarru 83
- Yleisetturvaohjeet 83
- Aktivoiko kàteni aina ketjujarrun takapotkun yhteydessà 84
- Ketjusieppo 84
- Kàyttòliipaisimen varmistin 84
- Perussàànnòt 84
- Pysàyttààkò automaattinen pysàytystoi minto ketjun aina jos takapotku tapahtuu 84
- Rystyssuojus 84
- Suojaako ketjujarru minua vahingoilta aina jos takapotku tapahtuu 84
- Teràlaite 84
- Tàrinà 84
- Yleisetturvaohjeet 84
- Takapotkuja ehkáisevá terálaite 85
- Teráketjun teroitus ja kouru ja sáátohampaan korkeuseron sáátó 85
- Yleisetturvaohjeet 85
- Teräketjun kiristäminen 86
- Terälaitteen voitelu 86
- Yleisetturvaohjeet 86
- Yleiset turvaohjeet 87
- Asennus 88
- Teràlevyn ja ketjun asennus 88
- Käynnistys 89
- Käynnistys ja pysäytys 89
- Pysäytys 89
- Aina ennen kàyttòà 90
- Perussàànnòt 90
- Perustekniikka 90
- Yleiset turvamààràykset 90
- Yleiset tyòohjeet 90
- Perustekniikka 91
- Sahauksen perustekniikka 91
- Perustekniikka 92
- Pu un kaatoteknii kka 92
- Epäonnistuneiden kaatojen käsittely 93
- Perustekniikka 93
- Mikâ takapotku on 94
- Perustekniikka 94
- Takapotkua ehkàisevàt toimenpiteet 94
- Jäähdytysjärjestelmä 95
- Ketjusieppo 95
- Kunnossapito 95
- Käyttöliipaisimen varmistin 95
- Moottorisahan turvalaitteiden tarkastus kunnossapito ja huolto 95
- Takapotkusuojuksella varustettu ketjujarru 95
- Yleistä 95
- Huoltokaavio 96
- Kunnossapito 96
- Tekniset tiedot 97
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 98
- Koskee ainoastaan eurooppaa 98
- Teknisettiedot 98
- Teräketjun teroittaminen ja viilausohjaimet 98
- Terälevy ja ketjuyhdistelmät 98
- Key to symbols 99
- Symbols on the machine 99
- Carton contents 100
- Key to symbols 100
- Symbols in the operator s manual 100
- Contents 101
- Dear customer 102
- Introduction 102
- Electrical safety 103
- General power tool safety warnings 103
- General safety precautions 103
- Personal safety 103
- Power tool use and care 103
- Work area safety 103
- Causes and operator prevention of kickback 104
- Chain saw safety warnings 104
- General safety precautions 104
- Service 104
- Before using a new chain saw 105
- Cables 105
- Electrical safety 105
- General safety precautions 105
- Always use common sense 106
- General safety precautions 106
- Important 106
- Machine s safety equipment 106
- Personal protective equipment 106
- Chain brake and front hand guard 107
- Chain catcher 107
- General safety precautions 107
- Power trigger lockout 107
- Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback 107
- Will my hand always activate the chain brake during a kickback 107
- Will my inertia activated chain brake always activate during kickback in the event of a kickback 107
- Cutting equipment 108
- Cutting equipment designed to reduce kickback 108
- General rules 108
- General safety precautions 108
- Right hand guard 108
- Vibrations 108
- General safety precautions 109
- Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting 109
- Tensioning the chain 109
- General safety precautions 110
- Lubricating cutting equipment 110
- General safety precautions 111
- Assembly 112
- Fitting the bar and chain 112
- Starting 113
- Starting and stopping 113
- Stopping 113
- Basic safety rules 114
- Before use 114
- General rules 114
- General working instructions 114
- Working techniques 114
- Basic cutting technique 115
- Working techniques 115
- Tree felling technique 116
- Working techniques 116
- Freeing a tree that has fallen badly 117
- How to avoid kickback 117
- What is kickback 117
- Working techniques 117
- Chain brake and front hand guard 118
- Chain catcher 118
- Checking maintaining and servicing chain saw safety equipment 118
- Cooling system 118
- General 118
- Maintenance 118
- Power trigger lockout 118
- Maintenance 119
- Maintenance schedule 119
- Chaln bar 120
- Technical data 120
- Applies to europe only 121
- Ec declaration of conformity 121
- Guide bar and saw chain combinations 121
- Technical data 121
- Symbole am gerät 122
- Symbolerklärung 122
- X i ro 123
- Inhalt 124
- Einleitung 125
- Sehr geehrter kunde 125
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrisch betriebene werkzeuge 126
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 126
- Elektrische sicherheit 126
- Persönliche sicherheit 126
- Sicherheit im arbeitsbereich 126
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 127
- Motorsäge sicherheitswarnungen 127
- Service 127
- Verwendung und pflege von elektrowerkzeugen 127
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 128
- Elektrische sicherheit 128
- Ursachen für rückschlag und vermeiden durch den bediener 128
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 129
- Maßnahmen vor der benutzung einer neuen motorsäge 129
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 130
- Persönliche schutzausrüstung 130
- Stets mit gesundem menschenverstand arbeiten 130
- Wichtig 130
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 131
- Kettenbremse mit handschutz 131
- Sicherheitsausrüstung des gerätes 131
- Wird die trägheitsfunktion der kettenbremse stets aktiviert wenn ein rückschlag eintrifft 131
- Wird meine hand die kettenbremse beim rückschlag stets aktivieren 131
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 132
- Gashebelsperre 132
- Grundregeln 132
- Kettenfänger 132
- Rechtshandschutz 132
- Schneidausrüstung 132
- Vibrationen 132
- Wird mich die kettenbremse im fall von rückschlag stets vor verletzungen schützen 132
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 133
- Rückschlag reduzierende schneidausrüstung 133
- Sägekette schärfen und tiefenbegrenzerabstand justieren 133
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 134
- Schmierung der schneidausrüstung 134
- Spannen der sägekette 134
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 135
- Montage 136
- Montage von schiene und kette 136
- Starten 137
- Starten und stoppen 137
- Stoppen 137
- Allgemeine arbeitsvorschriften 138
- Arbeitstechnik 138
- Grundlegende sicherheitsvorschriften 138
- Vor jeder anwendung 138
- Arbeitstechnik 139
- Grundlegende sägetechnik 139
- Grundregeln 139
- Arbeitstechnik 140
- Technik beim fällen von bäumen 140
- Arbeitstechnik 141
- Arbeitstechnik 142
- Vorbeugende maßnahmen gegen rückschlag 142
- Vorgehen bei einer mißglückten fällung 142
- Was ist ein rückschlag 142
- Allgemeines 143
- Gashebel sperre 143
- Kettenbremse mit handschutz 143
- Kettenfänger 143
- Kontrolle wartung und service der sicherheitsausrüstung der motorsäge 143
- Kühlsystem 143
- Wartung 143
- Wartung 144
- Wartungsschema 144
- Technische daten 145
- Eg konformitätserklärung 146
- Feilen und schärflehren der sägekette 146
- Führungsschienen und kettenkombinationen 146
- Nur für europa 146
- Technische daten 146
- Explication des symboles 147
- Symboles sur la machine 147
- Contenu du carton 148
- Explication des symboles 148
- Symboles dans le manuel 148
- Sommaire 149
- Cher client 150
- Introduction 150
- Consignes générales de sécurité relatives à l outil à moteur 151
- Instructions generales de securite 151
- Sécurité dans l espace de travail 151
- Sécurité du personnel 151
- Sécurité électrique 151
- Utilisation et entretien de la machine à usiner 151
- Consignes de sécurité concernant la tronçonneuse 152
- Instructions generales de securite 152
- Service 152
- Causes et prévention des rebonds 153
- Câbles 153
- Instructions generales de securite 153
- Sécurité électrique 153
- Important 154
- Instructions generales de securite 154
- Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve 154
