Espa Multi VX3 [10/72] Mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos
![Espa Multi VX3 [10/72] Mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos](/views2/1374032/page10/bga.png)
- 10 -
6.2.2 Protecci
6.2.2 Protecci6.2.2 Protecci
6.2.2 Protecció
óó
ón contra la sobrecarga (motores trif
n contra la sobrecarga (motores trifn contra la sobrecarga (motores trif
n contra la sobrecarga (motores trifá
áá
ásicos)
sicos)sicos)
sicos)
Se debe instalar la protección contra la sobrecarga (relé térmico o interruptor guardamotor).
Regular el relé térmico o el interruptor guardamotor según el valor de la corriente nominal de la electrobomba o de la corriente de trabajo, en caso de que no
se utilice el motor con carga máxima. En caso de arranque estrella/triángulo, regular el relé térmico según un valor correspondiente al 58% de la corriente
nominal o de la corriente de trabajo.
6.2.3 Protecci
6.2.3 Protecci6.2.3 Protecci
6.2.3 Protecció
óó
ón contra la marcha en seco
n contra la marcha en secon contra la marcha en seco
n contra la marcha en seco
Se debe evitar que la bomba pueda funcionar sin agua en su interior. Controlar que el cuadro eléctrico disponga de un sistema de protección contra la
marcha en seco al cual se pueda conectar un presostato, un interruptor de flotador, las sondas u otro dispositivo apropiado.
Si la bomba aspira agua de la acometida, se puede instalar un presostato por el lado aspiración para la desactivación de la bomba en caso de baja presión en
la acometida (hacer siempre referencia a las disposiciones locales vigentes). Si la bomba aspira agua de un depósito de primera recogida o tanque, se puede
instalar un interruptor de flotador o algunas sondas para la desactivación de la bomba en caso de bajo nivel de agua.
6.3 Cebado
6.3 Cebado6.3 Cebado
6.3 Cebado
Llenar con agua la bomba y las tuberías de aspiración antes de la puesta en marcha. El funcionamiento en seco puede dañar la bomba.
Prestar atención a lo que se indica en este capítulo y en los esquemas de las secciones 11.15, 11.16, 11.17.
6.3.1 Aspiraci
6.3.1 Aspiraci6.3.1 Aspiraci
6.3.1 Aspiració
óó
ón desde un nivel m
n desde un nivel mn desde un nivel m
n desde un nivel má
áá
ás alto que la bomba o des de la acometida (presi
s alto que la bomba o des de la acometida (presis alto que la bomba o des de la acometida (presi
s alto que la bomba o des de la acometida (presió
óó
ón de aspiraci
n de aspiracin de aspiraci
n de aspiració
óó
ón positiva)
n positiva)n positiva)
n positiva)
Cerrar la válvula de cierre situada después de la bomba.
6.3.1.1 Series
6.3.1.1 Series 6.3.1.1 Series
6.3.1.1 Series Multi VX
Multi VXMulti VX
Multi VX
1, 3, 5
1, 3, 51, 3, 5
1, 3, 5
Desenroscar la aguja del tapón de descarga hasta el tope sin forzar. Quitar el tapón de carga-purga y abrir la válvula de cierre hasta que el agua salga del
tapón de carga-purga. Enroscar la aguja del tapón de descarga hasta el tope sin forzar. Volver a instalar el tapón de carga-purga.
6.3.1.2 Series
6.3.1.2 Series 6.3.1.2 Series
6.3.1.2 Series Multi VX
Multi VXMulti VX
Multi VX
10, 15, 20
10, 15, 2010, 15, 20
10, 15, 20
Quitar el tapón de carga-purga y abrir la válvula de cierre hasta que el agua salga del tapón de carga-purga. Cerrar el tapón de carga-purga. Se puede usar el
tapón de carga con tornillo de purga o aquél sin tornillo de purga.
6.3.2 Aspiraci
6.3.2 Aspiraci6.3.2 Aspiraci
6.3.2 Aspiració
óó
ón desde un nivel m
n desde un nivel mn desde un nivel m
n desde un nivel má
áá
ás bajo que la bomba (presi
s bajo que la bomba (presis bajo que la bomba (presi
s bajo que la bomba (presió
óó
ón de aspiraci
n de aspiracin de aspiraci
n de aspiració
óó
ón negativa)
n negativa) n negativa)
n negativa)
Abrir la válvula de cierre situada antes de la bomba y cerrar la válvula de cierre situada después.
