Scarlett SC-4348 [15/22] Puhastus
![Scarlett SC-4348 [15/22] Puhastus](/views2/1036894/page15/bgf.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-4348
15
• Võtke masin lahti kokkupanemisele vastupidises
järjekorras.
• Lahtivõtmise hõlbustamiseks on rõngasmutril
olemas spetsiaalsed nukid.
• Ketasnoa eemaldamise hõlbustamiseks kasutage
kruvikeerajat.
• Hakklihamasina metallosi on keelatud pesta
nõudepesumasinas!
• Ärge kasutage kuuma vett üle temperatuuri 50 ºC
hakklihamasina metallosade pesemiseks, sest
see kiirendab nende oksüdeerumist.
• Pärast pesemist kuivatage metallosad kuiva
lapiga.
• Kui hakklihamasinat pikka aega ei kasutata,
pühkige kõik selle metallosad üle taimeõlis
niisutatud lapiga.
PUHASTUS
• Eemaldage toiduainete jäägid.
• Peske toiduainetega kokkupuutunud osad sooja
seebiveega.
• Ärge kasutage abrasiivseid ega kloorisisaldavaid
vahendeid või orgaanilisi lahusteid.
• Ärge asetage elektrimootori korpust vette. Pühkige
korpus niiske lapiga.
HOIDMINE
• Enne hoiule panekut veenduge, et seade on
vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud.
• Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.
• Kerige toitejuhe kokku.
• Hoidke seadet kuivas jahedas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai tehniskie
parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, atbilst
elektrotīkla parametriem
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
rūpnieciskai izmantošanai.
• Neizmantot ārpus telpām.
• Aizliegts izjaukt ierīci, ja tā ir pievienota
elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no
elektrotīkla pirms tās tīrīšanai, vai arī tad, ja Jūs to
neizmantojat.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,
emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām
bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas
nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona,
kas atbild par viņu drošību.
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.
• Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc,
tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam
servisa centram, vai arī analoģiskam kvalificētam
personālam.
• Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā
šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atvienojiet to
no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru
ierīces pārbaudei.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces
pamatnes komplektā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Ierīces bojājuma
gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām
malām un karstām virsmām.
• Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet
elektrovadu.
• Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts,
kā arī pie citiem siltuma avotiem.
• Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.
• Esiet uzmanīgi lietojot nazi – tas ir ļoti ass.
• Nespiediet produktus atvērumā ar pirkstiem,
izmantojiet stampu. Ja tas nepalīdz, izslēdziet ierīci,
atvienojiet to no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet
aizsprostotās vietas.
• Ierīci pārnēsājot turiet to obligāti ar abām rokām aiz
korpusa, nekādā gadījumā nepārvietojiet to turot aiz
produktu teknes vai atvēruma.
• Izmantojot uzgali «КUBBE» neuzstādiet nazi un
režģi.
• Nemaliet gaļas mašīnā cietus produktus (kaulus,
riekstus, ingveru u.c.).
• Ja ir nostrādājusi aizsardzības sistēma no
pārkarsēšanas, neieslēdziet ierīci, kamēr tā nav
pilnībā atdzisusi.
• Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās
darbības laiks – ne vairāk kā 10 minūtes ar
obligātu pārtraukumu ne mazāku par 10
minūtēm.
• Katru reizi pēc darbības beigām un pirms ierīces
izjaukšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta,
atvienota no elektrotīkla un dzinējs pilnībā apstājies.
Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma
ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un
funkcionalitāti.
SAGATVOŠANĀS DARBAM
• Visas gaļas mašīnas daļas, kas būs tiešā kontaktā
ar produktiem (izņemot korpusu), noskalojiet ar siltu
ūdeni un mazgājamo līdzekli.
• Pirms ierīces pievienošanas pie elektrotīkla
pārliecināties, ka tā ir izslēgta.
EKSPLUATĀCIJA
SALIKŠANA (Att.1-7)
• Ievietojiet gaļas mašīnas bloku ligzdā uz korpusa.
• Ievietojiet gaļas mašīnas blokā gliemezi ar garo galu
un grieziet to tik ilgi, līdz tas nostāsies savā vietā.
• Uzmauciet uz gliemeža vispirms nazi, un pēc tam –
vienu no režģiem tā, lаi tās izbīdījumi ieietu uz gaļas
mašīnas korpusa bloka rievās, bet naža asās malas
blīvi piekļautos pie plaknes, citādi gaļa nemalsies.
• Aizgrieziet (nepārgriežot) gredzena uzgriezni.
• Uz gaļas mašīnas bloka uzstādiet tekni produktiem.
• Novietojiet gaļas mašīnu uz līdzenas virsmas.
• Nearko neaizsedziet ventilācijas atvērumus uz
apakšējā un sānu paneļa.