- Utilisez toujours votre bon sens 154
- Frein de chaîne avec arceau protecteur 155
- Instructions generales de securite 155
- Équipement de protection personnelle 155
- Équipement de sécurité de la machine 155
- Blocage de la gâchette de puissance 156
- Capteur de chaîne 156
- Instructions generales de securite 156
- L inertie du frein de chaîne est elle toujours activée en cas de rebond 156
- Le frein de chaîne me protège t il toujours des blessures en cas de rebond 156
- Ma main active t elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond 156
- Protection de la main droite 156
- Vibrations 156
- Instructions generales de securite 157
- Règles élémentaires 157
- Équipement de coupe 157
- Équipement de coupe anti rebond 157
- Affûtage et réglage de l épaisseur du copeau de la chaîne 158
- Instructions generales de securite 158
- Tension de la chaîne 158
- Instructions generales de securite 159
- Lubrification de l équipement de coupe 159
- Instructions generales de securite 160
- Montage 161
- Montage du guide chaîne et de la chaîne 161
- Arrêt 162
- Demarrage et arret 162
- Démarrage 162
- Démarrage et arrêt 162
- Avant chaque utilisation 163
- Méthodes de travail 163
- Règles élémentaires 163
- Règles élémentaires de sécurité 163
- Techniques de travail 163
- Technique de base pour la coupe 164
- Techniques de travail 164
- Techniques d abattage 165
- Techniques de travail 165
- Solution à un abattage raté 166
- Techniques de travail 166
- Mesures anti rebond 167
- Qu est ce qu un rebond 167
- Techniques de travail 167
- Blocage de la gâchette de puissance 168
- Capteur de chaîne 168
- Contrôle maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse 168
- Entretien 168
- Frein de chaîne avec arceau protecteur 168
- Généralités 168
- Système de refroidissement 168
- Entretien 169
- Schéma d entretien 169
- Caractéristiques techniques 170
- _____________ caracteristiques techniques 170
- Affûtage de la chaîne et gabarits d affûtage 171
- Caractéristiques techniques 171
- Combinaisons guide chaîne et chaîne 171
- Déclaration ce de conformité 171
- Symbolen op de machine 172
- Verklaring van de symbolen 172
- Inhoud verpakking 173
- Sseiilx 173
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 173
- Verklaring van de symbolen 173
- Inhoud 174
- Beste klant 175
- Inleiding 175
- Algemene veiligheidsinstructies 176
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 176
- Elektrische veiligheid 176
- Persoonlijke veiligheid 176
- Veiligheid op de werkpiek 176
- Algemene veiligheidsinstructies 177
- Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap 177
- Service 177
- Veiligheidswaarschuwingen voor de motorkettingzaag 177
- Algemene veiligheidsinstructies 178
- Elektrische veiligheid 178
- Oorzaken van terugslag en het voorkomen ervan door de gebruiker 178
- Algemene veiligheidsinstructies 179
- Kabels 179
- Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag 179
- Algemene veiligheidsinstructies 180
- Belangrijk 180
- Gebruik altijd uw gezond verstand 180
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting 180
- Algemene veiligheidsinstructies 181
- Kettingrem met terugslagbeveiliging 181
- Veiligheidsuitrusting van de machine 181
- Zal de kettingrem altijd door de traagheid worden geactiveerd wanneer terugslag optreedt 181
- Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren 181
- Algemene veiligheidsinstructies 182
- Basisregels 182
- Kettingvanger 182
- Rechterhandbeschermi ng 182
- Snijuitrusting 182
- Trillingen 182
- Vergrendeling voedingsschakelaar 182
- Zal de kettingrem me altijd beschermen tegen letsel als terugslag voorkomt 182
- Algemene veiligheidsinstructies 183
- Slijpen en afstellen van de tanddiepte van de ketting 183
- Snijuitrusting die het risico op terugslag vermindert 183
- Algemene veiligheidsinstructies 184
- Ketting strekken 184
- Snijuitrusting smeren 184
- Algemene veiligheidsinstructies 185
- Monieren 186
- Monteren van zaagblad en ketting 186
- Starten 187
- Starten en stoppen 187
- Stoppen 187
- Algemene werkinstructies 188
- Arbeidstechniek 188
- Basisregels 188
- Basisveiligheidsregels 188
- Voor jeder gebruik 188
- Arbeidstechniek 189
- Basistechniek zagen 189
- Arbeidstechniek 190
- Veltechniek 190
- Arbeidstechniek 191
- Hanteren van een mislukte poging 191
- Arbeidstechniek 192
- Maatregelen die terugslag voorkomen 192
- Wat is terugslag 192
- Algemeen 193
- Controle onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van de motorkettingzaag 193
- Kettingrem met terugslagbeveiliging 193
- Kettingvanger 193
- Koelsysteem 193
- Onderhoud 193
- Vergrendeling voedingsschakelaar 193
- Onderhoud 194
- Onderhoudsschema 194
- Technische gegevens 195
- I simboli sulla macchina 197
- Simbologia 197
- Mzdo pnc 198
- S 0 eri y kfo 198
- V v iii 198
- Vo rum po 198
- W rum po 198
- Indice 199
- Alla gentile clientela 200
- Introduzione 200
- Avvertenze generali di sicurezza dell attrezzo elettrico 201
- Norme generali di sicurezza 201
- Sicurezza dell area di lavoro 201
- Sicurezza elettrica 201
- Sicurezza personale 201
- Uso e cura dell attrezzo elettrico 201
- Assistenza 202
- Avvertenze di sicurezza della motosega 202
- Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell operatore 202
- Norme generali di sicurezza 202
- Interventi prima di usare una nuova motosega 203
- Norme generali di sicurezza 203
- Sicurezza elettrica 203
- Impiegare sempre il buon senso 204
- Importante 204
- Norme generali di sicurezza 204
- Abbigliamento protettivo 205
- Dispositivi di sicurezza della macchina 205
- Freno della catena con protezione anticontraccolpo 205
- Norme generali di sicurezza 205
- Attrezzatura di taglio 206
- Fermo della catena 206
- Fermo della leva comando 206
- Il freno della catena protegge sempre l utente da danni in caso di sobbalzo 206
- Il freno della catena è sempre attivato dalla funzione di inerzia in caso di sobbalzo 206
- Norme generali di sicurezza 206
- Protezione della mano destra 206
- Vibrazioni 206
- È sufficiente il contatto con la mano per attivare sempre il freno della catena in caso di sobbalzo 206
- Affilatura e regolazione dell angolo di spoglia della catena 207
- Gruppo di taglio a sobbalzo ridotto 207
- Norme generali di sicurezza 207
- Regole basilari 207
- Lubrificazione dell attrezzatura di taglio 208
- Norme generali di sicurezza 208
- Tensionamento della catena 208
- Norme generali di sicurezza 209
- Montaggio 210
- Montaggio di lama e catena 210
- Arresto 211
- Avviamento 211
- Avviamento e arresto 211
- Ad ogni utilizzo 212
- Istruzioni generali di lavoro 212
- Norme basilari di sicurezza 212
- Regole basilari 212
- Tecnica di lavoro 212
- Tecnica basilare di taglio 213
- Tecnica di lavoro 213
- Tecnica di abbattimento 214
- Tecnica di lavoro 214
- Movimentazione di un abbattimento mal riuscito 215
- Tecnica di lavoro 215
- Che cos e il contraccolpo 216
- Prevenzione del contraccolpo 216
- Tecnica di lavoro 216
- Controllo manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega 217
- Fermo della catena 217
- Fermo della leva comando 217
- Freno della catena con protezione anticontraccolpo 217
- Generalità 217
- Manutenzione 217
- Sistema di raffreddamento 217
- Manutenzione 218
- Schema di manutenzione 218
- Caratteristiche tecniche 219
- Affilatura della catena e aff latori 220
- Caratteristiche tecniche 220
- Combinazioni di lama e catena 220
- Dichiarazione di conformità ce 220
- Solo per l europa 220
- Explicaçao dos simbolos 221
- Llõmff 221
- Símbolos na máquina 221