6.3.2.1 Series
6.3.2.1 Series 6.3.2.1 Series
6.3.2.1 Series Multi VX
Multi VXMulti VX
Multi VX
1, 3, 5
1, 3, 51, 3, 5
1, 3, 5
Desenroscar la aguja del tapón de descarga hasta el tope sin forzar. Quitar el tapón de carga-purga y llenar la bomba. Volver a instalar el tapón de carga-purga
y enroscar la aguja del tapón de descarga hasta el tope sin forzar.
6.3.2.2 Series
6.3.2.2 Series 6.3.2.2 Series
6.3.2.2 Series Multi VX
Multi VXMulti VX
Multi VX
10, 15, 20
10, 15, 2010, 15, 20
10, 15, 20
Quitar el tapón de carga-purga y llenar la bomba. Volver a instalar el tapón de carga-purga.
6.4 Control del sentido de ro
6.4 Control del sentido de ro6.4 Control del sentido de ro
6.4 Control del sentido de rotaci
tacitaci
tació
óó
ón de los motores trif
n de los motores trifn de los motores trif
n de los motores trifá
áá
ásicos
sicos sicos
sicos
Tras haber realizado la conexión eléctrica ( sección 6.2) y el cebado ( sección 6.3), mantener cerrada la válvula de cierre situada después de la bomba.
Poner en marcha la bomba y controlar el sentido de rotación a través de la protección de la junta o a través de la tapa ventilador del motor (para las versiones
trifásicas). Las referencias del correcto sentido de rotación están representadas por algunas flechas situadas sobre el adaptador, la junta y/o la tapa
ventilador del motor. Si el sentido de rotación es incorrecto, parar la bomba, desconectar la alimentación eléctrica e invertir la posición de dos hilos en la caja
de bornes del motor o en el cuadro eléctrico de mando.
6.5 Funcionamiento
6.5 Funcionamiento6.5 Funcionamiento
6.5 Funcionamiento
Poner en marcha la bomba, manteniendo cerrada la válvula de cierre situada después de la bomba. Abrir gradualmente la válvula de cierre. El funcionamiento
debe resultar regular y silencioso. Si es necesario, repetir el cebado de la bomba. Controlar la corriente absorbida por el motor y, si es necesario, regular el
calibrado del relé térmico. Para hacer salir las burbujas de aire que hayan quedado atrapadas en la bomba es actuar sobre el tornillo de purga.
Si, tras la instalación en un ambiente donde podría formarse el hielo, la bomba permanece inutilizada, se debe vaciar mediante los tapones de descarga
correspondientes. Esto no es necesario si al agua se ha añadido un anticongelante apropiado.
Asegurarse de que el líquido descargado no pueda ocasionar daños a cosas o personas.
7
77
7. Mantenimiento, asistencia y repuestos
. Mantenimiento, asistencia y repuestos. Mantenimiento, asistencia y repuestos
. Mantenimiento, asistencia y repuestos
Informaci
InformaciInformaci
Informació
óó
ón para el encargado del mantenimiento
n para el encargado del mantenimienton para el encargado del mantenimiento
n para el encargado del mantenimiento
Antes de cualquier operación de mantenimiento en la electrobomba, controlar que no haya tensión en el motor.
Las intervenciones de mantenimiento deben realizarse solamente por personal experto y calificado. Utilizar equipos y protecciones adecuados.
Respetar las normas para la prevención de accidentes. Si se debe vaciar la bomba, asegurarse de que el líquido descargado no pueda ocasionar daños a cosas
o personas.
La bomba se suministra con un suplemento de espesor calibrado en horquilla para facilitar las operaciones de acoplamiento o de sustitución del motor.
7.1 Mantenimiento ordinario
7.1 Mantenimiento ordinario7.1 Mantenimiento ordinario
7.1 Mantenimiento ordinario
La bomba no requiere ninguna operación de mantenimiento ordinario programado. En líneas generales, se aconseja realizar los siguientes controles o una
parte de ellos a intervalos más o menos largos, según las condiciones de funcionamiento:
Pérdidas de líquido bombeado, presión suministrada, arranques por hora, ruido, activación de las protecciones eléctricas (relés, fusibles,…).
