Espa Multi VX3 [20/72] Fr fr fr fr
![Espa Multi VX3 [20/72] Fr fr fr fr](/views2/1374032/page20/bg14.png)
- 20 -
FR
FRFR
FR
Français
FrançaisFrançais
Français
1.
1.1.
1.
G
GG
Gé
éé
én
nn
né
éé
éralit
ralitralit
ralité
éé
és
s s
s
Avec le présent manuel, nous entendons fournir les informations indispensables pour l’installation, l’emploi et l’entretien des pompes/électropompes. Le
contenu de ce manuel se réfère au produit standard tel qu’il est présenté dans la documentation commerciale. D’éventuelles versions spéciales peuvent être
fournies avec des notices supplémentaires. Référez-vous à la documentation contractuelle de vente pour les variantes et les caractéristiques des versions
spéciales. Précisez toujours le type de pompe/électropompe et le code dans toute demande d’informations techniques ou de pièces de rechange à notre
service de vente et d’assistance. Pour toutes les instructions, situations et événements ne figurant pas dans ce manuel ni dans la documentation de vente,
contactez notre service après-vente le plus proche.
Lisez ce manuel avant d’installer et d’utiliser le produit
Une utilisation impropre peut causer des conditions de danger avec des dommages aux personnes et aux choses et entraîner la perte de la garantie.
2.
2.2.
2.
Description du produit
Description du produitDescription du produit
Description du produit
Informations pour l
Informations pour lInformations pour l
Informations pour l’
’’
’installateur et l
installateur et linstallateur et l
installateur et l’
’’
’utilisateur
utilisateurutilisateur
utilisateur
La gamme Multi VX comprend des pompes multicellulaires à axe vertical, non auto-amorçantes, pouvant être couplées à des moteurs électriques normalisés.
Les parties métalliques en contact avec l’eau en acier inoxydable. Elles sont disponibles en différentes versions suivant la position des orifices d’aspiration et
de refoulement et la forme des brides de raccordement (➜ section 11.2).
Si vous avez acheté une pompe sans le moteur électrique, assurez-vous que le moteur est adapté pour l’accouplement avec la pompe.
Les séries Multi VX sont munies d’une garniture mécanique spéciale qui facilite son remplacement sans devoir démonter toute la pompe (➜ section 11.22).
3.
3.3.
3.
Utilisations
UtilisationsUtilisations
Utilisations
Informations pour l
Informations pour lInformations pour l
Informations pour l’
’’
’installateur et l
installateur et linstallateur et l
installateur et l’
’’
’utilisateur
utilisateurutilisateur
utilisateur
Ces pompes sont indiquées pour être utilisées dans des installations d’approvisionnement en eau, civiles et industrielles, pour l’irrigation (agriculture,
installations sportives), le traitement des eaux, l’alimentation de chaudières, les installations de lavage, refroidissement - climatisation - réfrigération, les
groupes antiincendie.
3.1
3.13.1
3.1
Limites d
Limites dLimites d
Limites d’
’’
’emploi
emploiemploi
emploi
3.1.1
3.1.13.1.1
3.1.1
Comment lire la plaque des donn
Comment lire la plaque des donnComment lire la plaque des donn
Comment lire la plaque des donné
éé
ées
es es
es de la pompe
de la pompede la pompe
de la pompe
Les dessins figurant dans la section 11.1 vous permettent de reconnaître les données essentielles présentes sur les plaques des données.
3.1.2
3.1.23.1.2
3.1.2
Liquides pomp
Liquides pompLiquides pomp
Liquides pompé
éé
és, pressions, temp
s, pressions, temps, pressions, temp
s, pressions, tempé
éé
ératures
raturesratures
ratures
Vous pouvez utiliser cette pompe pour pomper de l’eau froide, de l’eau chaude, de l’eau avec glycol.
Dans la section 11.3 figurent les indications sur les matériaux constituant les joints et les garnitures mécaniques (➜ section 11.3).
N’utilisez pas cette pompe/électropompe pour pomper des liquides inflammables et/ou explosifs.
N’utilisez pas cette pompe pour pomper des liquides contenant des abrasifs, des substances solides et fibreuses.
Pour toute exigence particulière, contactez notre service de vente et après-vente.
Pression maximum de service :suivant le modèle de pompe et la température du liquide pompé (➜ section 11.2).