- Z íêrõl 222
- Indice 223
- Índice 223
- Introdução 224
- Prezado cliente 224
- Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica 225
- Instruções gerais de segurança 225
- Segurança no local de trabalho 225
- Segurança no manejo de electricidade 225
- Segurança pessoal 225
- Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas 225
- Assistência 226
- Avisos de segurança da moto serra 226
- Instruções gerais de segurança 226
- Causas de retrocesso e respectiva prevenção pelo operador 227
- Instruções gerais de segurança 227
- Segurança no manejo de electricidade 227
- Importante 228
- Instruções gerais de segurança 228
- Precauções antes de usar a nova moto serra 228
- Use sempre o seu bom senso 228
- Equipamento de protecção pessoal 229
- Equipamento de segurança da máquina 229
- Instruções gerais de segurança 229
- Travão de corrente com protector anti retrocesso 229
- A activação do travão da corrente por inércia funcionará sempre na ocorrência de um retrocesso 230
- A minha mão activará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso 230
- Bloqueio do interruptor de alimentação 230
- Instruções gerais de segurança 230
- O travão da corrente proteger me á sempre de ferimentos na ocorrência de um retrocesso 230
- Protector da mão direita 230
- Retentor de corrente 230
- Vibrações 230
- Equipamento de corte 231
- Equipamento de corte que reduz a ocorrência de retrocesso 231
- Instruções gerais de segurança 231
- Regras básicas 231
- Afiação e ajuste da abertura de corte da corrente de serra 232
- Instruções gerais de segurança 232
- Esticamento da corrente 233
- Instruções gerais de segurança 233
- Lubrificação do equipamento de corte 233
- Instruções gerais de segurança 234
- Montagem 235
- Montagem da lâmina e corrente 235
- Arranque 236
- Arranque e paragem 236
- Paragem 236
- Instruções gerais de trabalho 237
- Regras básicas 237
- Regras básicas de segurança 237
- Sempre antes de usar 237
- Tecnica de trabalho 237
- Tecnica de trabalho 238
- Técnica básica de serração 238
- Tecnica de trabalho 239
- Técnica de abate de árvores 239
- Tecnica de trabalho 240
- Tratamento de um resultado de abate mal sucedido 240
- Medidas de prevenção contra retrocessos 241
- Que e retrocesso 241
- Tecnica de trabalho 241
- Bloqueio do interruptor de alimentação 242
- Controlo manutenção e assistência ao equipamento de segurança da moto serra 242
- Manutenção 242
- Noções gerais 242
- Retentor de corrente 242
- Sistema de arrefecimento 242
- Travão de corrente com protector anti retrocesso 242
- Esquema de manutenção 243
- Manutenção 243
- Especificações técnicas 244
- ________________especificações técnicas 244
- Certificado ce de conformidade 245
- Combinações de lâmina e corrente 245
- Especificações técnicas 245
- Limagem e calibradores de lima da corrente da serra 245
- Válido unicamente na europa 245
- Aclaración de los símbolos 246
- Símbolos en la máquina 246
- Aclaracion de los simbolos 247
- Contenido de la caja 247
- Hixgn3i 247
- S ö erx 247
- Símbolos en el manual de instrucciones 247
- ____ sengt no 20 247
- Indice 248
- Índice 248
- Apreciado cliente 249
- Introduccion 249
- Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta eléctrica 250
- Instrucciones generales de seguridad 250
- Seguridad eléctrica 250
- Seguridad en el área de trabajo 250
- Seguridad personal 250
- Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 250
- Advertencias de seguridad sobre la motosierra 251
- Instrucciones generales de seguridad 251
- Servicio 251
- Cables 252
- Causas y prevención de las reculadas 252
- Instrucciones generales de seguridad 252
- Seguridad eléctrica 252
- Emplee siempre el sentido común 253
- Importante 253
- Instrucciones generales de seguridad 253
- Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva 253
- Equipo de protección personal 254
- Equipo de seguridad de la máquina 254
- Freno de cadena con protección contra reculadas 254
- Instrucciones generales de seguridad 254
- Activará siempre mi mano el freno de cadena en caso de reculada 255
- Bloqueo del gatillo de alimentación 255
- Captor de cadena 255
- Instrucciones generales de seguridad 255
- Me protegerá siempre el freno de cadena contra daños si se produce una reculada 255
- Protección de la mano derecha 255
- Se activa siempre por inercia el freno de cadena cuando se produce una reculada 255
- Vibraciones 255
- Equipo de corte 256
- Equipo de corte reductor de reculadas 256
- Instrucciones generales de seguridad 256
- Reglas básicas 256
- Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra 257
- Instrucciones generales de seguridad 257
- Instrucciones generales de seguridad 258
- Lubricación del equipo de corte 258
- Tensado de la cadena 258
- Instrucciones generales de seguridad 259
- Montaje 260
- Montaje de la espada y la cadena 260
- Arranque 261
- Arranque y parada 261
- Parada 261
- Antes de utilizar la máquina 262
- Instrucciones generales de trabajo 262
- Reglas básicas 262
- Reglas básicas de seguridad 262
- Tecnica de trabajo 262
- Tecnica de trabajo 263
- Técnica básica de corte 263
- Tecnica de trabajo 264
- Técnica de tala 264
- Tecnica de trabajo 265
- Tratamiento de una tala fallida 265
- Medidas preventivas de las reculadas 266
- Qué es la reculada 266
- Tecnica de trabajo 266
- Bloqueo del gatillo de alimentación 267
- Captor de cadena 267
- Control mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra 267
- Freno de cadena con protección contra reculadas 267
- Generalidades 267
- Mantenimiento 267
- Sistema refrigerante 267
- Mantenimiento 268
- Programa de mantenimiento 268
- Datos tecnicos 269
- Datos técnicos 269
- Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 270
- Combinaciones de espada y cadena 270
- Datos tecnicos 270
- Declaración ce de conformidad 270
- Rige sólo para europa 270
- Mbolite tàhendus 271
- Sumbolid seadmel 271
- Mbolite tàhendus 272
- Pakendi sisu 272
- Sùmbolid kàsitsemisópetuses 272
- Sisukord 273
- Lugupeetud tarbi ja 274
- Sissejuhatus 274
- Elektriohutus 275
- Elektritööriista kasutamine ja hooldamine 275
- Isiklik ohutus 275
- Tööplatsi ohutus 275
- Üidised ohutusalased märkused elektritööriistade kohta 275
- Üldised ohutuseeskirjad 275
- Elektriohutus 276
- Hooldamine 276
- Kettsae ohutusega seonduvad hoiatused 276
- Tagasiviskumise pòhjused ja selle vàltimine 276
- Üldised ohutuseeskirjad 276
- Ldised ohutuseeskirjad 277
- Meetmed uue kettsae kasutamisele vótmisel 277
- Seadme ohutusvarustus 278
- Toimige alati arukalt 278
- Tàhtis isiklik ohutusvarustus 278
- Üldised ohutuseeskirjad 278
- Kas ketipidur kaitseb mind alati vigastuste eest kui tekib tagasilòok 279
- Kas ketipidur lülitub inertsi jòul alati kui tekib tagasilòok 279
- Kas ma saan ise orna kàega ketipidurit lùlitada kui tekib tagasilòok 279
- Ketipidur ja turvakàepide 279
- Ketipüüdja 279
- Parema kàe kaitse 279
- Toitelüliti väljalülitamine 279
- Vibratsioon 279
- Üldised ohutuseeskirjad 279
- Löikeosa mis vähendab tagasilööki 280
- Löikeseade 280
- Uldised eeskirjad 280
- Üldised ohutuseeskirjad 280
- Keti pingutamine 281
- Saeketi löikesügavuse reguleerimine ja keti teritamine 281
- Üldised ohutuseeskirjad 281
- Ldised ohutuseeskirjad 282
- Loikeseadme maarimine 282
- Juhtplaadi ja keti paigaldamine 283
- Koostamine 283
- Käivitamine 284
- Käivitamine ja seiskamine 284
- Seiskamine 284
- Enne kasutamist tuleb alati 285
- Pohilised ohutuseeskirjad 285
- Töövötted 285
- Uldised eeskirjad 285
- Uldised tòòeeskirjad 285
- Langetamistehnika 286