En caso de que el usuario desee preparar un plan de mantenimiento programado, debe tener presente que los plazos dependen del tipo de líquido bombeado
y de las condiciones de utilización.
Содержание
- Multi vx 1
- En en en en 3
- Es es es es 3
- Allgemeines seite 27 2 produktbeschreibung 27 3 anwendungen 27 4 transport und einlagerung 29 5 aufstellung 29 6 inbetriebnahme 30 7 wartung technischer kundendienst und ersatzteile 32 8 schadenssuche 32 9 entsorgung 33 10 variante horizontaleinbau 33 11 tabellen und zeichnungen 48 4
- De de de de 4
- Fr fr fr fr 4
- Généralités page 20 2 description du produit 20 3 utilisations 20 4 transport et stockage 22 5 installation 22 6 mise en service 23 7 entretien assistance pièces de rechange 24 8 recherche des pannes 25 9 mise au rebut 26 10 variante installation horizontale 26 11 tableaux et dessins 48 4
- Stromschlaggefahr stromschlaggefahr stromschlaggefahr stromschlaggefahr 4
- Traduction traduction traduction traduction 4
- Übersetzung übersetzung übersetzung übersetzung 4
- Características gerais pág 41 2 descrição do produto 41 3 aplicações 41 4 transporte e armazenagem 43 5 instalação 43 6 funcionamento 44 7 manutenção assistência peças de reposição 45 8 procura das avarias 46 9 eliminação 47 10 variante instalação em horizontal 47 11 tabelas e desenhos 48 5
- Generalità pag 34 2 descrizione del prodotto 34 3 impieghi 34 4 trasporto e immagazzinamento 36 5 installazione 36 6 messa in funzione 38 7 manutenzione assistenza ricambi 38 8 ricerca guasti 39 9 dismissione 40 10 variante installazione in orizzontale 40 11 tabelle e disegni 48 5
- It it it it 5
- Pt pt pt pt 5
- Rischio di rischio di rischio di rischio di scarica scarica scarica scarica elettrica elettrica elettrica elettrica 5
- Risco de risco de risco de risco de electrocuss electrocuss electrocuss electrocussããããoooo 5
- Sone e delle cose sone e delle cose sone e delle cose sone e delle cose 5
- Traduzione traduzione traduzione traduzione 5
- Traduçã traduçã traduçã tradução o o o 5
- 3 3 3 aplicaciones aplicaciones aplicaciones aplicaciones 6
- Descripci 2 descripci 2 descripci 2 descripcióóóón del producto n del producto n del producto n del producto 6
- Es es es es 6
- Espa espa espa espa ñ ol ol ol ol 6
- Generalidades 1 generalidades 1 generalidades 1 generalidades 1 generalidades 6
- Instalaci 5 instalaci 5 instalaci 5 instalacióóóónnnn 8
- Transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 8
- Puesta en marcha 6 puesta en marcha 6 puesta en marcha 6 puesta en marcha 9
- Mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos 10
- Posibles aver 8 posibles aver 8 posibles aver 8 posibles averíííías as as as 11
- Desguace 9 desguace 9 desguace 9 desguace 12
- Var 10 var 10 var 10 variante iante iante iante instalaci instalaci instalaci instalacióóóón en posici n en posici n en posici n en posicióóóón horizontal n horizontal n horizontal n horizontal 12
- Applications 3 applications 3 applications 3 applications 13
- En en en en 13
- English english english english 13
- Overview 1 overview 1 overview 1 overview 1 overview 13
- Product description 2 product description 2 product description 2 product description 13
- Installation 5 installation 5 installation 5 installation 15
- Transportation and storage 4 transportation and storage 4 transportation and storage 4 transportation and storage 15
- Start 6 start 6 start 6 start up up up up 16
- Maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 17
- Troubleshooting 8 troubleshooting 8 troubleshooting 8 troubleshooting 18
- Disposal 9 disposal 9 disposal 9 disposal 19
- Special version 10 special version 10 special version 10 special version horizontal installation horizontal installation horizontal installation horizontal installation 19
- 1 1 1 ggggéééénnnnééééralit ralit ralit ralitéééés s s s 20
- 2 2 2 description du produit description du produit description du produit description du produit 20
- 3 3 3 utilisations utilisations utilisations utilisations 20
- Fr fr fr fr 20
- Français français français français 20
- 4 4 4 transport et stockage transport et stockage transport et stockage transport et stockage 22
