Fujifilm FinePix F610 [12/52] Замечания по источникам
![Fujifilm FinePix F610 [12/52] Замечания по источникам](/views2/1037006/page12/bgc.png)
Содержание
- Finepix j b u 1
- J fujifilm 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- А предупреждение 2
- Предупреждение меры безопасности 2
- Motion jpeg 3
- Pc карта 3
- Pcmcia 3
- Баланс белого 3
- Описание терминов декларация ес о соответствии 3
- Стандарт pc карты 3
- Фиксация фокуса экспозиции af ae 3
- Функция автоматического отключения питания 3
- Частота кадров fps 3
- Dc in 5v 4
- Вес для съемки 4
- Вес док станции 4
- Вес камеры 4
- Внешние гнезда подключения 4
- Входные выходные гнезда 4
- Дополнительные функции 4
- Использование камеры 4
- Источник питания и прочие характеристики 4
- Источникпитания 4
- Количество доступных кадров 4
- Подготовка 4
- Размеры док станции 4
- Размеры камеры 4
- Содержание 4
- Стандартное количество доступных кадров на карте памятиxd picture card 4
- Тип батареи количество снимков 4
- Условия эксплуатации 4
- Фоторежим фото видеосьемка 4
- Фоторежим фотосъемка 4
- Функции фотосъемки 4
- S sp только ночной режим 5
- Баланс белого 5
- Видеовыход 5
- Видоискатель 5
- Вспышка 5
- Встроенный таймер 5
- Диафрагма 5
- Жидкокристаллический монитор 5
- Инсталляция программ 5
- Карта памяти 5
- Количество эффективных пикселов 5
- Компенсация экспозиции 5
- Контроль экспозиции 5
- Матрица ccd 5
- Меню воспроизведения 5
- Меню фотосъемки 5
- Модель 5
- Настройка параметров 5
- Объектив 5
- Просмотр изображений 5
- Разрешение 5
- Расстояние фокусировки 5
- Режим видеосъемки 5
- Система 5
- Скорость затвора выдержка кпи sp p 5
- Технические характеристики содержание 5
- Фокусировка 5
- Фокусное расстояние 5
- Формат файлов 5
- Фотометрия 5
- Фоторежим воспроизведение 5
- Функции воспроизведения 5
- Чувствительность ели 5
- Xd picture са rd 6
- Вступление возможные неисправности 6
- Жидкие кристаллы 6
- Замечания по защите авторского права 6
- Замечания по электрической интерференции 6
- Информация о торговых марках 6
- Как обращаться с вашей цифровой камерой 6
- Описание телевизионных систем кодирования цвета 6
- Проблема возможные причины способ устранения 6
- Тестовые съемки перед фотографированием 6
- Формат exif print exif версия 2 6
- A v кабель для fine pix f610 1 7
- Cd rom программное обеспечение для hnepix sx 1 7
- Usb кабель в комплекте с фильтром подав ления помех 1 7
- Возможные неисправности 7
- Док станция 1 7
- Инструкция по эксплуатации эта инструкция 1 7
- Карта памяти xd picture card 16 mb 1 7
- Перезаряжаемая батарея питания np 40 1 7
- Принадлежности поставляемые в комплекте 7
- Проблема возможные причины способ устранения 7
- Ремень 1 7
- Дисплей диафрагмы 8
- Описание способ устранения 8
- Основные части камеры 8
- Предупреждения на панелидисплея 8
- Ручка выбора режима ом 8
- Сетевой выключатель 8
- Скорости затвора 8
- Крепление ремня 9
- Предупреждающие индикаторы 9
- Пример экрана текстового дисплея 9
- Пример экранного дисплея 9
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 10
- Совместимые батареи питания 10
- Установка батареи и карты памяти 10
- Важные меры безопасности 11
- Если вы используете батарею питания в течение дли тельного времени корпус камеры и батарея питания нагреваются это нормально и не является признаком неисправности используйте сетевой блок питания поставляемый в комплекте с камерой если вы буде те выполнять съемку в течение длительного времени 11
- Замечания по источникам питания 11
- Как обращаться с батареями питания чтобы избежать получения травм или повреждений соблюдайте следующее 11
- Предупреждения 11
- Сетевой блок питания 11
- Технические характеристики ас 5ууу 11
- Технические характеристики батареи np 40 11
- Чтобы избежать повреждения батареи питания или сокращения срока службы соблюдайте следую щее 11
- Чтобы обеспечить оптимальную работу батареи пита ния соблюдайте следующее 11
- Замечания по использованию батареи питания np 40 12
- Замечания по источникам 12
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 12
- Питания 12
- Проверка оставшегося заряда батареи 12
- 5с рх610 13
- Usb переходник для карты xd picture card dpc ud1 13
- Адаптер для карты памяти compactflash dpc cf 13