- Põhiline löikamistehnika 286
- Töövötted 286
- Halvasti langenud puu kàsitsemine 287
- Tóòvòtted 287
- Mis on tagasiviskumine 288
- Tagasiviskumise vältimine 288
- Töövötted 288
- Hooldus 289
- Jahutussüsteem 289
- Ketipidur ja turvakáepide 289
- Ketipüüdja 289
- Kettsae ohutusvarustuse kontroll korrashoid ja hooldus 289
- Toitelüliti váljalülitamine 289
- Üldised nàpunàited 289
- Hooldus 290
- Hooldusskeem 290
- Tehnilised andmed 291
- Eü kinnitus vastavusest 292
- Juhtplaadi ja keti kombinatsioonid 292
- Kehtib vaid euroopas 292
- Saeketi teritamine ja teritusmallid 292
- Tehnilised andmed 292
- Simboliai ant jrengino 293
- Sutartiniai zenklai 293
- Dêzês turinys 294
- Simboliai naudojimosi instrukcijoje 294
- Sutartiniai zenklai 294
- Turinys 295
- Gerbiamas kliente 296
- Asmeninis saugumas 297
- Bendri saugumo reikalavimai 297
- Bendrieji elektriniy jrankiy naudojimo jspéjimai 297
- Elektros irankiq naudojimas ir prieziura 297
- Sauga darbo vietoje 297
- Saugumas dirbant su elektra 297
- Atatrankos priezastys ir operatoriaus apsauga 298
- Bendri saugumo reikalavimai 298
- Grandininio pjuklo saugos jspéjimai 298
- Saugumas dirbant su elektra 298
- Technine prieziura 298
- Bendri saugumo reikalavimai 299
- Kabeliai 299
- Pries naudodami nauj grandininj pjukl 299
- Asmens saugos priemonés 300
- Bendri saugumo reikalavimai 300
- Jrenginio apsauginès dalys 300
- Svarbu 300
- Visada vadovaukitès sveiku protu 300
- Ar esant atatrankos smugiui mano ranka visada jjungs grandinés stabdj 301
- Ar grandinés stabdys visada apsaugos nuo suzalojimq esant atatrankos smugiui 301
- Ar inercinj stabdj visada jjungia grandinés stabdys esant atatrankos smugiui 301
- Bendri saugumo reikalavimai 301
- Desiniosios rankos apsauginis skydas 301
- Grandinés laikiklis 301
- Grandinês stabdis ir mechaninio saugiklio svertas 301
- Maitinimo jungiklio fiksatorius 301
- Vibracija 301
- Atatrankos smugius macinanti pjovimo jranga 302
- Bendri saugumo reikalavimai 302
- Esminés taisyklés 302
- Pjovimo ranga 302
- Bendri saugumo reikalavimai 303
- Grandinés jtempimas 303
- Pjuklo grandinés ribotuvo galandimas ir reguliavimas 303
- Bendri saugumo reikalavimai 304
- Pjovimo jrangos tepimas 304
- Pjovimo juostos ir grandinès surinkimas 305
- Surinkimas 305
- Ijungimas ir isjungimas 306
- Isjungimas 306
- Uzvedimas 306
- _________________ jungimas ir isjungimas 306
- Bendrosios darbo instrukcijos 307
- Esminès saugumo taisyklès 307
- Esminès taisyklès 307
- Pagrindinial darbo 307
- Pries kiekvieng naudojima 307
- Pagrindiniai darbo 308
- Pagrindiné pjovimo technika 308
- Medziq leidimo technika 309
- Pagrindinial darbo 309
- Kaip isvengti atatrankos smugiq 310
- Kas yra atatrankos smugis 310
- Nesékmingai nuleistq medziq tvarkymas 310
- Pagrindiniai darbo 310
- Ausinimo sistema 311
- Bendra informacija 311
- Grandininio pjuklo apsauginiy dal iy kontrolé prieziüra ir taisymas 311
- Grandinés laikiklis 311
- Grandinés stabdis ir mechaninio saugiklio svertas 311
- Maitinimo jungiklio fiksatorius 311
- Techniné prieziüra 311
- Techniné prieziura 312
- Techninés prieziuros grafikas 312
- Grandiné pjovimo juosta 313
- Techniniai duomenys 313
- Techninial duomenys 313
- Eb atitikties patvirtinimas 314
- Galioja tik europoje 314
- Pjovimo grandinés galandimas ir galandimo sablonai 314
- Pjovimo juostq ir grandiniq deriniai 314
- Techniniai duomenys 314
- Simboli uz masinas 315
- Simbolu nozime 315
- Lepakojuma saturs 316
- Simboli pamaciba 316
- Simbolu nozìme 316
- Saturs 317
- Godajamais klient 318
- Ievads 318
- Darba zonas drosiba 319
- Elektrodrosiba 319
- Mehániská instrumenta izmantosana un apkope 319
- Personiga drosiba 319
- Visparejas droéibas instrukcijas 319
- Visparígi speka agregatu drosibas bridinäjumi 319
- Apkope 320
- Atsitiena celoni un operatora izvairisanás no tá 320
- Kedes zaga darbibas drosibas bridinajumi 320
- Visparejas droéibas instrukcijas 320
- Elektrodrosiba 321
- Kabeli 321
- Pasakumi pirms jaunà motorzaga lietosanas 321
- Visparejas droéibas instrukcijas 321
- Individualais drosibas aprikojums 322
- Masinas drosibas aprikojums 322
- Rikojieties sapratigi 322
- Svarigi 322
- Visparejas droèlbas instrukcijas 322
- Kèdes bremze ar aizsargu pret ràvieniem 323
- Kèdes pàrtvèrèjs 323
- Labas rokas aizsargs 323
- Spèka spruda blokètàjs 323
- Vai es vienmer ar roku aktivizesu kedes bremzi atsitiena gadijumos 323
- Vai jebkurà atsitiena gadijuma iedarbosies kèdes bremze 323
- Vai kèdes bremze mani vienmèr pasargas no traumam atsitiena gadijumos 323
- Vibràcijas 323
- Visparejas droéibas instrukcijas 323
- Atsitienu samazinoss griesanas aprikojums 324
- Griesanas aprikojums 324
- Pamatnoteikumi 324
- Visparejas droèlbas instrukcijas 324
- Kedes ierobezotajizcilna asinasana un regulësana 325
- Kedes nostiepsana 325
- Visparejas droéibas instrukcijas 325
- Griesanas aprikojuma ellosana 326
- Visparejas droéibas instrukcijas 326
- Montaza 327
- Sliedes un kedes montaza 327
- Apstadinasana 328
- Iedarbinasana un apstadinasana 328
- Ledarbinasana 328
- Ledarbinasana un apstadinasana 328
- Darba tehnika 329
- Drosibas pamatnoteikumi 329
- Pamatnoteikumi 329
- Pirms katras lietosanas reizes 329
- Visparéjas darba instrukcijas 329
- Darba tehnika 330
- Zägesanas pamati 330
- Darba tehnika 331
- Gäsanas griezums 331
- Koku gasanas metodes 331
- Darba tehnika 332
- Izvairisanäs no rävieniem 332
- Kas ir raviens 332
- Nepareizi kritusa stumbra atbrivosana 332
- Apkope 333
- Dzesesanas sistema 333
- Kedes bremze ar aizsargu pret ravieniem 333
- Kedes pärtverejs 333
- Motorzäga drosibas aprikojuma pärbaude apkalpe un serviss 333
- Spèka spruda bloketäjs 333
- Vispareji 333
- Apkope 334
- Apkopes grafiks 334
- Kede sliede 335
- Tehniskie dati 335
- Garantija par atbilstibu ek standartiem 336
- Kedes asinasana un sabloni 336
- Sliedes un kedes kombinacijas 336
- Tehniskie dati 336
- Symboly vyobrazené na télese stroje 337
- Vysvetleni symbolu 337
- Obsah baleni 338
- Symboly v navodu k pouziti 338
- Vysvetleni symbolu 338
- Väzeny zäkazniku 340
- Bezpecnost pracovniho prostoru 341
- Bezpecnost pri pouzivàni el energie 341
- Obecnà bezpeònostnì opatrenì 341
- Obecné bezpecnostni vystrahy pro elektrické nàradi 341
- Osobni bezpecnost 341
- Pouziti elektrickych nàstrojù a péce o nè 341
- Bezpecnostní upozornèní tykající se retèzové pily 342
- Obecná bezpeõnostní opatrení 342
- Príciny zpètného vrhu a opatrení obsluhy která mu zabrañují 342
- Servis 342
- Bezpecnost pri pouzivani el energie 343
- Kabely 343
- Obecnà bezpeònostnì opatrenì 343
- Pfed zahàjenim prace s novou motorovou pilou 343
- Bezpecnostni vybaveni stroje 344
- Obecna bezpeònostnì opatrenì 344
- Osobni ochranné pomùcky 344
- Upozornèni 344
- Vzdy pouzivejte zdravy rozum 344
- Brzda fetèzu a chranic levé ruky 345
- Bude moje ruka aktivovat brzdu retèzu vzdy v pripadè zpètného odrazu 345
- Chranic pravé ruky 345
- Obecna bezpeònostnì opatrenì 345
- Ochrani mé brzda retèzu v pripadè zpètného odrazu vzdy pred zranènim 345
- Pojistka spoustèce 345
- Spusti se aktivace brzdy retèzu setrvacnosti vzdy kdyz dojde ke zpètnému odrazu 345
- Zachycovac retèzu 345
- Obecná bezpeónostní opatrení 346
- Obecná pravidla 346
- Rezací zarízení urcené pro minimalizaci zpétného odrazu 346
- Rezny mechanismus 346
- Vibrace 346
- Napínání retèzu 347
- Obecná bezpeónostní opatrení 347
- Ostreni retèzu a nastavování vúle omezovacích zubú 347
- Mazàni rezného mechanismu 348
- Obecnà bezpeònostnì opatrenì 348
- Montai rezné listy a fetèzu 349
- Montaz 349
- Startovàni 350
- Startovàni a vypinani 350
- Startovàni a vypinàni 350
- Vypinàni 350
- Obecnà pravidla 351
- Obecné pracovni pokyny 351
- Pfed kazdym pouzitim 351
- Pracovni postup 351
- Zàkladni bezpecnostni pravidla 351
- Pracovni postup 352
- Rezání 352
- Základní techniky rezání 352
- Postup pri kâceni stromu 353
- Pracovni postup 353
- Co je to zpètny ráz 354
- Jak zabranit zpètnému rézu 354
- Pracovni postup 354
- Vyprost ovàni stromu ktery padl spatnè 354
- Brzda retëzu a chrànic levé ruky 355
- Chiedici systém 355
- Kontrola a üdrzba bezpecnostniho vybaveni motorové pily 355
- Pojistka spoustëce 355
- Udrzba 355
- Vseobecné 355
- Zachycovac retèzu 355
- Schema technické ùdrzby 356
- Udrzba 356
- Technicke udaje 357
- Technické ûdaje 357
- Es prohlaseni o shodè 358
- Kombinace listy a fetezu 358
- Pilování retezu pily a voditka pilniku 358
- Technicke udaje 358
- Klùò k symbolom 359
- Symboly na stroji 359
- Klúõ k symbolom 360
- Obsah balenia 360
- Symboly pouzité v návode na obsluhu 360
- Väzeny zäkaznik 362
- Bezpeònostné 363
- Eobecn 363
- Opatrenia 363
- Vseobecné bezpecnostné upozornenie pre elektrické nástroje 363
- Bezpecnostné upozornenia k motorovej pile 364
- Eobecné bezpeònostné opatrenia 364
- Priciny spatneho narazu a jeho predchadzanie 364
- Ùdrzba 364
- Eobecné bezpeõnostné opatrenia 365
- Pred pouzitim novej retazovej pily 365
- Dôlezité 366
- Eobecné bezpeônostné opatrenia 366
- Osobné ochranné prostriedky 366
- Vzdy sa riadte zdravÿm rozumom 366
- Bezpecnostné vybavenie stroja 367
- Bezpeõnostné 367
- Brzda ret aze a predny chránic ruky 367
- Eobecn 367
- Opatrenia 367
- Bezpeõnostné 368
- Eobecn 368
- Opatrenia 368
- Rezacia cast 368
- Eobecné bezpeònostné opatrenia 369
- Naostrenie ret aze a nastavenie híbky rezu 369
- Napnutie ret aze 369
- Mazanie rezacej casti 370
- Vseobecné bezpeõnostné opatrenia 370
- Montaz 371
- Namontovanie vodiacej listy a retaze 371
- A stop 372
- Start a stop 372
- Startovanie 372
- Zastavenie 372
- _______________________ start 372
- Pracovne techniky 373
- Pred pouzitim 373
- Vseobecné pracovné pokyny 373
- Základné bezpecnostné pravidlá 373
- Základné pravidlá 373
- Pracovne techniky 374
- Základné techniky pilenia 374
- Pracovne techniky 375
- Technika spil ovania stromov 375
- Ako sa vyhnut spatnému nàrazu 376
- Pracovne techniky 376
- Uvol nenie zie spadnutého stromu 376
- Òo je to spätny nàraz 376
- Blokovanie packy vypinaca 377
- Brzda ret aze a predny chranic ruky 377
- Chladiaci system 377
- Kontrola udrzba a servis bezpecnostneho vybavenia retazovej pily 377
- Udrzba 377
- Vseobecne 377
- Zachytavac ret aze 377
- Plan údrzby 378
- Udrzba 378
- Ret az vodiacalista 379
- Technicke udaje 379
- Technické údaje 379
- Brüsenie retazovej pily a voditka pilnika 380
- Eu vyhlasenie о zhode 380
- Kombinacie vodiacej listy a retaze 380
- Technicke udaje 380
- Uplatnuje sa iba na europu 380
- Oznakowanie maszyny 381
- Znaczenie symboli 381
- Symbole wystepujace w instrukcji obstugi 382
- Zawartosc opakowania 382
- Znaczenie symboli 382
- Spis trecci 383
- Spistresci 383
- Szanowny kliencie 384
- Wstçp 384
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy 385
- Bezpieczeñstwo osób 385
- Ogólne zasady bezpieczeñstwa 385
- Ostrzezenia zasady bezpieczeñstwa día narz dzi elektrycznych 385
- Uzytkowanie i konserwacja narzedzia elektrycznego 385
- Zasady bezpieczeñstwa elektrycznosc 385
- Obsluga techniczna 386
- Ogólne zasady bezpieczeñstwa 386
- Przyczyny i zabezpieczanie przed odbiciem 386
- Zasady bezpieczeñstwa dotyczgce pilarki 386
- Czynnosci ktore nalezy wykonac przed przyst pieniem do uzytkowania nowej pilarki 387
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 387
- Przewody 387
- Zasady bezpieczenstwa elektrycznosc 387
- Kieruj sie zawsze zdrowym rozsadkiem 388
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 388
- Hamulec lancucha i zabezpieczenie przed odbiciem 389
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 389
- Srodki ochrony osobistej 389
- Zespoty zabezpieczajgce maszyny 389
- Blokada wlgcznika zasilania 390
- Czy hamulec lancucha zawsze zabezpiecza przed obrazeniami w razie odbicia 390
- Czy mechanizm bezwladnosciowy zawsze wlgcza hamulec lancucha w razie odbicia 390
- Czy zawsze mozna wlgczyc hamulce lancucha r kg w razie odbicia 390
- Ogólne zasady bezpieczenstwa 390
- Oslona prawej r ki 390
- Wibracje 390
- Wychwytnik lancucha 390
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 391
- Osprz t tn cy 391
- Osprzpt tn cy ograniczaj cy ryzyko powstania odbicia 391
- Zasady ogolne 391
- Napinanie lancucha pilarki 392
- Ogólne zasady bezpieczenstwa 392
- Ostrzenie lancucha i ustalanie szczeliny lancucha 392
- Lne zasady bezpieczenstwa 393
- Smarowanie osprz tu tn cego 393
- Ogólne zasady bezpieczenstwa 394
- Montaz 395
- Montaz prowadnicy i lañcucha 395
- Uruchamianie 396
- Uruchamianie i wylaczanie 396
- Wytgczanie silnika 396
- _______________ uruchamianie i wyu czanie 396
- Ogolne zasady pracy maszyna 397
- Podstawowe zasady bezpieczeñstwa 397
- Technika pracy 397
- Zasady ogolne 397
- Zawsze przed uzytkowaniem 397
- Podstawowa technika scinki 398
- Technika pracy 398
- Technika pracy 399
- Technika scinania drzew 399
- Technika pracy 400
- Usuwanie drzewa zle obalonego 400
- Co to jest odbicie 401
- Czynnosci w celu unikni cia odbicia 401
- Technika pracy 401
- Blokada wlgcznika zasilania 402
- Hamulec lancucha i zabezpieczenie przed odbiciem 402
- Konserwacja 402
- Przeglgd konserwaeja i obstuga zespofow zabezpieczajacych pilarki 402
- Ukfad chlodzenia 402
- Uwagi ogolne 402
- Wychwytnik lancucha 402
- Konserwacja 403
- Plan konserwacji 403
- Dane techniczne 404
- Dane techniczne 405
- Deklaracja zgodnosci we 405
- Dotyczy tylko europy 405
- Ostrzenie tancucha tnacego i szablony 405
- Zestawy prowadnica tancuch 405
- A gepen lathato szimbolumok 406
- A szimb6lum0k 406
- Magyarazata 406
- A csomagolas tartalma 407
- A hasznalati utasitasban talalhato szimbolumok 407
- A szimb6lum0k 407
- Magyarazata 407
- Sr o erx 407
- Tartalomjegyzek 408
- Tartalomjegyzék 408
- Bevezetes 409
- Tisztelt väsärlonk 409
- A munkaterület biztonsâga 410
- A szerszám használata és gondozása 410
- A szerszámmal kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 410
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 410
- Elektromos biztonsâg 410
- Személyes biztonság 410
- A visszarùgàs okai és megelózése 411
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 411
- Làncfurész biztonsàgi figyelmeztetések 411
- Szerviz 411
- Altalanos biztonsägiintezkedesek 412
- Az uj furesz hasznalatbavetele elotti teendok 412
- Elektromos biztonsag 412
- Kabelek 412
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 413
- Fontos 413
- Mindig próbàljon elórelatóan gondolkodni 413
- A gép biztonsági felszerelése 414
- Lancfék és biztonsagi fékkar 414
- Személyi védófelszerelés 414
- Általános biztonságiintézkedések 414
- A kezem mindig mukòdésbe hozza a làncféket visszacsapódàs esetén 415
- A làncfék tehetetlenségi mechanizmusa minden esetben mukòdésbe lép visszacsapódàsnàl 415
- A làncfùrész mindig megvéd a sériilésektól ha visszacsapódàs tòrténik 415
- Altalànos biztonsagiintézkedések 415
- Altalànos szabàlyok 415
- Jobbkézvédó 415
- Kapcsológomb retesze 415
- Làncfogó 415
- Rezgés 415
- Vagószerkezet 415
- A lane elezese es a melyseghatarolo tavolsaganak allitasa 416
- A visszacsapodas minimalisra csokkentesere tervezett berendezes 416
- Altalanos biztonsagiintezkedesek 416
- A lâne megfeszitése 417