- 5 5 5 installation installation installation installation 22
- 6 6 6 mise en service mise en service mise en service mise en service 23
- 7 7 7 entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange 24
- 8 8 8 recherche des pannes recherche des pannes recherche des pannes recherche des pannes 25
- 9 9 9 mise au rebut mise au rebut mise au rebut mise au rebut 26
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante installation horizontale installation horizontale installation horizontale installation horizontale 26
- 2 2 2 beschreibung des produkts beschreibung des produkts beschreibung des produkts beschreibung des produkts 27
- 3 3 3 anwendungen anwendungen anwendungen anwendungen 27
- Allgemeines 1 allgemeines 1 allgemeines 1 allgemeines 27
- De de de de deutsch deutsch deutsch deutsch 27
- 4 4 4 transport und einlagerung transport und einlagerung transport und einlagerung transport und einlagerung 29
- 5 5 5 installation installation installation installation 29
- 6 6 6 inbetriebsetzung inbetriebsetzung inbetriebsetzung inbetriebsetzung 30
- 7 7 7 war war war wartung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile 32
- 8 8 8 schadenssuche schadenssuche schadenssuche schadenssuche 32
- 9 9 9 entsorgung entsorgung entsorgung entsorgung 33
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante horizontaleinbau horizontaleinbau horizontaleinbau horizontaleinbau 33
- Descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 34
- Generalità 1 generalità 1 generalità 1 generalità 34
- Impieghi 3 impieghi 3 impieghi 3 impieghi 34
- Italiano italiano italiano italiano 34
- Itititit 34
- Installazione 5 installazione 5 installazione 5 installazione 36
- Trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 36
- Messa in funzione 6 messa in funzione 6 messa in funzione 6 messa in funzione 37
- Manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e ricambi icambi icambi icambi 38
- Ricerca guasti 8 ricerca guasti 8 ricerca guasti 8 ricerca guasti 39
- Dismissione 9 dismissione 9 dismissione 9 dismissione 40
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante installazione in orizzontale installazione in orizzontale installazione in orizzontale installazione in orizzontale 40
- 1 1 1 caracter caracter caracter caracteríííísticas gerais sticas gerais sticas gerais sticas gerais 41
- 2 2 2 descrição do produto descrição do produto descrição do produto descrição do produto 41
- 3 3 3 aplicações aplicações aplicações aplicações 41
- Pt pt pt pt português português português português 41
- 4 4 4 transporte e armaze transporte e armaze transporte e armaze transporte e armazenagem nagem nagem nagem 43
- 5 5 5 instalação instalação instalação instalação 43
- 6 6 6 funcionamento funcionamento funcionamento funcionamento 44
- 7 7 7 manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição 45
- 8 8 8 procura das avarias procura das avarias procura das avarias procura das avarias 46
- 9 9 9 eliminação da m eliminação da m eliminação da m eliminação da mááááqui qui qui quina na na na 47
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante instalação em horizontal instalação em horizontal instalação em horizontal instalação em horizontal 47
- 11 11 11 tablas y dibujos tablas y dibujos tablas y dibujos tablas y dibujos tables and drawings tables and drawings tables and drawings tables and drawings tableaux et dessins tableaux et dessins tableaux et dessins tableaux et dessins tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabelle e disegni tabelle e disegni tabelle e disegni tabelle e disegni ttttabelas e desenhos abelas e desenhos abelas e desenhos abelas e desenhos 48
- Multi vx 5 29 f 40 230 400 50 t 49
- Q1 b e g g e 50
- H m 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 53
- M 0 0 55 1 1 1 65 2 2 2 75 3 3 53
- M 0 2 0 4 0 8 1 3 2 2 3 3 5 7 4 11 15 22 53
- T c 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 53
- 11 11 11 11 npshr de las bombas npshr de las bombas npshr de las bombas npshr de las bombas npshr of the pumps npshr of the pumps npshr of the pumps npshr of the pumps npshr des pompes npshr des pompes npshr des pompes npshr des pompes npshr der pumpen npshr der pumpen npshr der pumpen npshr der pumpen npshr delle pompe npshr delle pompe npshr delle pompe npshr delle pompe npshr das bombas npshr das bombas npshr das bombas npshr das bombas 1 3500 min 54
