Clatronic RK 2925 [17/78] Liste des différents éléments de commande
![Clatronic RK 2925 [17/78] Liste des différents éléments de commande](/views2/1376112/page17/bg11.png)
F
17
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Liste des différents éléments de commande
1 Couvercle 10 Récipient à riz
2 Broche de fi xation 11 Couvercle vapeur
3 Sortie vapeur
4 Graduation de niveau d’eau
Accessoires:
5 Câble d’alimentation a Cuillère
6 Contact de commande b Verre mesureur (CUP)
7 Plaque chauffante c Support à cuillère
8 Interrupteur/lampes témoin d Accessoire vapeur
9 Parois e Récupérateur de condensation
Symboles des dispositifs de sécurité
sur l’appareil et mode d’emploi
Attention! Surfaces brûlantes! Risque de brûlure!
Remarques d’utilisation
Ouvrir le couvercle
Pour ouvrir le couvercle, enfoncez la touche située sur la partie supérieure du
couvercle.
Verre mesureur
Le verre mesureur (CUP) ainsi que la graduation de niveau d’eau servent à mesu-
rer la quantité de riz et d’eau. Si vous souhaitez par exemple préparer 6 tasses de
riz, versez 6 verres pleins de riz dans l’appareil puis remplissez d’eau jusqu’à la
marque correspondante de CUPs (par ex. 6).
Interrupteur
• L’appareil se trouve sur la position WARM (tenir chaud) dès que vous bran-
chez le câble d’alimentation.
• Vous pouvez, grâce à l’interrupteur, passer sur le mode COOK (cuisson). Ceci
n’est possible que lorsque le récipient à riz est correctement installé dans
l’appareil et donc le contact de commande (6) établi.
Temps de cuisson
Dès que toute l’eau s’est évaporée, l’appareil passe automatiquement en position
WARM (garder chaud) et arrête ainsi la cuisson.
6....-05-RK 2925 17 30.09.2004, 8:25:19 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Reiskocher 1
- Rk 2925 1
- Inhalt 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Anwendungshinweise 5
- Sicherheitssymbole am gerät und in der bedienungsanleitung 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung des gerätes 6
- Inbetriebnahme 6
- Vor der ersten inbetriebnahme 6
- Reinigung und pfl ege 8
- Garantie 9
- Nach der garantie 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Gebruiksaanwijzingen 11
- Overzicht van de bedieningselementen 11
- Veiligheidssymbolen aan het apparaat en in de gebruiksaanwijzing 11
- Bediening van het apparaat 12
- Ingebruikname 12
- Vóór het eerste gebruik 12
- Reiniging en onderhoud 14
- Garantie 15
- Na de garantieperiode 15
- Conseils de sécurité spécifi ques 16
- Conseils généraux de sécurité 16
- Liste des différents éléments de commande 17
- Remarques d utilisation 17
- Symboles des dispositifs de sécurité sur l appareil et mode d emploi 17
- Avant la première utilisation 18
- Mise en service 18
- Utilisation de l appareil 18
- Nettoyage et entretien 20
- Après la garantie 21
- Garantie 21
- Indicaciones especiales de seguridad 22
- Indicaciones generales de seguridad 22
- Indicación de los elementos de manejo 23
- Notas de aplicación 23
- Símbolos de seguridad en el aparato y en las instrucciones de uso 23
- Antes del primer uso 24
- Puesta en operación 24
- Uso del equipo 24
- Limpieza y mantenimiento 26
- Después de la garantía 27
- Garantía 27
- Instruções especiais de segurança 28
- Instruções gerais de segurança 28
- Descrição dos elementos 29
- Indicação de emprego 29
- Simbolos de segurança no aparelho e nas instrucções de serviço 29
- Antes da primeira utilização 30
- Primeira utilização 30
- Utilização do aparelho 30
- Limpeza e cuidados 32
- Após a garantia 33
- Garantia 33
- Norme di sicurezza generali 34
- Speciali norme di sicurezza relative 34
- Avvertenze per l uso 35
- Elementi di comando 35
- Simboli di sicurezza sull apparecchio e sulle istruzioni della messa in esercizio 35
- Avanti la prima messa in funzione 36
- Messa in esercizio 36
- Utilizzo dell apparecchio 36
- Pulizia e cura 38
- Dopo la garanzia 39
- Garanzia 39
- Generelle sikkerhetsanvisninger 40
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 40
- Bruksanvisning 41
- Oversikt over betjeningselementene 41
- Sikkerhetssymboler på apparatet og i bruksanvisningen 41
- Bruke apparatet 42
- Før første gangs bruk 42
- Ta i bruk apparatet 42
- Rengjøring og vedlikehold 44
- Etter garantien 45
- Garanti 45
- General safety instructions 46
- Special safety instructions 46
- How to use 47
- Overview of the components 47
- Safety symbols on the device and in the instructions 47
- Before initial use 48
- Initial operation 48
- Using the unit 48
- Cleaning and maintenance 50
- After the expiry of the guarantee 51
- Guarantee 51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 52
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 52
- Instrukcja obsługi 53
- Przegld elementów obsługi 53
- Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu oraz w instruckji obsługi 53
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 54
- Uruchomienie 54
- Użytkowanie urządzenia 54
- Czyszczenie i pielęgnacja 57
- Warunki gwarancji 57
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 59
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 59
- Bezpečnostní symboly na přístroji a v návodu k použití 60
- Pokyny pro používání 60
- Přehled ovládacích prvků 60
- Používání přístroje 61
- Před prvním uvedením do provozu 61
- Uvedení do provozu 61
- Čištění a ošetřování 63
- Po uplynutí záruky 64
- Záruka 64
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 65
- Általános biztonsági rendszabályok 65
- A kezelő elemek áttekintéseé 66
- Biztonsági szimbólumok a készüléken és a kezelési utasításban 66
- Használati útmutatók 66
- A készülék használata 67
- Az első használatbavétel előtt 67
- Üzembehelyezés 67
- Tisztítás és karbantartás 69
- A garanciális idő után 70
- Garancia 70
- Общие указания по технике безопасности 71
- Специальные требования безопасности для этого прибора 71
- Обзор деталей прибора 72
- Предупреждающие символы на приборе и в руководстве пользователя 72
- Указания по эксплуатации 72
- Перед первым включением 73
- Подготовка к работе 73
- Эксплуатация порядок работы 73
- Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока прибор остынет ни в коем случае не погружайте изделие сетевой шнур и разъемы в воду не забывайте опорожнять кастрюлю и чашу длю конденсата 75
- Приведенное в таблице время приготовления приближенное необходимые поправки сделайте пожалуйста сами 75
- Чистка и уход за изделием 75
- Гарантийное обязательство 76
- После гарантии 76
- Technische daten 78
Похожие устройства
- Clatronic RK 3309 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3458 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3567 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3566 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 766 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 759 H Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3116 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST-WA 3170 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3171 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-250 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-400 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-500 5 Инструкция по эксплуатации