Espa Multi VX3 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/72] 313751
![Espa Multi VX3 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/72] 313751](/views2/1374032/page7/bg7.png)
- 7 -
3.1.5 N
3.1.5 N3.1.5 N
3.1.5 Nú
úú
úmero de arranques por hora
mero de arranques por hora mero de arranques por hora
mero de arranques por hora
En caso de electrobombas con motores suministrados por Espa, los números máximos de ciclos de trabajo (arranque y parada) en una hora son los siguientes:
kW
kWkW
kW
0,25
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
n
nn
n
60
40
30
24
16
8
Si se utiliza un motor diferente al que Espa instala de serie, controlar el número máximo de ciclos admitidos en la documentación correspondiente.
3.1.6 Lugar de instalaci
3.1.6 Lugar de instalaci3.1.6 Lugar de instalaci
3.1.6 Lugar de instalació
óó
ón
n n
n
Proteger la bomba/electrobomba de la intemperie (lluvia, viento,…) y del hielo. Asegurar una ventilación suficiente para permitir la refrigeración del
motor.
Temperatura ambiente de +0°C a +40°C.
Humedad relativa ambiente no superior al 50% a +40°C.
Para temperaturas superiores a +40°C y para instalaciones en lugares situados a altitudes superiores a 1000 metros sobre el nivel del mar es necesario
reducir la potencia entregada por el motor para garantizar una refrigeración correcta y a veces se debe sustituir con uno de mayor potencia. En caso de duda,
dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.
Si se prevén valores elevados de humedad relativa del aire, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.
Para más información sección 11.10.
No usar la bomba/electrobomba en ambientes donde podrían estar presentes gases o polvos inflamables / explosivos o químicamente agresivos.
Asegurar una iluminación y un espacio suficientes alrededor de la bomba/electrobomba y una fácil accesibilidad para permitir las operaciones de instalación y
mantenimiento. Asegurarse de que posibles pérdidas de líquido u otros eventos no puedan inundar el lugar de la instalación, sumergiendo la
bomba/electrobomba.
3.1.7 Requisitos del suministro el
3.1.7 Requisitos del suministro el3.1.7 Requisitos del suministro el
3.1.7 Requisitos del suministro elé
éé
éctrico
ctrico ctrico
ctrico
Controlar que las tensiones y frecuencias sean adecuadas para las características del motor eléctrico. Las referencias se encuentran en las placas de
características de los motores.
En general, los motores pueden funcionar con una tensión de alimentación cuya tolerancia de variación está comprendida entre los siguientes valores:
f
UN
f
UN
Hz
~
V
±
%
Hz
~
V
±
%
50
1
220-240
6
60
1
220-230
6
50
3
230/400
10
60
3
220/380
5
50
3
400/690
10
60
3
380/660
5
3.1.8 Nivel de emisi
3.1.8 Nivel de emisi3.1.8 Nivel de emisi
3.1.8 Nivel de emisió
óó
ón ac
n acn ac
n acú
úú
ústica
sticastica
stica
La electrobomba instalada correctamente y utilizada en el campo de empleo indicado en la placa de características y en la documentación técnico-comercial se
caracteriza por los niveles de ruido que se especifican en la sección 11.11.
3.1.9 Usos especiales
3.1.9 Usos especiales 3.1.9 Usos especiales
3.1.9 Usos especiales
Dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia si:
- se debe bombear un líquido con densidad y/o viscosidad superior a la del agua (como la mezcla agua y glicol) ya que podría ser necesario instalar un
motor de potencia superior.
- se debe bombear agua tratada químicamente (ablandada, desionizada, desmineralizada, …)
- se desea instalar la bomba en posición horizontal ( sección 10)
y para cualquier otra situación diferente a las que se describen en lo que se refiere al tipo de líquido y/o de instalación.
3.1.10 Usos inapropiados
3.1.10 Usos inapropiados 3.1.10 Usos inapropiados
3.1.10 Usos inapropiados
Si se utiliza la electrobomba / bomba de modo incorrecto se pueden crear situaciones de peligro y ocasionar daños a las personas y a las cosas.
Algunos ejemplos de usos incorrectos:
- bombear líquidos no compatibles con los materiales de la bomba.
- bombear líquidos peligrosos (tóxicos, explosivos, corrosivos)
- bombear líquidos alimenticios (vino, leche,…)
- instalar la bomba/ electrobomba en un lugar con riesgo de atmósferas explosivas.