Température du liquide Minimum Maximum
- pour version standard (joints en EPDM): - 30 °C + 120 °C
- pour version spéciale (joints en FPM): - 10 °C + 120 °C
- pour version spéciale (joints en PTFE): 0 °C + 120 °C
- pour usage domestique et similaire (EN 60335-2-41): + 90 °C
3.1.3
3.1.33.1.3
3.1.3
Aspiration
AspirationAspiration
Aspiration
En cas d’aspiration au-dessus de la charge d’eau (pression négative à l’entrée) assurez-vous que la somme des pertes de charge dans le tuyau d’aspiration
avec la différence de hauteur entre l’eau et l’orifice de la pompe n’est pas supérieure à la capacité d’aspiration de la pompe car cela peut causer l’apparition du
phénomène de cavitation.
N’utilisez pas la pompe en cavitation car cela pourrait endommager les composants internes.
Pour plus de détails ➜ section 11.5.
Vérifiez que la somme de la pression à l’entrée (alimentation par le service d’eau ou réservoir à gravité) avec la pression maximum fournie par la pompe
ne dépasse pas la valeur de la pression maximum de travail autorisée (pression nominale PN) pour la pompe en question.
Pour plus de détails ➜ section 11.4
Si vous pompez de l’eau chaude, vous devez garantir une pression minimum à l’aspiration pour éviter la formation de vapeur.
Pour plus de détails ➜ section 11.8.
3.1.4
3.1.4 3.1.4
3.1.4
D
DD
Dé
éé
ébit minim
bit minimbit minim
bit minimum nominal
um nominal um nominal
um nominal
Pour éviter une surchauffe anormale des parties internes de la pompe, assurez-vous qu’une circulation minimum d’eau est garantie avec la pompe en marche.
Ne faites pas fonctionner la pompe avec le robinet d’arrêt fermé côté refoulement pendant plus de quelques secondes.
Pour plus de détails ➜ section 11.9.
Содержание
- Multi vx 1
- En en en en 3
- Es es es es 3
- Allgemeines seite 27 2 produktbeschreibung 27 3 anwendungen 27 4 transport und einlagerung 29 5 aufstellung 29 6 inbetriebnahme 30 7 wartung technischer kundendienst und ersatzteile 32 8 schadenssuche 32 9 entsorgung 33 10 variante horizontaleinbau 33 11 tabellen und zeichnungen 48 4
- De de de de 4
- Fr fr fr fr 4
- Généralités page 20 2 description du produit 20 3 utilisations 20 4 transport et stockage 22 5 installation 22 6 mise en service 23 7 entretien assistance pièces de rechange 24 8 recherche des pannes 25 9 mise au rebut 26 10 variante installation horizontale 26 11 tableaux et dessins 48 4
- Stromschlaggefahr stromschlaggefahr stromschlaggefahr stromschlaggefahr 4
- Traduction traduction traduction traduction 4
- Übersetzung übersetzung übersetzung übersetzung 4
- Características gerais pág 41 2 descrição do produto 41 3 aplicações 41 4 transporte e armazenagem 43 5 instalação 43 6 funcionamento 44 7 manutenção assistência peças de reposição 45 8 procura das avarias 46 9 eliminação 47 10 variante instalação em horizontal 47 11 tabelas e desenhos 48 5
- Generalità pag 34 2 descrizione del prodotto 34 3 impieghi 34 4 trasporto e immagazzinamento 36 5 installazione 36 6 messa in funzione 38 7 manutenzione assistenza ricambi 38 8 ricerca guasti 39 9 dismissione 40 10 variante installazione in orizzontale 40 11 tabelle e disegni 48 5
- It it it it 5
- Pt pt pt pt 5
- Rischio di rischio di rischio di rischio di scarica scarica scarica scarica elettrica elettrica elettrica elettrica 5
- Risco de risco de risco de risco de electrocuss electrocuss electrocuss electrocussããããoooo 5
- Sone e delle cose sone e delle cose sone e delle cose sone e delle cose 5
- Traduzione traduzione traduzione traduzione 5
- Traduçã traduçã traduçã tradução o o o 5
- 3 3 3 aplicaciones aplicaciones aplicaciones aplicaciones 6
- Descripci 2 descripci 2 descripci 2 descripcióóóón del producto n del producto n del producto n del producto 6
- Es es es es 6
- Espa espa espa espa ñ ol ol ol ol 6
- Generalidades 1 generalidades 1 generalidades 1 generalidades 1 generalidades 6
- Instalaci 5 instalaci 5 instalaci 5 instalacióóóónnnn 8
- Transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 8
- Puesta en marcha 6 puesta en marcha 6 puesta en marcha 6 puesta en marcha 9
- Mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos 10
- Posibles aver 8 posibles aver 8 posibles aver 8 posibles averíííías as as as 11
- Desguace 9 desguace 9 desguace 9 desguace 12
- Var 10 var 10 var 10 variante iante iante iante instalaci instalaci instalaci instalacióóóón en posici n en posici n en posici n en posicióóóón horizontal n horizontal n horizontal n horizontal 12
- Applications 3 applications 3 applications 3 applications 13
- En en en en 13
- English english english english 13
- Overview 1 overview 1 overview 1 overview 1 overview 13
- Product description 2 product description 2 product description 2 product description 13