- Время полного заряда полностью разряженной батареи питания 13
- Дополнительные принадлежности 13
- Заряд батареи питания 13
- Зарядное устройство вс 65 13
- Использование сетевого блока питания 13
- Карта памяти xd picture card 13
- Перезаряжаемая батарея питания np 40 13
- Переходник на pc карту dpc ad 13
- Сетевой блок питания ас 5ун ас 5ун5 13
- Совместимые сетевые блоки питания 13
- Считывающее устройство карт памяти dpc r1 13
- Ввод вывод изображений на пк 14
- Воспроизведение на экране телевизора 14
- Заряд батареи питания 14
- Опции наращивания системы 14
- Распечатывание 14
- Mac os 9 9 15
- Mac os x 15
- Macintosh 15
- Изменение формата даты 15
- Использование программы finepixviewer 15
- Корректировка даты и времени 15
- Корректировка даты и времени изменение формата даты 15
- Описание 15
- Удаление дра йверов mass storage driver и pc camera 15
- Удаление программ exif launcher finepixviewer и dp editor 15
- Удаление программы finepixviewer 15
- Формат 15
- Fujifilm usb driver 16
- Выбор языка 6 использование программы finepixviewer 16
- Настройка программы finepixviewer 16
- Удаление программы 16
- Настройка и использование док станции cp fx610 17
- Отключение камеры 17
- Подключение камеры 17
- Сетевой блок питания 17
- Usb кабель в комплекте 18
- Windows хр 18
- Если программа finepixviewer включена в списокдействий которые необходимо выполнить 18
- Если программа finepixviewer не включена в списокдействий которые необходимо выполнить 18
- Заряд батареи питания 18
- Информация об иконках 18
- Настройка и использование док станции cp fx610 18
- Windows 98 98 se me 2000 professional macintosh 19
- Извлечение камеры из док станции 19
- Лампочки power на док станции 19
- Настройте компьютер 19
- Подключение к компьютеру 19
- Подключение камеры 19
- Использование в режиме dsc 20
- Основные функции 20
- Подключение к компьютеру 21
- Подключение к телевизору 21
- Подключение камеры 21
- Автоматический режим 22
- Съемка фотографий 22
- Инсталляция в mac os x 23
- Фокусное расстояние оптического зума fэквивалент 35 мм камеры 23
- Автоматический режим 24
- Инсталляция в mac os x 24
- Съемка фотографий 24
- Инсталляция в mac os 9 9 25
- Количество доступных снимков 25
- Режим фокусировки 25
- Автоматический режим 26
- Использование фикс фокуса фиксации экспозиции 26
- Съемка фотографий 26
- И ш и и из 27
- Инсталляция в mac os 9 9 27
- Использование зума оптический зум цифр0в0й зум 27
- Наи лучшая компоновка кадра 27
- Перед инсталляцией 27
- Воспроизведение одного кадра 28
- Мульти кадровое воспроизведение 28
- Просмотр изображений воспроизведение 28
- Ускоренный просмотр изображений 28
- Ram озу 29
- Воспроизведение с увеличением изображения 29
- Дисплей 29
- Емкость жесткого диска 29
- Звуковые функции 29
- Инсталляция в ос windows 29
- Качество изображения макс увеличение 29
- Масштаб зума 29
- Операционная система 29
- Перед инсталляцией 29
- Подключение к интернет 29
- Процессор 29
- Р замечания 29
- Совместимые пк 29
- Кадрирование изображения 30
- Компоненты программного обеспечения 30
- Просмотр изображений воспроизведение 30
- 100 0001 31
- Д ooo1 0001 31
- Настройка параметров 31
- Память номера кадра frame no 31
- Стирание изображений стирание кадра 31
- Форматирование format 31
- Качество изображения 32
- Качество изображения в режиме видеосъемки 32
- Качество изображения в режиме фотосъемки 32
- Экономичный режим 32
- Ез чувствительность 33
- Настройка параметров 33
- Отображение отснятых изображений 33
- Предпросмотр с увеличением изображения 33
- Проверка изображения 33
- Съемка с высокой чувствительностью 800 33
- Set использование экрана настройки параметров 34
- Ез чувствительность настройка параметров 34
- Если перед установкой высокой чувствительности было выбрано качество 1м 2м или зм 34
- Если перед установкой высокой чувствительности было выбрано качество 6м или 12м 34
- Описание 34
- Опции меню настройки параметров set up 34
- Параметр дисплей 34
- Фоторежим фотосъемка 34
- Ir finepix color 35
- Регулировка яркости монитора регулировка громкости 35
- Воспроизведение видеоклипов 36
- Съемка фотографий выбор режимов 36
- El гл 37
- Uwj е2 37
- Кз ел 37
- Л видеосъемка 37
- Sp тип сцены 38
- Автоматический режим к 38