- instalar la electrobomba en un lugar con una temperatura del aire muy alta y/o una ventilación escasa.
- instalar la electrobomba en el exterior sin ninguna protección contra la lluvia y el hielo.
3.2 Garant
3.2 Garant3.2 Garant
3.2 Garantí
íí
ía
aa
a
Hacer referencia a la documentación contractual de venta para cualquier información.
Содержание
- Multi vx 1
- En en en en 3
- Es es es es 3
- Allgemeines seite 27 2 produktbeschreibung 27 3 anwendungen 27 4 transport und einlagerung 29 5 aufstellung 29 6 inbetriebnahme 30 7 wartung technischer kundendienst und ersatzteile 32 8 schadenssuche 32 9 entsorgung 33 10 variante horizontaleinbau 33 11 tabellen und zeichnungen 48 4
- De de de de 4
- Fr fr fr fr 4
- Généralités page 20 2 description du produit 20 3 utilisations 20 4 transport et stockage 22 5 installation 22 6 mise en service 23 7 entretien assistance pièces de rechange 24 8 recherche des pannes 25 9 mise au rebut 26 10 variante installation horizontale 26 11 tableaux et dessins 48 4
- Stromschlaggefahr stromschlaggefahr stromschlaggefahr stromschlaggefahr 4
- Traduction traduction traduction traduction 4
- Übersetzung übersetzung übersetzung übersetzung 4
- Características gerais pág 41 2 descrição do produto 41 3 aplicações 41 4 transporte e armazenagem 43 5 instalação 43 6 funcionamento 44 7 manutenção assistência peças de reposição 45 8 procura das avarias 46 9 eliminação 47 10 variante instalação em horizontal 47 11 tabelas e desenhos 48 5
- Generalità pag 34 2 descrizione del prodotto 34 3 impieghi 34 4 trasporto e immagazzinamento 36 5 installazione 36 6 messa in funzione 38 7 manutenzione assistenza ricambi 38 8 ricerca guasti 39 9 dismissione 40 10 variante installazione in orizzontale 40 11 tabelle e disegni 48 5
- It it it it 5
- Pt pt pt pt 5
- Rischio di rischio di rischio di rischio di scarica scarica scarica scarica elettrica elettrica elettrica elettrica 5
- Risco de risco de risco de risco de electrocuss electrocuss electrocuss electrocussããããoooo 5
- Sone e delle cose sone e delle cose sone e delle cose sone e delle cose 5
- Traduzione traduzione traduzione traduzione 5
- Traduçã traduçã traduçã tradução o o o 5
- 3 3 3 aplicaciones aplicaciones aplicaciones aplicaciones 6
- Descripci 2 descripci 2 descripci 2 descripcióóóón del producto n del producto n del producto n del producto 6
- Es es es es 6
- Espa espa espa espa ñ ol ol ol ol 6
- Generalidades 1 generalidades 1 generalidades 1 generalidades 1 generalidades 6
- Instalaci 5 instalaci 5 instalaci 5 instalacióóóónnnn 8
- Transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 4 transporte y almacenamiento 8
- Puesta en marcha 6 puesta en marcha 6 puesta en marcha 6 puesta en marcha 9
- Mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos mantenimiento asistencia y repuestos 10
- Posibles aver 8 posibles aver 8 posibles aver 8 posibles averíííías as as as 11
- Desguace 9 desguace 9 desguace 9 desguace 12
- Var 10 var 10 var 10 variante iante iante iante instalaci instalaci instalaci instalacióóóón en posici n en posici n en posici n en posicióóóón horizontal n horizontal n horizontal n horizontal 12
- Applications 3 applications 3 applications 3 applications 13
- En en en en 13
- English english english english 13
- Overview 1 overview 1 overview 1 overview 1 overview 13
- Product description 2 product description 2 product description 2 product description 13
- Installation 5 installation 5 installation 5 installation 15
- Transportation and storage 4 transportation and storage 4 transportation and storage 4 transportation and storage 15
- Start 6 start 6 start 6 start up up up up 16
- Maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 7 maintenance service spare parts 17
- Troubleshooting 8 troubleshooting 8 troubleshooting 8 troubleshooting 18
- Disposal 9 disposal 9 disposal 9 disposal 19
- Special version 10 special version 10 special version 10 special version horizontal installation horizontal installation horizontal installation horizontal installation 19
- 1 1 1 ggggéééénnnnééééralit ralit ralit ralitéééés s s s 20
- 2 2 2 description du produit description du produit description du produit description du produit 20
- 3 3 3 utilisations utilisations utilisations utilisations 20
- Fr fr fr fr 20
- Français français français français 20
- 4 4 4 transport et stockage transport et stockage transport et stockage transport et stockage 22
- 5 5 5 installation installation installation installation 22
- 6 6 6 mise en service mise en service mise en service mise en service 23
- 7 7 7 entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange entretien assistance et pièces de rechange 24
- 8 8 8 recherche des pannes recherche des pannes recherche des pannes recherche des pannes 25
- 9 9 9 mise au rebut mise au rebut mise au rebut mise au rebut 26
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante installation horizontale installation horizontale installation horizontale installation horizontale 26
- 2 2 2 beschreibung des produkts beschreibung des produkts beschreibung des produkts beschreibung des produkts 27
- 3 3 3 anwendungen anwendungen anwendungen anwendungen 27
- Allgemeines 1 allgemeines 1 allgemeines 1 allgemeines 27
- De de de de deutsch deutsch deutsch deutsch 27
- 4 4 4 transport und einlagerung transport und einlagerung transport und einlagerung transport und einlagerung 29
- 5 5 5 installation installation installation installation 29
- 6 6 6 inbetriebsetzung inbetriebsetzung inbetriebsetzung inbetriebsetzung 30
- 7 7 7 war war war wartung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile tung technischer kundendienst und ersatzteile 32
- 8 8 8 schadenssuche schadenssuche schadenssuche schadenssuche 32
- 9 9 9 entsorgung entsorgung entsorgung entsorgung 33
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante horizontaleinbau horizontaleinbau horizontaleinbau horizontaleinbau 33
- Descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 2 descrizione del prodotto 34
- Generalità 1 generalità 1 generalità 1 generalità 34
- Impieghi 3 impieghi 3 impieghi 3 impieghi 34
- Italiano italiano italiano italiano 34
- Itititit 34
- Installazione 5 installazione 5 installazione 5 installazione 36
- Trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 4 trasporto e immagazzinamento 36
- Messa in funzione 6 messa in funzione 6 messa in funzione 6 messa in funzione 37
- Manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e r 7 manutenzione assistenza e ricambi icambi icambi icambi 38
- Ricerca guasti 8 ricerca guasti 8 ricerca guasti 8 ricerca guasti 39
- Dismissione 9 dismissione 9 dismissione 9 dismissione 40
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante installazione in orizzontale installazione in orizzontale installazione in orizzontale installazione in orizzontale 40
- 1 1 1 caracter caracter caracter caracteríííísticas gerais sticas gerais sticas gerais sticas gerais 41
- 2 2 2 descrição do produto descrição do produto descrição do produto descrição do produto 41
- 3 3 3 aplicações aplicações aplicações aplicações 41
- Pt pt pt pt português português português português 41
- 4 4 4 transporte e armaze transporte e armaze transporte e armaze transporte e armazenagem nagem nagem nagem 43
- 5 5 5 instalação instalação instalação instalação 43
- 6 6 6 funcionamento funcionamento funcionamento funcionamento 44
- 7 7 7 manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição manutenção assistência peças de reposição 45
- 8 8 8 procura das avarias procura das avarias procura das avarias procura das avarias 46
- 9 9 9 eliminação da m eliminação da m eliminação da m eliminação da mááááqui qui qui quina na na na 47
- Variante 10 variante 10 variante 10 variante instalação em horizontal instalação em horizontal instalação em horizontal instalação em horizontal 47
- 11 11 11 tablas y dibujos tablas y dibujos tablas y dibujos tablas y dibujos tables and drawings tables and drawings tables and drawings tables and drawings tableaux et dessins tableaux et dessins tableaux et dessins tableaux et dessins tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabellen und zeichnungen tabelle e disegni tabelle e disegni tabelle e disegni tabelle e disegni ttttabelas e desenhos abelas e desenhos abelas e desenhos abelas e desenhos 48
- Multi vx 5 29 f 40 230 400 50 t 49
- Q1 b e g g e 50
- H m 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 53
- M 0 0 55 1 1 1 65 2 2 2 75 3 3 53
- M 0 2 0 4 0 8 1 3 2 2 3 3 5 7 4 11 15 22 53
- T c 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 53