- Installation 5 installation 5 installation 5 installation 15
- Transportation and storage 4 transportation and storage 4 transportation and storage 4 transportation and storage 15
- Start 6 start 6 start 6 start up up up up 16
- Maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 17
- Troubleshooting 8 troubleshooting 8 troubleshooting 8 troubleshooting 18
- Disposal 9 disposal 9 disposal 9 disposal 19
- Special version 10 special version 10 special version 10 special version horizontal installation horizontal installation horizontal installation horizontal installation 19
- 1 1 1 ggggéééénnnnééééralit ralit ralit ralitéééés s s s 20
- 2 2 2 description du produit description du produit description du produit description du produit 20
- 3 3 3 utilisations utilisations utilisations utilisations 20
- Fr fr fr fr 20
- Français français français français 20
- 4 4 4 transport et stockage transport et stockage transport et stockage transport et stockage 22
- 5 5 5 installation installation installation installation 22
- 6 6 6 mise en service mise en service mise en service mise en service 23
- 7 7 7 entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange 24
- 8 8 8 recherche des pannes recherche des pannes recherche des pannes recherche des pannes 25
- 9 9 9 mise au rebut mise au rebut mise au rebut mise au rebut 26
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante installation horizontale installation horizontale installation horizontale installation horizontale 26
- 2 2 2 beschreibung des produkts beschreibung des produkts beschreibung des produkts beschreibung des produkts 27
- 3 3 3 anwendungen anwendungen anwendungen anwendungen 27
- Allgemeines 1 allgemeines 1 allgemeines 1 allgemeines 27
- De de de de deutsch deutsch deutsch deutsch 27
- 4 4 4 transport und einlagerung transport und einlagerung transport und einlagerung transport und einlagerung 29
- 5 5 5 installation installation installation installation 29
- 6 6 6 inbetriebsetzung inbetriebsetzung inbetriebsetzung inbetriebsetzung 30
- 7 7 7 war war war wartung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile 32
- 8 8 8 schadenssuche schadenssuche schadenssuche schadenssuche 32
- 9 9 9 entsorgung entsorgung entsorgung entsorgung 33
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante horizontaleinbau horizontaleinbau horizontaleinbau horizontaleinbau 33
- Descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 34
- Generalità 1 generalità 1 generalità 1 generalità 34
- Impieghi 3 impieghi 3 impieghi 3 impieghi 34
- Italiano italiano italiano italiano 34
- Itititit 34
- Installazione 5 installazione 5 installazione 5 installazione 36
- Trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 36
- Messa in funzione 6 messa in funzione 6 messa in funzione 6 messa in funzione 37
- Manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e ricambi icambi icambi icambi 38
- Ricerca guasti 8 ricerca guasti 8 ricerca guasti 8 ricerca guasti 39
- Dismissione 9 dismissione 9 dismissione 9 dismissione 40
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante installazione in orizzontale installazione in orizzontale installazione in orizzontale installazione in orizzontale 40
- 1 1 1 caracter caracter caracter caracteríííísticas gerais sticas gerais sticas gerais sticas gerais 41
- 2 2 2 descrição do produto descrição do produto descrição do produto descrição do produto 41
- 3 3 3 aplicações aplicações aplicações aplicações 41
- Pt pt pt pt português português português português 41
- 4 4 4 transporte e armaze transporte e armaze transporte e armaze transporte e armazenagem nagem nagem nagem 43
- 5 5 5 instalação instalação instalação instalação 43
- 6 6 6 funcionamento funcionamento funcionamento funcionamento 44
- 7 7 7 manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição 45
- 8 8 8 procura das avarias procura das avarias procura das avarias procura das avarias 46
- 9 9 9 eliminação da m eliminação da m eliminação da m eliminação da mááááqui qui qui quina na na na 47
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante instalação em horizontal instalação em horizontal instalação em horizontal instalação em horizontal 47
- 11 11 11 tablas y dibujos tablas y dibujos tablas y dibujos tablas y dibujos tables and drawings tables and drawings tables and drawings tables and drawings tableaux et dessins tableaux et dessins tableaux et dessins tableaux et dessins tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabelle e disegni tabelle e disegni tabelle e disegni tabelle e disegni ttttabelas e desenhos abelas e desenhos abelas e desenhos abelas e desenhos 48
- Multi vx 5 29 f 40 230 400 50 t 49
- Q1 b e g g e 50