- A vâgôszerkezet kenése 417
- Altalanos biztonsagiintézkedések 417
- Altalanos biztonsàgiintézkedések 418
- A vezetólemez és a lane felszerelése 419
- Òsszeszerelés 419
- Beinditas es leallitas 420
- Beinditàs 420
- Beinditàs és leallitas 420
- Leàllitàs 420
- Alapvetó munkavédelmi szabalyok 421
- Altalanos munkavédelmi utasitasok 421
- Hasznalat elótt 421
- Munkatechnika 421
- Àltalànos szabalyok 421
- Alapvetó vágástechnika 422
- Munkatechnika 422
- A fadontés technikája 423
- Munkatechnika 423
- A rosszul doit fa kiszabaditasa 424
- Hogyan kerüljük el a visszarúgást 424
- Mi a visszarúgás 424
- Munkatechnika 424
- Munkatechnika 425
- A hùtórendszer 426
- A motorfurész biztonsagi felszerelésének vizsgalata karbantartasa és szervizelése 426
- Altalanos tudnivalók 426
- Kapcsológomb retesze 426
- Karbantartas 426
- Lancfogó 426
- Làncfék és biztonsagi fékkar 426
- Karbantartas 427
- Karbantartasi sèma 427
- Lanc vezetolemez 428
- Muszaki adatok 428
- Füreszlänc reszelese es elezösablonok 429
- Kizärolag europära vonatkozik 429
- Muszaki adatok 429
- Termekazonossägi egk bizonyitväny 429
- Vezetölemez es lane kombinäciok 429
- Obja njenje znakova 430
- Znakovi na stroju 430
- Objasnjenje znakova 431
- Sadrzaj kartonske kutije 431
- Znakovi u prirucniku 431
- Sadrzaj 432
- Postovani kupce 433
- Elektricna sigurnost 434
- Koristenje i odrzavanje elektricnog alata 434
- Opca sigurnosna upozorenja za elektricne alate 434
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 434
- Osobna sigurnost 434
- Sigurnost na radnom mjestu 434
- Elektricna sigurnost 435
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 435
- Servis 435
- Sigumosna upozorenja lancane pile 435
- Uzroci i sprecavanje povratnog trzaja 435
- Kabeli 436
- Mjere prije koristenja nove motorne pile 436
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 436
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 437
- Sigurnosna oprema stroja 437
- Vazno osobna zastitna oprema 437
- Zdrav razum treba prevladati 437
- Blokada prekidaca za ukljucivanje 438
- Hoce li inercija uvijek ukljuciti kocnicu lanca prilikom povratnog trzaja 438
- Hoce li me kocnica lanca uvijek zastititi od ozljeda u slucaju povratnog trzaja 438
- Hoce li moja ruka uvijek ukljuciti kocnicu lanca u slucaju povratnog trzaja 438
- Hvatac lanca 438
- Kocnica za lanac i prednji stit za ruke 438
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 438
- Ètit desne ruke 438
- Oprema za rezanje 439
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 439
- Osnovna pravila 439
- Rezna oprema je oblikovana za minimiziranje povratnog trzaja 439
- Vibracije 439
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 440
- Ostrenje lanca i podesavanje razmaka reznog alata 440
- Zatezanje lanca 440
- Opóenita pravila za sigurnost na radu 441
- Podmazivanje opreme za rezanje 441
- Sastavljanje 442
- Sastavljanje maca i lanca 442
- Iskljucivanje 443
- Paljenje 443
- Ukljucivanje i iskljucivanje 443
- Ukljuòivanje iiskljuòivanje 443
- Opcenite upute za rad 444
- Osnovna pravila 444
- Osnovna pravila sigumosti 444
- Prije svake upotrebe 444
- Princip rada 444
- Osnovne tehnike pilanja 445
- Princip rada 445
- Princip rada 446
- Tehnika obaranja drveta 446
- Kako da izbjegnete trzaj 447
- Oslobadanje drveta koje je lose oboreno 447
- Princip rada 447
- Sto je trzaj 447
- Blokada prekidaca za ukljucivanje 448
- Hvatac lanca 448
- Kocnica za lanac i prednji stit za ruke 448
- Odrzavanje 448
- Opcenito 448
- Provjera odrzavanje i servisiranje siguronosne opreme motorne pile 448
- Rashladni sistem 448
- Odrzavanje 449
- Raspored odrzavanja 449
- Lanac mac 450
- Tehnicki podaci 450
- Tehniòki podaci 450
- Brusenje lanca i mjeraci dubine utora 451
- Ec uvjerenje о podudaranju 451
- Kombinacije lanca i maca 451
- Tehniòki podaci 451
- Vazi samo za evropu 451
- Kaj pomenijo simboli 452
- Simboli na stroju 452
- Kaj pomenijo simboli 453
- Oznake v navodilih za uporabo 453
- Vsebina kartonske skatle 453
- Vsebina 454
- Spostovani kupec 455
- Elektricna varnost 456
- Na navodila za varnost 456
- Osebna varnost 456
- Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje 456
- Uporaba in nega elektricnega orodja 456
- Varnost delovnega podrocja 456
- Servisiranje 457
- Splo na navodila za varnost 457
- Varnostna opozorila za motorno zago 457
- Vzroki za povratni udarec in kako ga prepreciti 457
- Na navodila za varnost 458
- Postopek pred prvo uporabo nove motorne zage 458
- Osebna zascitna oprema 459
- Pomembno 459
- Splo na navodila za varnost 459
- Varnostna oprema stroja 459
- Zmeraj uporabljajte zdrav razum 459
- Ali bo me zavora za zago v primeru odsunka zmeraj varovaia pred poskodbami 460
- Ali bo moja roka v primeru odsunka zmeraj aktivirala zavoro za zago 460
- Ali se bo zavora zmeraj vztrajnostno aktivirala ko pride do odsunka 460
- Lovilec verige 460
- Scitnik desne roke 460
- Splo na navodila za varnost 460
- Vibracije 460
- Zaklepni mehanizem sprozilca piina 460
- Zavora verige s scitnikom 460
- Na navodila za varnost 461
- Rezila 461
- Brusenje verige in nastavljanje razmika sablone 462
- Na navodila za varnost 462
- Napenjanje verige 462
- Mazanje rezil 463
- Splo na navodila za varnost 463
- Montaza 464
- Montaza meca in verige 464
- Izklop 465
- Vzig in izklop 465
- Delovna tehnika 466
- Osnovna varnostna pravila 466
- Pred vsako uporabo 466
- Splosna navodila za delo 466
- Splosna pravila 466
- Delovna tehnika 467
- Osnovna tehnika zaganja 467
- Delovna tehnika 468
- Tehnika podiranja dreves 468
- Delovna tehnika 469
- Kaj je odsunek 469
- Preprecevanje odsunka 469
- Ravnanje z drevesom ki je padlo napacno 469
- Hladilni sistem 470
- Kontrola vzdrzevanje in servis varnostne opreme motorne zage 470
- Lovilec verige 470
- Splosno 470
- Vzdrzevanje 470
- Zaklepni mehanizem sprozilca plina 470
- Zavora verige s scitnikom 470
- Urnik vzdrzevanja 471
- Vzdrzevanje 471
- Tehnicni podatki 472
- Tehniöni podatki 472
- Brusenje zage in sablone 473
- Es izjava о skladnosti 473
- Kombinacije meca in verige 473
- Tehniöni podatki 473
- Velja le za evropo 473
- Yyyywwxxxxx 474
- Пояснение символов 474
- Условные обозначения на машине 474
- Пояснение символов 475
- Символы в инструкции 475
- Содержимое упаковки 475
- Содержание 476
- Введение 477
- Уважаемый покупатель 477
- Безопасность рабочего места 478
- Личная безопасность 478
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 478
- Общие предписания по безопасности 478
- Техника электробезопасности 478
- Использование и уход за электроинструментом 479
- Меры предосторожности при обращении с цепной пилой 479
- Обслуживание 479
- Общие предписания по безопасности 479
- Общие предписания по безопасности 480
- Причины отдачи и меры по защите оператора 480
- Техника электробезопасности 480
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 481
- Кабели 481
- Общие предписания по безопасности 481
- Важная информация 482
- Общие предписания по безопасности 482
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 483
- Общие предписания по безопасности 483
- Средства защиты оператора 483
- Устройства безопасности машины 483
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 484
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 484
- Общие предписания по безопасности 484
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 484
- Стопор переключателя 484
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 484
- Вибрация 485
- Защита для правой руки 485
- Общие правила 485