- 2 2900 min 54
- 3 2300 min 54
- 4 1450 min 54
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 54
- Multi vx 1 54
- Multi vx 10 54
- Multi vx 15 54
- Multi vx 3 54
- Multi vx 5 54
- Multi vx20 54
- 02 0 03 55
- 05 0 07 0 1 0 14 55
- 10 14 30 35 50 12 24 34 72 84 120 55
- 11 17 30 40 60 14 26 41 72 96 144 55
- 3333 5555 10 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 1111 3333 5555 10 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 55
- 40 40 40 50 50 50 50 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 80 90 90 90 90 100 100 100 100 110 110 110 110 120 120 120 120 55
- 5 7 15 17 25 5 12 17 36 41 60 55
- 5 8 18 20 30 7 12 19 43 48 72 55
- 80 80 80 cccc 80 120 80 120 80 120 80 120 cccc 55
- Bar bar bar bar 0 07 0 12 0 20 0 31 0 50 0 70 1 00 1 43 2 00 55
- C c c c 55
- L min l min l min l min 55
- Mpa mpa mpa mpa 0 00 55
- Multi vx multi vx multi vx multi vx 55
- 11 11 11 2 12 12 12 ejemplos de instalación ejemplos de instalación ejemplos de instalación ejemplos de instalación installation examples installation examples installation examples installation examples exemples d installation exemples d installation exemples d installation exemples d installation installationsbeisp installationsbeisp installationsbeisp installationsbeispiele iele iele iele esempi di installazione esempi di installazione esempi di installazione esempi di installazione exemplos de instalação exemplos de instalação exemplos de instalação exemplos de instalação 57
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 57
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 58
- A b d e h multi vx 1 multi vx 3 250 100 150 105 160 multi vx 5 multi vx 10 280 130 200 110 180 multi vx 15 multi vx 20 300 130 200 120 180 66
- 10 10 10 67
- 11 11 11 67
- 11 11 11 11 4444 parti di ricambio parti di ricambio parti di ricambio parti di ricambio spare parts spare parts spare parts spare parts pièces de rechange pièces de rechange pièces de rechange pièces de rechange ersatzteile ersatzteile ersatzteile ersatzteile piezas de repuesto piezas de repuesto piezas de repuesto piezas de repuesto peças de reposição peças de reposição peças de reposição peças de reposição n n n n descripción descripción descripción descripción description description description description description description description description bes bes bes beschreibung chreibung chreibung chreibung descrizione descrizione descrizione descrizione descrição descrição descrição descrição 67
- 12 12 12 67
- 13 13 13 67
- 14 14 14 67
- 15 15 15 67
- 16 16 16 16 67
- 17 17 17 67
- 18 18 18 67
- 19 19 19 67
- 20 20 20 67
- 21 21 21 67
- 22 22 22 22 67
- 23 23 23 67
- 8 8 8 8 67
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 67
- Piezas de repuesto aconsejadas recommended spare parts pièces de rechange conseillées empfohlene ersatzteile parti di ricambio consigliate peças de reposição aconselhadas 67
- Multi vx 1 3 5 68
- Multi vx 10 15 20 69
- Www espa com 72
Похожие устройства
- Espa Multi VX1 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-28A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-28B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL60 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-31A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL120 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-31B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL100 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-13A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-13B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TL-112 Инструкция по эксплуатации
- Espa Prisma 45N Паспорт
- Espa Prisma 45N Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-16A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Prisma 35N Паспорт
- Espa Prisma 35N Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-16B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Prisma 15 Паспорт
- Espa Prisma 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-20A Инструкция по монтажу и эксплуатации