- H m 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 53
- M 0 0 55 1 1 1 65 2 2 2 75 3 3 53
- M 0 2 0 4 0 8 1 3 2 2 3 3 5 7 4 11 15 22 53
- T c 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 53
- 11 11 11 11 npshr de las bombas npshr de las bombas npshr de las bombas npshr de las bombas npshr of the pumps npshr of the pumps npshr of the pumps npshr of the pumps npshr des pompes npshr des pompes npshr des pompes npshr des pompes npshr der pumpen npshr der pumpen npshr der pumpen npshr der pumpen npshr delle pompe npshr delle pompe npshr delle pompe npshr delle pompe npshr das bombas npshr das bombas npshr das bombas npshr das bombas 1 3500 min 54
- 2 2900 min 54
- 3 2300 min 54
- 4 1450 min 54
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 54
- Multi vx 1 54
- Multi vx 10 54
- Multi vx 15 54
- Multi vx 3 54
- Multi vx 5 54
- Multi vx20 54
- 02 0 03 55
- 05 0 07 0 1 0 14 55
- 10 14 30 35 50 12 24 34 72 84 120 55
- 11 17 30 40 60 14 26 41 72 96 144 55
- 3333 5555 10 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 1111 3333 5555 10 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 55
- 40 40 40 50 50 50 50 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 80 90 90 90 90 100 100 100 100 110 110 110 110 120 120 120 120 55
- 5 7 15 17 25 5 12 17 36 41 60 55
- 5 8 18 20 30 7 12 19 43 48 72 55
- 80 80 80 cccc 80 120 80 120 80 120 80 120 cccc 55
- Bar bar bar bar 0 07 0 12 0 20 0 31 0 50 0 70 1 00 1 43 2 00 55
- C c c c 55
- L min l min l min l min 55
- Mpa mpa mpa mpa 0 00 55
- Multi vx multi vx multi vx multi vx 55
- 11 11 11 2 12 12 12 ejemplos de instalación ejemplos de instalación ejemplos de instalación ejemplos de instalación installation examples installation examples installation examples installation examples exemples d installation exemples d installation exemples d installation exemples d installation installationsbeisp installationsbeisp installationsbeisp installationsbeispiele iele iele iele esempi di installazione esempi di installazione esempi di installazione esempi di installazione exemplos de instalação exemplos de instalação exemplos de instalação exemplos de instalação 57
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 57
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 58
- A b d e h multi vx 1 multi vx 3 250 100 150 105 160 multi vx 5 multi vx 10 280 130 200 110 180 multi vx 15 multi vx 20 300 130 200 120 180 66
- 10 10 10 67
- 11 11 11 67
- 11 11 11 11 4444 parti di ricambio parti di ricambio parti di ricambio parti di ricambio spare parts spare parts spare parts spare parts pièces de rechange pièces de rechange pièces de rechange pièces de rechange ersatzteile ersatzteile ersatzteile ersatzteile piezas de repuesto piezas de repuesto piezas de repuesto piezas de repuesto peças de reposição peças de reposição peças de reposição peças de reposição n n n n descripción descripción descripción descripción description description description description description description description description bes bes bes beschreibung chreibung chreibung chreibung descrizione descrizione descrizione descrizione descrição descrição descrição descrição 67
- 12 12 12 67
- 13 13 13 67
- 14 14 14 67
- 15 15 15 67
- 16 16 16 16 67
- 17 17 17 67
- 18 18 18 67
- 19 19 19 67
- 20 20 20 67
- 21 21 21 67
- 22 22 22 22 67
- 23 23 23 67
- 8 8 8 8 67
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 67
- Piezas de repuesto aconsejadas recommended spare parts pièces de rechange conseillées empfohlene ersatzteile parti di ricambio consigliate peças de reposição aconselhadas 67
- Multi vx 1 3 5 68
- Multi vx 10 15 20 69
- Www espa com 72
Похожие устройства
- Espa Multi VX1 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-28A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-28B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL60 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-31A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL120 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-31B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL100 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-13A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-13B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TL-112 Инструкция по эксплуатации
- Espa Prisma 45N Паспорт
- Espa Prisma 45N Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-16A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Prisma 35N Паспорт
- Espa Prisma 35N Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-16B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Prisma 15 Паспорт
- Espa Prisma 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-20A Инструкция по монтажу и эксплуатации