- Общие предписания по безопасности 485
- Режущее оборудование 485
- Уловитель цепи 485
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 486
- Общие предписания по безопасности 486
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 486
- Натяжение цепи 487
- Общие предписания по безопасности 487
- Общие предписания по безопасности 488
- Смазка пильного аппарата 488
- Общие предписания по безопасности 489
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 490
- Сборка 490
- Запуск 491
- Запуск и остановка 491
- Остановка 491
- Метод работы 492
- Общие рабочие инструкции 492
- Основные правила безопасности 492
- Перед каждым пользованием 492
- Базовая техника пиления 493
- Метод работы 493
- Общие правила 493
- Метод работы 494
- Техника валки дерьевьев 494
- Метод работы 495
- Как избежать отдачи 496
- Метод работы 496
- Освобождение неправильно поваленного дерева 496
- Что такое отдача 496
- Метод работы 497
- Общие сведения 498
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 498
- Система охлаждения 498
- Стопор переключателя 498
- Техническое обслуживание 498
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 498
- Уловитель цепи 498
- Г рафик технического обслуживания 499
- Техническое обслуживание 499
- Технические данные 500
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 501
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 501
- Технические данные 501
- Декларация соответствия ес 502
- Технические данные 502
- Только для европы 502
- Обяснение наусловните обозначения 503
- Условии обозначения на машината 503
- Обяснение на условните обозначения 504
- Съдържание на кутията 504
- Условии обозначения в ръководстото за експлоатация 504
- Съдържание 505
- Бутон за блокировка на газта 506
- Въведение 506
- Уважаеми потребителю 506
- Безопасност на работната облает 507
- Електрическа безопасност 507
- Лична безопасност 507
- Общи инструкции за безопасна работа 507
- Общи предупреждения за безопасност за силови инструменти 507
- Общи инструкции за безопасна работа 508
- Предупреждения за безопасност за верижния трион 508
- Сервиз 508
- Употреба и грижа за електрическия инструмент 508
- Електрическа безопасност 509
- Общи инструкции за безопасна работа 509
- Причини за откат и превенция от страна на оператора 509
- Кабели 510
- Необходоми мерки преди използване на нов верижен трион 510
- Общи инструкции за безопасна работа 510
- Общи инструкции за безопасна работа 511
- Винаги се осланяйте на 512
- Запомнете 512
- Здравия смисъл 512
- Лична защитна екипировка 512
- Общи инструкции за безопасна работа 512
- Верижна спирачка и авариен лост 513
- Защитного оборудване на машината 513
- Общи инструкции за безопасна работа 513
- Блокировка на захранващия спусък 514
- В случай на откат ръката ми винаги ли ще задейства спирачката на триона 514
- Вибрации 514
- Общи инструкции за безопасна работа 514
- Предпазител за дясната ръка 514
- Спирачката на триона винаги ли ще ме предпазва от нараняване ако се получи откат 514
- Уловител на веригата 514
- Ще успява ли винаги силата на инерция да задейства спирачката на триона в случай на откат 514
- Общи инструкции за безопасна работа 515
- Основни правила 515
- Режещо оборудване 515
- Режещото оборудване е конструирано с цел минимизиране на отката 515
- Заточване на триона и регулиране хлабината на ограничителя на подаване 516
- Общи инструкции за безопасна работа 516
- Натягане на веригата 517
- Общи инструкции за безопасна работа 517
- Смазване на режещото оборудване 517
- Общи инструкции за безопасна работа 518
- Монтиране 519
- Монтиране на шината и веригата 519
- Изключване 520
- Стартиране 520
- Стартиране и изключване 520
- Начин на работа 521
- Основни правила за безопасност 521
- Основни указания за работа 521
- Преди всяка употреба 521
- Начин на работа 522
- Основни начини на рязане 522
- Основни правила 522
- Начин на работа 523
- Начин на работа 524
- Техника на поваляне на дървета 524
- Начин на работа 525
- Освобождаване на неправилно паднало дърво 525
- Какво представлява обратният тласък 526
- Мерки за избягване на обратен тласък 526
- Начин на работа 526
- Блокировка на захранващия спусък 527
- Верижна спирачка и авариен лост 527
- Основни принципи 527
- Охладителна система 527
- Поддръжка 527
- Преглед поддръжка и сервиз на защитното оборудване на верижния трион 527
- Уловител на веригата 527
- Поддръжка 528
- Техническо обслужване 528
- Технически характеристики 529
- Изпилване на трионова верига и калибровки 530
- Комбинации за шината и веригата 530
- Технически характеристики 530
- Валидно само в рамките на европа 531
- Ео уверение за съответствие 531
- Технически характеристики 531
- Символи на нструментк 532
- Ум0вн1 позначення 532
- Ukrainian 533 533
- В1зуальний огляд 533
- Вм ст упаковки 533
- Завжди одягайте в дпов1дн1 захисн рукавиц 533
- Ланцюг 533
- Ланцюгова пилка 533
- Ланцюгове гальмо мае бути застосовано коли ланцюгова пилка запускаеться 533
- На нструмент прикрюлено наступи наклейки 533
- Направляюча шина 533
- Направляюча шина для ланцюга 533
- Необх1дно регулярно чистити нструмент 533
- Нструкц1я користувача 533
- Се нло 533
- Символи в пос 6нику користувача 533
- Сл1д завжди в д еднувати пристр й в1д джере ла живлення на час збирання перев1рки та чи техн1чного обслуговування 533
- Увага вщдача виникае коли чи носок к нчик направляючо шини торкаеться будь якого об екту та спричинюе моментальну зворотну реакц ю вщкидаючи направляючу шину нагору й уб к користувача ноже спричинити серйозн поранения 533
- Ум0вн1 позначення 533
- Вступ 535
- Шановний користувачу 535
- Безпека робочот зони 536
- Електробезпека 536
- Загалы 11 правила безпеки 536
- Загальн правила безпеки при робот з електрсинструментами 536
- Особиста безпека 536
- Загальн правила безпеки 537
- Застосування електро нструмента та догляд за ним 537
- Обслуговування 537
- Правила техн ки безпеки пщ час роботи з ланцюговою пилкою 537
- Електробезпека 538
- Загалы 11 правила безпеки 538
- Причини виникнення вщдачи та превентивн заходи з боку оператора 538
- Hoboï 539
- Дроти 539
- Загальн правила безпеки 539
- Ланцюговот пилки 539
- Перед використанням 539
- Важливо 540
- Завжди користуйтеся здоровим глуздом 540
- Загалы 11 правила безпеки 540
- Особисте захисне спорядження 540
- Загальн правила безпеки 541
- Ланцюгове гальмо та кожух для передньо руки 541
- Спорядження для безпечно роботи 541
- Чи завжди моя рука акт вуватиме ланцюгове гальмо при вщдач1 541
- В брацп 542
- Загалы 11 правила безпеки 542
- Запоб1жник 542
- Кожух для право руки 542
- Р жуче спорядження 542
- Уловлювач ланцюга 542
- Чи завжди мое ланцюгове гальмо захистить мене вщ травми у випадку вщдач 542
- Чи завжди нерц я активуватиме ланцюгове гальмо при вщдач 542
- Загальн правила 543
- Загальн правила безпеки 543
- Р жуче спорядження призначене для зменшення вщдач 543
- Загалы 11 правила безпеки 544
- Нагострення ланцюга та регулювання глибини вщстан м ж зубами 544
- Загальн правила безпеки 545
- Змащування р жучого спорядження 545
- Натяг ланцюга 545
- Загалы 11 правила безпеки 546
- Збирання 547
- Установка направляючо шини та ланцюга 547
- Вимкнення 548
- Пуск 548
- Пуск та вимикання 548
- Texhika роботи 549
- Загальн вказ вки для роботи 549
- Основн правила безпеки 549
- Перед використанням 549
- Загалы я правила 550
- Основний споаб р зання 550
- Техника роботи 550
- Texhika роботи 551
- Технка валки дерев 551
- Техника роботи 552
- Звтьнення дерева що повалилося не до к нця 553
- Техника роботи 553
- Що е вщдачею 553
- Як уникнути в ддач 553