- Ели автоматический режим sp тип сцены 38
- Л видеосъемка 38
- Ом ручной режим 39
- Я сброс всех параметров орор 39
- А выбор кадра 40
- Ом ручной режим 40
- Р запрограммированный автоматический режим 40
- S автоматический режим с приоритетом затвора 41
- А как определить параметры печати dpof 41
- Воспроизведени 41
- Auto play автоматическое воспроизведение 42
- А автоматический режим с приоритетом диафрагмы 42
- Ом ручной режим 42
- On установка снятие защиты всех кадров 43
- Воспроизведени 43
- М ручной режим 43
- Снятие защиты всех кадров reset all 43
- On установка снятие защиты всех кадров 44
- Resetall 44
- Set all 44
- А компенсация экспозиции 44
- Воспроизведени 44
- Защита всех кадров set all 44
- Вспышка 45
- Й стирание всех кадров 45
- А4 автоматическое срабатывание вспышки 46
- Воспроизведение голосовых заголовков 46
- Вспышка 46
- Замедленная синхронная вспышка 46
- Красные глаза замедленная синхровспышка 46
- Подавление эффекта красных глаз 46
- Принудительное включение вспышки 46
- Запись голосовых заголовков 47
- Макросъем ка непрерывная съемка 47
- Макросъемка 47
- Непрерывная съемка 47
- I функции воспроизведения 48
- I функции фотосъемки 48
- T l непрерывная съемка первых 5 кадров 48
- Возврат в режим воспроизведения одного кадра 48
- Запись голосовых заголовков 48
- Начало записи 48
- Непрерывная съемка 48
- Непрерывная съемка 5 последних кадров 48
- П п п п п 48
- Размер звукового файла 48
- Фокусировка на движущемся объекте 48
- Формат записи 48
- F2 чтобы вернуться к воспроизведению одного кадра 49
- I функции воспроизведения 49
- On защита кадров 49
- Баланс белого стр 51 49
- Встроенныйтаймер стр 50 49
- Использование меню фотосъемки 49
- Меню фотосъемки 49
- О фотометрия стр 54 49
- Оо опоя 49
- Регулировка яркости вспышки стр 4 49
- Ц фокусировка стр 51 49
- Четкость изображения стр 54 49
- Чтобы вернуться к воспроизведению одного кадра 49
- Чтобы выбрать нужные кадры фай 49
- Чтобы выбрать нужные кадры фай лы 49
- Чтобы защитить изображения чтобы снять защиту изображения 49
- Чтобы снять защиту отображаемого кадра файла 49
- Чтобы установить защиту отображае мого кадра файла 49
- I функции воспроизведения 50
- Использование 2 секундного таймера 50
- Й стирание кадра 50
- Лампочка встроенного таймера 50
- Меню фотосъемки 50
- Съемка по встроенному таймеру 50
- Чтобы вернуться к воспроизведению одного кадра 50
- Чтобы выбрать нужные кадры файлы 50
- Чтобы стереть отображаемый кадр файл 50
- Af area 51
- Af center 51
- Af multi 51
- Average 51
- Average усредненный 51
- Continuous af 51
- I меню фотосъемки 51
- Multi многоточечный 51
- Normal 51
- Spot точечный 51
- Диапазон регулировки 51
- Меню фотосъемки 51
- Мр ручная фокусировка 51
- Регулировка яркости вспышки 51
- Режим фокусировки 51
- Режимы измерения освещенности эффективны на следующих объектах съемки 51
- Сфе1д 3 j 51
- Фотометрия баланс белого 51
- Четкость изображения 51
- Меню фотосъемки 52
- Мр ручная фокусировка 52
- Непрерывная автофокусировка continuous af 52
- Режим фокусировки af area 52
- Режим фокусировки af center 52
- Режим фокусировки af multi 52
Похожие устройства
- Supra BB–CD601 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR32DT30 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1110 Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD901KII Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR42E30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R155MK Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD607 Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria C35 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR32E30 Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD201RD Инструкция по эксплуатации
- Rover Media Aria S15 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR32X20 Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD112U Инструкция по эксплуатации
- Rover Media C20R 2Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PS10RS Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD107 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-15PM10T Инструкция по эксплуатации
- Rover Media E8 4Gb Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PH10RK Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD105 Инструкция по эксплуатации