- 11 11 11 11 npshr de las bombas npshr de las bombas npshr de las bombas npshr de las bombas npshr of the pumps npshr of the pumps npshr of the pumps npshr of the pumps npshr des pompes npshr des pompes npshr des pompes npshr des pompes npshr der pumpen npshr der pumpen npshr der pumpen npshr der pumpen npshr delle pompe npshr delle pompe npshr delle pompe npshr delle pompe npshr das bombas npshr das bombas npshr das bombas npshr das bombas 1 3500 min 54
- 2 2900 min 54
- 3 2300 min 54
- 4 1450 min 54
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 54
- Multi vx 1 54
- Multi vx 10 54
- Multi vx 15 54
- Multi vx 3 54
- Multi vx 5 54
- Multi vx20 54
- 02 0 03 55
- 05 0 07 0 1 0 14 55
- 10 14 30 35 50 12 24 34 72 84 120 55
- 11 17 30 40 60 14 26 41 72 96 144 55
- 3333 5555 10 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 1111 3333 5555 10 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 55
- 40 40 40 50 50 50 50 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 80 90 90 90 90 100 100 100 100 110 110 110 110 120 120 120 120 55
- 5 7 15 17 25 5 12 17 36 41 60 55
- 5 8 18 20 30 7 12 19 43 48 72 55
- 80 80 80 cccc 80 120 80 120 80 120 80 120 cccc 55
- Bar bar bar bar 0 07 0 12 0 20 0 31 0 50 0 70 1 00 1 43 2 00 55
- C c c c 55
- L min l min l min l min 55
- Mpa mpa mpa mpa 0 00 55
- Multi vx multi vx multi vx multi vx 55
- 11 11 11 2 12 12 12 ejemplos de instalación ejemplos de instalación ejemplos de instalación ejemplos de instalación installation examples installation examples installation examples installation examples exemples d installation exemples d installation exemples d installation exemples d installation installationsbeisp installationsbeisp installationsbeisp installationsbeispiele iele iele iele esempi di installazione esempi di installazione esempi di installazione esempi di installazione exemplos de instalação exemplos de instalação exemplos de instalação exemplos de instalação 57
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 57
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 58
- A b d e h multi vx 1 multi vx 3 250 100 150 105 160 multi vx 5 multi vx 10 280 130 200 110 180 multi vx 15 multi vx 20 300 130 200 120 180 66
- 10 10 10 67
- 11 11 11 67
- 11 11 11 11 4444 parti di ricambio parti di ricambio parti di ricambio parti di ricambio spare parts spare parts spare parts spare parts pièces de rechange pièces de rechange pièces de rechange pièces de rechange ersatzteile ersatzteile ersatzteile ersatzteile piezas de repuesto piezas de repuesto piezas de repuesto piezas de repuesto peças de reposição peças de reposição peças de reposição peças de reposição n n n n descripción descripción descripción descripción description description description description description description description description bes bes bes beschreibung chreibung chreibung chreibung descrizione descrizione descrizione descrizione descrição descrição descrição descrição 67
- 12 12 12 67
- 13 13 13 67
- 14 14 14 67
- 15 15 15 67
- 16 16 16 16 67
- 17 17 17 67
- 18 18 18 67
- 19 19 19 67
- 20 20 20 67
- 21 21 21 67
- 22 22 22 22 67
- 23 23 23 67
- 8 8 8 8 67
- Es es es es en en en en fr fr fr fr de de de de itititit pt pt pt pt 67
- Piezas de repuesto aconsejadas recommended spare parts pièces de rechange conseillées empfohlene ersatzteile parti di ricambio consigliate peças de reposição aconselhadas 67
- Multi vx 1 3 5 68
- Multi vx 10 15 20 69
- Www espa com 72
Похожие устройства
- Espa Multi VX1 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-28A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-28B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL60 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-31A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL120 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-31B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Neptun FL100 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-13A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-13B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TL-112 Инструкция по эксплуатации
- Espa Prisma 45N Паспорт
- Espa Prisma 45N Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-16A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Prisma 35N Паспорт
- Espa Prisma 35N Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-16B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Prisma 15 Паспорт
- Espa Prisma 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-20A Инструкция по монтажу и эксплуатации