- Загальне 554
- Запоб жник 554
- Ланцюгове гальмо та кожух для передньо руки 554
- Перев рка догляд та обслуговування захисного спорядження ланцюгово пилки 554
- Система охолодження 554
- Техн1чне обслуговування 554
- Уловлювач ланцюга 554
- Граф к проведения техничного обслуговування 555
- Техн1чне обслуговування 555
- Техн чн дан 556
- Техн1чн1 характеристики 556
- Декларац я вщповщност стандартам свропейського союзу 557
- Комбнаци направляючо шини та ланцюга 557
- Лише для кратн бвропи 557
- Нагострювання ланцюгово пилки та напилки 557
- Техн1чн1 характеристики 557
- Zúpboàa návw ато pnxávnua 558
- Епеенгн2н symboaqn 558
- 240v i 2000w 559
- 24qv 1800w 559
- E ehi ж 559
- El i 967205614 559
- El i 967205716 559
- Eyxsipíôio xpqoqq 559
- Nepiexopeva auakeuaaíaç 559
- Zúpboàa anç oôqyíeç 559
- Епеенгнгн symboaqn 559
- Da3riox3id3l 560
- Vn3ia10x3ld3u 560
- Ayanrité пелатг 561
- Е12агогн 561
- Aacpààcia ото xwpo epyaoiaq 562
- Aotpààsia pe то плектр ко peùpa 562
- Epygàeìou 562
- Npoeisonoinafiiq aatpaasiaq пл ктр1кой 562
- Renikez оанпех ахфале1ах 562
- Проашп1кп аофйлею 562
- Epyaàeiwv 563
- Eàektpikó 563
- Greek 563 563
- Npoeiõononíaeiq aaipaàeiaq aàuaonpiovou 563
- Renikez oahdez azoaaeiaz 563
- Xpiiaq kai ppovtiõa 563
- Zépâiç 563
- Aoipáàcia ps 564
- Nàsktpikó psúpa 564
- Renikez 0днпе1 azoaaeiaz 564
- Пролпфп клштапрато tiváypatoq anó то 564
- Eitoupyí 565
- Kaàúsia 565
- Npiv 0éaet a 565
- Renikez однпех azoaaeiaz 565
- Vépyeie 565
- Éva kaivoúpyio npióvi 565
- Koivií 566
- Oyikií 566
- Renikez oahdez azoaaeiaz 566
- Tomikó 566
- Xpqaiponoieíte návtote 566
- Znpavtikó 566
- Проататеипкоч eçonàiapóç 566
- A pnopeí návtote то xépi pou va evepyonoieí то tppévo aàuaíõaç ae клытаррата 567
- Llpoatateutikóç eçonàiapóç 567
- Npocpuaaktrípaç apiatepoú xcpioú 567
- Opévo aàuaíõaç 567
- Renikez oahdez azoaaeiaz 567
- A evepyonoieítai návtote n àsitoupyia 568
- A pe npoarateúei návtote то 568
- Aàuoiõaç anó траиратюро 568
- Aõpáveiaç тои tppévou aàuoiõaç 568
- Eçonàiapóç 568
- Kpaõaapoi 568
- Nepinrwar пои aupbei клштагща 568
- Otttikó 568
- Renikez оанпее azoaaeiaz 568
- Xepioú 568
- Àapbávsi xúpa éva клштапра 568
- Аафалею okavõáàqç ука юй 568
- Аафйлею аиукратпап9 aàuoiõaç 568
- Пpoфuàaктпpaç 568
- Baoikoi kavóveq 569
- Kontikóq sçonàiapóq пои peiúvei то клштапра 569
- Púspiaq тои обруои bá0ouç konqç ti q aàuoiõaq 569
- Renikez oahdez azoaaeiaz 569
- Tpóxiapa 569
- Renikez оанпее azoaaeiaz 570
- Tévtwpa aàuoiõaç 570
- Aáõwpa 571
- Eçonàiapoú 571
- Renikez oahdez azoaaeiaz 571
- Renikez оанпее azoaaeiaz 572
- Aauaisaq 573
- Movtdpiapa osqyou 573
- Zynapmoaorhzh 573
- Eekinhma kai ztamathma 574
- Ekkivqan 574
- Kivnpa kai otapàtripa 574
- Ztapórripa 574
- Baoikoi kavóveç aoipààeiaç 575
- Eviké 575
- Flpiv anó onoiaõf not хрп п 575
- Oõr yíeç pya íaç 575
- Texnikh eptaziaz 575
- Baaikq 576
- Baoikoi kavóveq 576
- Npiovíapatoq 576
- Texnikh eptaziaz 576
- Texnikh eptaziaz 577
- Texvikó konnç õévtpwv 577
- Texnikh eptaziaz 578
- Ali à u0 pwon õévtpou пом епеое avtikavoviká 579
- Evépyeieç npóarupnç kawtaqpatoç 579
- Texnikh eptaziaz 579
- Ti eivai каштарра 579
- Aàuaonpíovou 580
- Aépbiç 580
- Pévo aàuaiõaç 580
- Tevikó 580
- Zynthphzh 580
- Ç auvtiípnar 580
- Аофблею аиукратрап aàuaiõaç 580
- Аофйлею okavõàànç укафои 580
- Ейатпра ipúçqç 580
- Проататеипкои eçonàiapoú 580
- Профилактррас арютерой xepioú 580
- Synthphzh 581
- Проурарра auvtf pr ar ç 581
- Texnika 2t0ixeia 582
- Texviká otoixeía 582
- Ek bcßaiwar aupipoviaq 583
- Luvsuaapoí osnyoú kai aauaísaq 583
- Pövo orqv еиршпг 583
- Texnika xtoixeia 583
- Tpóxiapa kai osnyoi tpoxiapatoq aäuaiöaq 583
- Iklanmasi 584
- Makinenin iizerindeki semboller 584
- Sembollerìn 584
- Açiklanmasi 585
- Sembollerìn 585
- А ни ж 585
- Cindekiler 586
- I indekiler 586
- Degerli mü terimiz 587
- Gìrì 587
- Caluma alani giivenligi 588
- Elektrik giivenligi 588
- Elektrikli alet kullanimi ve bakimi 588
- Genel elektrikli alet guvenlik uyar ilari 588
- Genel guvenlik a iklamalari 588
- Ki isel guvenlik 588
- Elektrik giivenligi 589
- Genel guvenlik a iklamalari 589
- Gerì tepmenin nedenleri ve operatori yapabilecekleri 589
- Testere giivenlik uyanlari 589
- Genel guvenlik a iklamalari 590
- Kablolar 590
- Yeni bir bí kínín kullanflmasindan once 590
- Genel güvenlik a iklamalari 591
- Her zaman sagduyulu davranin 591
- Ki isel koruyucu araclar 591
- Makinenin güvenlik donanímí 591
- Önemli 591
- Genel güvenlik açiklamalari 592
- Geri tepme olu tugunda zincir freni beni her zaman korur mu 592
- Gerì tepme durumunda dim her zaman zincir frenini etkinle tirir mi 592
- Gerì tepme her olu tugunda zincir freninin eylemsizlik etkinle tirmesi devreye girer mi 592
- Gerì tepmeyi ònleyici zincir freni 592
- Gii tetigi kilidi 592
- Sag cl koruyucusu 592
- Titre imler 592
- Zincir tutucusu 592
- Genel güvenlik açiklamalari 593
- Kesme ekipmanlari gerì tepmeyi minimize edecek biçimde tasarlanmiçtir 593
- Resici gereçler 593
- Temei kurallar 593
- Genel güvenlik a iklamalari 594
- Zinciri bileylemek ve tirmik a ikhgmi ayarlamak 594
- Zincirin geritimi 594
- Genel güvenlik a iklamalari 595
- Kesici gere lerin yaglanmasi 595
- Kìiì9 ve zincirin montaji 596
- _________________________ montaj 596
- Çali tirma ve durdurma 597
- Çalíçtírma 597
- Çalíçtírma ve durdurma 597
- Gene ali ma a iklamalari 598
- Kullanimdan once 598
- Temei giivenlik kurallari 598
- Temei kurallar 598
- Çali ma tekníklerí 598
- Qali ma teknikleri 599
- Temel kesim tckniklcri 599
- Aga yikma teknigi 600
- Cali ma teknikleri 600
- Geri tepme nedir 601
- Geri tepmeyi önleyici önlemler 601
- Kòtii yikilmi bir agaci gev etme 601
- Çali ma teknikleri 601
- Geri tepmeyi õnleyici zincir freni 602
- Giiç tetigi kilidi 602
- Motoria bi ki makinesi guvenlik donanùninin kontrol bakim ve servisi 602
- Sogutucu sistem 602
- Zincir tutucusu 602
- Bakim gemasi 603
- Teknik bilgiler 604
- Teknìk bílgíler 604
- Kili ve zincir bile imleri 605
- Sadece avrupa icin ge erlidir 605
- Teknik bilgiler 605
- Uygunluk konusunda ab deklarasyonu 605
- Www husqvarna com 606
Похожие устройства
- Bosch GBL 18V-120 (06019F5100) 06019F5100 Инструкция по эксплуатации
- Huter ELS-2400 70/10/2 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-45 N 150 95906472 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4051AX1 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-40 130 95047561 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-60 130 95047563 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus 1.317-130.0 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БП-2600/18У 57838 Руководство по эксплуатации
- Hitachi CG40EAFNE Инструкция по эксплуатации
- Калибр БП-1500/16У 57835 Руководство по эксплуатации
- Patriot PS 2300 Е 426302222 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 130 96281476 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium 1.181-313.0 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-60 180 96281496 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 25-60 180 98520749 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-40 180 96281375 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-30 N 150 59643500 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SB 3-35 A 97686701 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-15 N 150 59641500 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG31EBSNB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
День добрый. Подскажите пожалуйста какую правильно подобрать заточку для данной пилы.
2 года назад