GAĻAS APSTRĀDE
• Sagrieziet gaļu tāda izmēra gabaliņos, lai tie viegli
ieietu pildīšanas atvērumā.
• Pievienojiet gaļas mašīnu elektrotīklam un ieslēdziet
slēdzi stāvoklī ON, bet ON/R pārslēgu stāvoklī ON.
• Salieciet gaļu uz paplātes un nelielām devām ar
stampas palīdzību padodiet to gaļas mašīnā.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 4348 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Gb description 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Apraksts 3
- Aprašymas 3
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kirjeldus 3
- Kz сипаттама 3
- Leírás 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Sl stavba výrobku 3
- Stavba výrobku 3
- Сипаттама 3
- Assembling fig 1 7 5
- Before the first use 5
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Instruction for using 5
- Mincing meat 5
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Disassembling 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Меры безопасности 6
- Подготовка к работе 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Обработка мяса 7
- Очистка 7
- Очистка и уход 7
- Приготовление куббе рис 8 10 7
- Работа 7
- Разборка 7
- Реверс 7
- Сборка рис 1 7 7
- Хранение 7
- Demontáž 8
- Montáž obr 1 7 8
- Provoz 8
- Příprava k provozu 8
- Reverse 8
- Zpracování masa 8
- Čištění a údržba 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Skladování 9
- Čištění 9
- Експлоатация 9
- Подготовка за експлоатация 9
- Правила за безопасност 9
- Сглобяване фиг 7 9
- Ua інструкція з експлуатації 10
- Заходи безпеки 10
- Обработване на месото 10
- Почистване 10
- Почистване и поддръжка 10
- Приготвяне на кубе фиг 10 10
- Разглобяване 10
- Реверс 10
- Съхраняване 10
- Зборка мал 7 11
- Обробка м яса 11
- Підготовка до роботи 11
- Робота 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Очищення 12
- Очищення та догляд 12
- Розбирання 12
- Сигурносне мере 12
- Est kasutamisjuhend 13
- Ohutusnõuanded 13
- Демонтажа 13
- Монтажа сл 7 13
- Обрада меса 13
- Припрема за рад 13
- Припремање кубеа сл 10 13
- Рад 13
- Реверс 13
- Чишћење 13
- Чишћење и одржавање 13
- Чување 13
- Ettevalmistus kasutamiseks 14
- Kasutamine 14
- Kokkupanek joonis 1 7 14
- Kubbe valmistamine joon 10 14
- Lahtivõtmine 14
- Liha töötlemine 14
- Puhastamine ja hooldus 14
- Revers 14
- Drošības noteikumi 15
- Ekspluatācija 15
- Gaļas apstrāde 15
- Hoidmine 15
- Lv lietošanas instrukcija 15
- Puhastus 15
- Sagatvošanās darbam 15
- Salikšana att 7 15
- Glabāšana 16
- Izjaukšana 16
- Kubbe pagatavošana att 10 16
- Lt vartotojo instrukcija 16
- Reverss 16
- Saugumo priemonės 16
- Tīrīšana 16
- Tīrīšana un apkope 16
- Ardymas 17
- Atbulinė eiga reversas 17
- Fontos biztonsági intézkedések 17
- H hasznalati utasítás 17
- Kubbe gaminimas pav 8 10 17
- Mėsos malimas 17
- Pasiruošimas darbui 17
- Saugojimas 17
- Surinkimas pav 1 7 17
- Valymas 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Veikimas 17
- A kubbe elkészítése 8 10 ábra 18
- Előkészítés 18
- Használati utasítások 18
- Húsfeldolgozás 18
- Összeszerelés 1 7 ábra 18
- Irányváltás 19
- Kz жабдық нұсқауы 19
- Szétszerelés 19
- Tisztítás 19
- Tisztítás és karbantartás 19
- Tárolás 19
- Қауіпсіздік шаралары 19
- Бөлшектеу 20
- Етті өңдеу 20
- Жұмыс 20
- Жұмысқа дайындау 20
- Куббені дайындау 8 10 сур 20
- Реверс 20
- Сақтау 20
- Тазалау 20
- Тазалау және күтім 20
- Құрастыру сурет 1 7 20
- Bezpečnostné opatrenia 21
- Kubbe obr 10 21
- Montáž obr 1 7 21
- Pred prvým používaním 21
- Prevádzka 21
- Príprava mäsa 21
- Sl návod na používanie 21
- Demontáž 22
- Reverz 22
- Uchovávanie 22
- Čistenie 22
- Čistenie a údržba 22
Похожие устройства
- Supra MP-13 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-S225B Инструкция по эксплуатации
- Supra MP-11 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42C11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4249 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50C10 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-923UT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1675 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-6008C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR37X10 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-922UT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1676 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-17LA1T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR37X11 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-917UT Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMG-1203-8 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix M603 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42X10 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-916UT Инструкция по эксплуатации
- Zelmer FD 1001 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения