Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Návod k obsluze • Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Dog Cookie Maker
Hondenkoekjesmaker • Machine à biscuits pour chien • Máquina de galletas para perros
Dog Cookie Maker • Dog Cookie Maker • Wypiekacz ciasteczek dla psów • Přístroj na výrobu cookie pro psy •
Kutyasütemény-készítő • Устройство для приготовления печенья для собак •
DCM 3683
DCM3683_IM 16.06.17
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dcm 3683 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr 2
- Ggf einen topflappen und fassen sie das gerät nur am griff bzw die griffmulde an 2
- Oder einem separaten fernwirksystem 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung 2
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr 2
- Während des betriebes und danach kann die temperatur der berührbaren oberfläche sehr hoch sein berühren sie nicht die heißen teile des gerätes benutzen sie 2
- Achtung 4
- Anschlussleitung fernzuhalten 4
- Autorisierten fachmann auf wenn die netzanschlussleitung die ses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 4
- Benutzung des gerätes 4
- Dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben 4
- Inbetriebnahme des gerätes 4
- Kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der 4
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen 4
- Reinigung 5
- Rezeptvorschläge 5
- Sie ab bis das gerät abgekühlt ist 5
- Warnung 5
- Ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten 5
- Elektrischen schlag oder brand führen 6
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem 6
- Technische daten 6
- Warnung 6
- Entsorgung 7
- Algemene opmerkingen 8
- Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdscha 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Kelklok of een separate afstandsbediening 8
- Pannenlappen en pak het apparaat alleen vast aan de greep resp de uitsparing 8
- Pas bij het bakken of het openen van de bakdelen op voor ont 8
- Snappende stoom verbrandingsgevaar 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- The temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan tijdens het gebruik zeer heet worden raak de hete delen van het apparaat niet aan gebruik eventueel 8
- Waarschuwing 8
- Waarschuwing heet oppervlak verbrandingsgevaar 8
- Bediening van het apparaat 10
- Dit apparaat is er niet voor gemaakt om te worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen houdt u aan alle instructies die in het hoofdstuk reiniging worden gegeven 10
- Ingebruikname van het apparaat 10
- Let op 10
- Receptsuggesties 10
- En wacht u tot het apparaat is afgekoeld 11
- Het apparaat niet in water onderdompelen dit zou een elektische 11
- Reiniging 11
- Schok of branden kunnen veroorzaken 11
- Technische gegevens 11
- Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos 11
- Waarschuwing 11
- Verwijdering 12
- Avertissement 13
- Avertissement surface chaude risque de brûlure 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 13
- La température des parties accessibles devient très chaude pen dant utilisation ne touchez pas les parties chaudes de l appareil en cas de be 13
- Mode d emploi 13
- Ne faites pas fonctionner l appareil sur une minuterie externe ou 13
- Notes générales 13
- Soin utilisez une manique et saisissez l appareil sur la poignée voire son creux seulement 13
- Un système de télécommande séparé 13
- Attention 15
- Avant la première utilisation 15
- Cet appareil n est pas conçu pour être plongé dans l eau pendant son nettoyage respectez toutes les instructions données au cha pitre nettoyage 15
- Ne réparez pas vous même l appareil contactez toujours un tech 15
- Nicien agrée si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d éviter un risque 15
- Utilisation de l appareil 15
- Avertissement 16
- Conseils de recette 16
- Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer laissez le 16
- N immergez pas l appareil dans l eau cela pourrait créer un choc 16
- Nettoyage 16
- Également refroidir 16
- Électrique ou un incendie 16
- Données techniques 17
- Élimination 17
- Al cocinar o abrir las áreas de cocción preste atención al vapor 18
- Aviso superficie caliente peligro de quemaduras 18
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 18
- De telecontrol separado 18
- El caso utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango es decir la cavidad del mango 18
- Instrucciones de servicio 18
- Las superficies accesibles pueden alcanzar una temperatura muy alta durante el uso no entre en contacto con las piezas calientes del aparato dado 18
- No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema 18
- Notas generales 18
- Peligro de quemaduras 18
- Atención 20
- Este dispositivo no está diseñado para sumergirse en agua durante su limpieza siga todas las instrucciones facilitadas en el capítulo limpieza 20
- Puesta en operación del equipo 20
- Recetas sugeridas 20
- Uso del aparato 20
- Ción o incendio 21
- Datos técnicos 21
- Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre 21
- Limpieza 21
- No sumerja el dispositivo en agua podría provocar una electrocu 21
- Que el equipo se haya enfriado 21
- Eliminación 22
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 23
- Avviso 23
- Avviso superfici calde rischio di bruciature 23
- Durante la cottura o aprendo le aree di cottura prestare attenzio 23
- Istruzioni per l uso 23
- La temperature delle superfici accessibili può diventare molto calda durante l uso non toccare le parti calde dell apparecchio eventualmente utiliz 23
- Ne alla fuoriuscita di vapore rischio di bruciature 23
- Non mettere in funzione l apparecchio con un timer esterno oppu 23
- Note generali 23
- Re con un sistema di telecomando separato 23
- Zare una presina ed afferrare l apparecchio solo sull impugnatura o nell apposita cavità 23
- Attenzione 25
- Messa in funzione dell apparecchio 25
- Questo dispositivo non deve essere immerso in acqua durante la pulizia osservare tutte le istruzioni fornite nel capitolo pulizia 25
- Suggerimenti di ricette 25
- Uso dell apparecchio 25
- Avviso 26
- Dati tecnici 26
- La spina dalla presa di rete e attendere che l apparecchio si sia completamente raffreddato 26
- Non immergete il dispositivo in acqua potrebbe provocare scos 26
- Prima di procedere alla pulizia dell apparecchio staccare sempre 26
- Pulizia 26
- Se elettriche o incendio 26
- Smaltimento 27
- Do not operate the appliance with an external timer or separate 28
- General notes 28
- Ing steam risk of burning 28
- Instruction manual 28
- Remote control system 28
- Should use an oven cloth and hold the appliance only by the han dle or the recessed grip 28
- Special safety information for this appliance 28
- The temperature of accessible surfaces can get very hot during use do not touch the hot parts of the appliance if necessary you 28
- Warning 28
- Warning hot surface risk of burning 28
- When baking or opening the baking areas pay attention to escap 28
- Caution 30
- Recipe suggestions 30
- Starting up the appliance 30
- This appliance is not intended for being immersed in water during cleaning observe all instructions provided in the chapter cleaning 30
- Using the appliance 30
- Always pull out the plug from the mains socket before cleaning 31
- And wait until the appliance has cooled down 31
- Cleaning 31
- Do not immerse the appliance in water it could result in an elec 31
- Technical data 31
- Tric shock or fire 31
- Warning 31
- Disposal 32
- Bezpiecznego użytkowania 33
- Instrukcja obsługi 33
- Ogólne uwagi 33
- Ostrzeżenie gorące powierzchnie ryzyko oparzenia 33
- Szczególne wskazówki dotyczące 33
- Szmaty do garnków i chwytaj urządzenie tylko za uchwyty i wgłę bienia do chwytania 33
- Temperatura dostępnych powierzchni włączonego urządzenia może być bardzo wysoka nie dotykaj gorących części urządzenia w razie potrzeby użyj 33
- Cownikiem autoryzowanego serwisu jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u producenta przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby aby uniknąć zagro żenia 35
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie skontaktować się z pra 35
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 35
- Urządzenie to nie może być podczas czyszczenia zanurzane w wodzie należy stosować się do wszystkich instrukcji zawartych w części czyszczenie 35
- Użytkowanie urządzenia 35
- Czyszczenie 36
- Gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie 36
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie może spowodować porażenie 36
- Ostrzeżenie 36
- Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z 36
- Prądem lub wywołać pożar 36
- Sugestie na przepis 36
- Dane techniczne 37
- Ogólne warunki gwarancji 37
- Usuwanie 37
- Během provozu se kryt a ostatní přístupné části přístroje velmi zahřívají nedotýkejte se horkých součástí přístroje v případě potřeby pou 38
- Cí páru nebezpečí popálení 38
- Návod k obsluze 38
- Obecné poznámky 38
- Při pečení nebo otevírání pečících ploch dávejte pozor na unikají 38
- Speciální bezpečnostní informace pro tento přístroj 38
- Systémem dálkového ovládání 38
- Výstraha 38
- Výstraha horký povrch nebezpečí popálení 38
- Zařízení nepoužívejte s externím časovačem ani se samostatným 38
- Žijte kuchyňské chňapky a uchopte přístroj pouze za zapuštěnou rukojeť 38
- Doporučené recepty 40
- Použití přístroje 40
- Spuštění přístroje 40
- Kým proudem nebo požáru 41
- Likvidace 41
- Neponořujte zařízení do vody mohlo by dojít k poranění elektric 41
- Před čištěním přístroj vždy odpojte z elektrické zásuvky a počkej 41
- Te až vychladne 41
- Technické údaje 41
- Výstraha 41
- Čištění 41
- A készülékre vonatkozó speciális 42
- A megérinthető felületek hőmérséklete használat közben nagyon magas lehet ne érjen hozzá a készülék forró részeihez ha szükséges hasz 42
- Biztonsági rendszabályok 42
- Figyelmeztetés 42
- Figyelmeztetés forró felület égésveszély 42
- Használati utasítás 42
- Ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsoló óráról vagy külön 42
- Náljon edényfogót és az edényt csak a fülénél vagy a fül bemélye désénél fogja meg 42
- Távirányító rendszerről 42
- Általános megjegyzések 42
- A készülék használata 44
- A készülék üzembevétele 44
- A készüléket tilos vízbe meríteni tisztítás közben tartsa be a tisztítás részen megadott utasításokat 44
- A szerviz ügynökségnek vagy más hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie a veszélyek elkerülése érdekében 44
- Ajánlott receptek 44
- Vigyázat 44
- A készüléket soha se merítse vízbe ez áramütéshez vagy tűze 45
- Figyelmeztetés 45
- Jon míg le nem hűl a készülék 45
- Műszaki adatok 45
- Sethez vezethet 45
- Tisztítás 45
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót és vár 45
- Hulladékkezelés 46
- Во время использования устройства температура доступных поверхностей может стать очень высокой не дотрагивайтесь до горячих частей прибора при необхо 47
- Димости пользуйтесь кухонной тряпкой или дотагивайтесь только до ручки прибора и до впадины на ручке 47
- Для этого прибора 47
- Общая информация 47
- Предупреждение горячая поверхность риск ожога 47
- Руководство по эксплуатации 47
- Специальные требования безопасности 47
- Внимание 49
- Данный прибор не предназначен для погружения в воду во время его чистки соблюдайте все инструкции изложенные в главе чистка 49
- Детям не разрешается играть с устройством чистка и обслуживание не должно выполняться детьми за ис 49
- Ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых 49
- Младше 8 лет 49
- Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство 49
- Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером при по вреждении сетевого шнура во избежание опасности пораже ния электрическим током шнур следует заменить у изготовите ля сервисного представителя или других квалифицированных лиц 49
- Подготовка прибора к работе 49
- Порядок работы с прибором 49
- Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей 49
- Примеры рецептов 50
- Не погружайте прибор в воду это может привести к пораже 51
- Нию электрическим током или пожару 51
- Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите 51
- Пока прибор остынет 51
- Предупреждение 51
- Технические данные 51
- Чистка 51
- ةينفلا تانايبلا 52
- ةدحولا دبرت يتح لايلق رظتناو فيظنتلا لبق ةقاطلا سبقم نم سباقلا ا ئماد بحسا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص لىإ كلذ يدؤيس لاإو ءالما في زاهجلا رمغت لا 53
- ريذحت 53
- فيظنتلا 53
- يرضحتلا ةفصو تاحترقم 53
- اهيرغو رئاتسلا تحت وأ نم ةبرقم لىع زاهجلا مادختسا مدع بجي اذهل قاترحلال لباق ينجعلا 54
- ةدحولا ليغشت 54
- ةدحولا مادختسا 54
- ةنمضتلما رطاخلما اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخلا تمايلعتلا وأ 54
- تمايلعتلا ةفاك ةاعارم ىجر ي فيظنتلا ةيلمع ءانثأ ءالما في هرمغ ةيناكمإب ا دوزم سيل زاهجلا اذه 54
- رطخ يأ بنجتل 54
- زاهجلاب ةنخاسلا ءازجلأل ةقاطلا لبك ةسملام مدع نم دكأتلا ىجر ي هنيزختو هفيظنت لبق دبريل زاهجلا كرتا 54
- زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كترت لا مهيلع فاشرلإا متو تاونس 8 اوزواجتي لم اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب ا ئماد لصتا دمتعم ينفب لاصتلاا ىجر ي كسفنب زاهجلا حلصت لا 54
- فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا صقن وأ ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم 54
- فيظنتلا لصف في ةدراولا 54
- لاعتشلال ةلباقلا داولما نم 54
- نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو زاهجلا اذه مادختسا ثركأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأل نكيم 54
- هيبنت 54
- ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا 54
- ةلاقلما تحت ةرارحلل مواقم حول 55
- ةماع تاظحلام 55
- تاهجلا لك نم زاهجلا 55
- تمايلعتلا ليلد 55
- ريذحت 55
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 55
- عضو ىجر ي ةساسحلا حطسلأا ةلاح في ةرارحلل مواقمو بطرو وتسم حطس لىع زاهجلا عض 55
- فوجلما ضبقلما نم وأ ضبقلما 55
- قاترحلاا رطخ 55
- لصفنم دعب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا ليغشت مدع ىجر قورحب ةباصلإا رطخ بسرتلما راخبلا نم رذحلا خوت زبخلا قطانم حتف وأ زبخلا دنع 55
- لوح ةيفاك ةحاسم دوجو نم دكأت ةنازخلا تحت ةشرابم ةدحولا عضت لا ةرارحلا مكارت عنلم 55
- مادختسلاا ءانثأ ا دج اهيلإ لوصولا نكيم يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد عفترت نأ نكيم 55
- نخاس حطس ريذحت 55
- نم طقف زاهجلا كسماو نرفلا شماق مدختسا رملأا مزل اذإ ةنخاسلا زاهجلا ءازجأ سملت لا 55
- هليغشت ءانثأ زاهجلا كرحت لا 55
- هيبنت 55
- Dcm 3683 56
- Internet http www clatronic de 56
- Made in p r c 56
- Stand 05 2017 56
Похожие устройства
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-250 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-400 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-500 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-750 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-900 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 3НГВ-25.70 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-30.100 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-45.100 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГ-2.45 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГ-2.60 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГ-2.80 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГ-2.90 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГ-2.105 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НГ-1.30 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НГ-1.45 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НГ-1.60 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НФ-18 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НФ-38 Инструкция по эксплуатации