Замечания по правильной эксплуатации камеры ПРОВЕРКА ОСТАВШЕГОСЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ Для того чтобы правильно эксплуатировать камеру прочтите эту информацию а также Меры безопасности приведенные далее Включите камеру и проверьте светится или нет на жидкокристаллическом мониторе батареи питания си а или а Если индикатор разряда батареи питания не означает что батареи питания заряжены полностью ф в св сз CJ Светится белым Светится белым Светится красным Мигаеткрасным индикатор разряда отображается это 1 Батарея питания полностью заряжена Индикатор отображается в течение 3 секунд только при включении камеры или изменении режима работы 2 Батарея питания разряжена наполовину Индикатор отображается в течение 3 секунд только при включении камеры или изменении режима работы 3 Батарея питания близка к разряду Замените или перезарядите батарею питания т к срок работы такой батареи минимален 4 Батарея питания разряжена Дисплей на короткое время погаснет и камера прекратит работу Замените или перезарядите батарею питания Индикаторы в си или в л отображаются вой части ЖК монитора в виде маленьких иконок в пра Приведенная выше информация применима только к режиму фотосъемки В режиме воспроизведен ия переход от си кч I можетзанимать меньшее время Из за природы батареи питан ия в условиях пон ижен ной тем пературы предупреждение о разряде батареи может появляться рань ше Это нормально и не является признаком неисправности Попро буйте нагреть батареи питания положив их перед использованием в карман илидругое теплое место Индикатор со отображается на ЖК мониторе в виде большой иконки Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах Не храните ине используйте камеру в следующих местах 8 местах с повышенной влажностью загрязнением или запыленностью В местах попадания прямого солнечного света а также в местах подверженных воздействию чрезвычайно высоких температур например в закрытом автомобиле летом В местах с чрезвычайно низкой температурой В местах подверженных сильной вибрации В местах подверженных воздействию дыма или пара Вместах рас положенных вблизи источниковмагнитного поля например вблизидвигателей трансформаторов или магнитов Вместах где возможен контакте химическими вещества ми такими как пестициды или резиновыми или виниловы ми предметами втечен недлительного времени Не допускайте попадания на камеру воды и песка КамераБ1пеР хР61 чрезвычайно чувствительна к воздей ствию воды и песка При съемке на пляже или вблизи воды Тбеждайтесьв том чтона камеру не попадает вода и песок акже не оставляйте камеру в местах с повышенной влаж ностью В противном случае камера может быть серьезно повреждена Функция экономии энергии Если камера не будет использоваться в течение 30 секунд функция экономии энергии временно отключит ЖК монитор чтобы уменьшить потребление электроэнергии Если далее камера не будет использоваться в течение 2 или 5 минут функция экономии энергии автоматически выключит камеру Чтобы вновь включить камеру кратковременно сдвиньте переключатель POWER в положение OFF а затем вновь верните в положение или щ Если панель дисплея не используется в течение 5 секунд подсветка также выключится 12 Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени перед хранением извлеките батареи питанияи карту памяти из камеры Чистка камеры Дляудаления пыли с объектива и поверхности жидкокри сталлического монитора а затем аккуратно протрите по верхность мягкой сухой тканью Если останутся какиелиооследы загрязнения нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объективов на кусочек специаль ной чистящей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно протрите Не допускайте царапания объектива жидкокристалличес кого монитора и видоискателя твердыми предметами т к эти поверхности легко повреждаются Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой сухой ткани Не используйте для чистки агрессивные хими ческие вещества такие как растворители бензин или ин сектициды т к эти вещества могут привести к деформации и повреждению покрытия Замечания по конденсации влаги Использование камеры во время путешествий за границу Замечания по источникам питания Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение внутри камеры и на объективе могут образо ваться капельки жидкости конденсация влаги Если это произойдет выключите камеру и перед повторным исполь зованием подождите около 1 часа Конденсация влаги также может происходить на карте памяти В этом случае Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку В аэропортах сумки и чемоданы подвергаются силь ным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже если не будет видимых внешних повреждений Замечания по использованию батареи питания NP 40 Камера Р пеР1х Н510 использует перезаряжаемую литиево ионную батарею МР 40 Обратите внимание на аспекты использования таких батарей питания Уделите особое внимание прочтению мерам безопасности чтобы обеспечить правильное использование батареи На заводе батарея питания заряжается не полностью При переноске батареи МР 40 устанавливайте ее в камеру или помещайте в мягкий чехол При хранении батареи МР 40 помещайте ее в специальный чехол поставляемый в комплек те Разряженные батареи питания когда индикатор со мигает красным цветом могут привести к возникновению неисправностей например если камера выключится во время движения объектива Всегда перезаряжайте батареи питания перед использованием извлеките карту памяти и перед повторным использовани ем подождитенекоторое время Если камера не используется в течение длительного времени Особенности батареи Батарея питания МР 40 постепенно теряет свой заряд даже если она не используется Для съемки используйте батарею питания МР 40 которая была заряжена совсем недавно ден ь или два дня назад Чтобы максимально увеличить срокслужбы батареи пита ния МР 40 выключайте камеру сразу после того как закон чите ее использование Количество доступных снимков может быть уменьшено в холодную погоду Берите с собой запасную полностью заряженную батарею питания Вы также можете увеличить мощность батареи питания поместив ее в карман или в другое теплое место для нагрева а затем установив в камеру непосредственно передсъемкой Если Вы используете обогреватель не кладите батарею непосредственно на него Камера может не работать если Вы будете использовать разряженную батарею питания в холодныхусловиях Заряд батареи питания Вы можете зарядить батарею МР 40 воспользовавшись сетевым блоком питания поставляемым в комплекте Батарея питания МР 40 может быть заряжена при окружа ющей температуре от 0 до 40 С Притемпературе 23 С время заряда полностью разряженной батареи питания составляет около 5 часов Вы должны заряжать батарею питания МР 40 при окружа ющей температуре от 10 до 35 градусов Если Вы заряжаете батарею питания при температуре выходящей за пределы этого температурного диапазона заряд займет больше времени Вы не можете заряжать батарею питания при температуре ниже 0 градусов Для заряда батареи питания Вы также можете использовать дополнительноезарядное устройство ВС 65 Батарея питания МР 40 может быть заряжена с помощью за рядного устройства ВС 65 при окружающей температуре от 0 до 40 градусов При температуре 23 градуса по Цельсию время заряда полностью разряжен ной батареи пи тания составляет около 2 часов Вы должны заряжать батарею питания МР 40 при окружа ющей температуреот 10 до 35 градусов Если Вы заряжа ете батарею питания при температуре выходящей за преде лы этого температурного диапазона заряд займет больше времени Нет необходимости полного разряда батареи питания МР40 перед перезарядом Вовремя заряда или непосредственно после использова ния батарея питания может быть теплой Это нормальное явление ПЧе перезаряжайте полностью заряженную батарею питания Срок службы батареи питания При нормальных температурах батарея питания МР 40 может использоваться не менееЗОО раз Есл и срок службы батареи питания сокращается это означа ет что ресурс батареи питания исчерпан и необходима замена батареи Замечания по хранению Литиево ионные батареи питания компактны и обеспечива ют большую мощность Однако если заряженные батареи питания будут храниться в течение длительного времени Жктивностьтаких батарей питания будет снижена 1 батарея питания не будет использоваться в течение некоторого времени перед хранением полностью разрядите батарею Всегда извлекайте батарею питания из камеры или заряд ного устройства если Вы не пользуетесь батареей 93