Clatronic MWG 759 H [2/126] Русский русский
![Clatronic MWG 759 H [2/126] Русский русский](/views2/1376118/page2/bg2.png)
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 13
Garantie....................................................................... Seite 13
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 14
Technische gegevens .............................................. Pagina 23
Garantie.................................................................... Pagina 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 24
Données techniques ................................................... Page 33
Garantie....................................................................... Page 33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 34
Datos técnicos.......................................................... Página 43
Garantia.................................................................... Página 43
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 44
Características técnicas........................................... Página 53
Garantía ................................................................... Página 53
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 54
Dati tecnici................................................................ Pagina 63
Garanzia................................................................... Pagina 63
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 64
Tekniske data ............................................................... Side 72
Garanti.......................................................................... Side 72
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 73
Technical Data ............................................................ Page 81
Guarantee ................................................................... Page 82
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 83
Dane techniczne ....................................................... Strona 92
Gwarancja.................................................................Strona 92
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 94
Technické údaje ........................................................Strana 102
Záruka .......................................................................Strana 103
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 104
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 112
Garancia...................................................................... Oldal 113
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 114
Технические данные................................................... стр. 124
Гарантия....................................................................... стр. 124
05-MWG 759 H 2 16.04.2007, 11:18:10 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mwg 759 h 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Wichtige sicherheitsanweisungen 4
- Benutzung des gerätes 5
- Beschreibung der bedienelemente 5
- Deutsch 5
- Deutsch deutsch 5
- Inbetriebnahme 5
- Deutsch deutsch 6
- Automatisches auftauen 7
- Deutsch 7
- Deutsch deutsch 7
- Tabelle auftauen 7
- Deutsch deutsch 8
- Erwärmen 8
- Tabelle erwärmen 8
- Tabelle garen 8
- Automatik programme 9
- Deutsch 9
- Deutsch deutsch 9
- Instant start 9
- Deutsch deutsch 10
- Heißluft kombi grill kombi 10
- Deutsch 11
- Deutsch deutsch 11
- Individuelles garprogramm 11
- Sonderfunktionen 11
- Tabelle grill kombibetrieb 11
- Deutsch deutsch 12
- Reinigung 12
- Bedeutung des symbols mülltonne 13
- Deutsch 13
- Deutsch deutsch 13
- Garantie 13
- Konformitätserklärung 13
- Kostenlose hotline 13
- Nach der garantie 13
- Service anschrift 13
- Technische daten 13
- Algemene veiligheidsinstructies 14
- Belangrijke veiligheidsinstructies 14
- Nederlands nederlands 14
- Beschrijving van de bedieningselementen 15
- Gebruiksaanwijzing 15
- Ingebruikname 15
- Nederlands 15
- Nederlands nederlands 15
- Nederlands nederlands 16
- Automatisch ontdooien 17
- Nederlands 17
- Nederlands nederlands 17
- Tabel ontdooien 17
- Tip brood en gebak op absorberend keukencrêpepapier plaatsen dat het vocht opneemt kwetsbaar gebak slechts heel even laten dooien 17
- Tip nadat de helft van de tijd verstreken is vlees omdraai en kwetsbare delen afdekken gehakt kleinmaken reeds ontdooide delen verwijderen worstplaatjes scheiden 17
- Nederlands nederlands 18
- Tabel verwarming 18
- Verwarmen 18
- Automatisch programma 19
- Instant start 19
- Nederlands 19
- Nederlands nederlands 19
- Tabel garen 19
- Hete lucht combi grill combi 20
- Nederlands nederlands 20
- Individueel doorkookprogramma 21
- Nederlands 21
- Nederlands nederlands 21
- Speciale functies 21
- Tabel grill combiwerking 21
- Nederlands nederlands 22
- Reiniging 22
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 23
- Garantie 23
- Na de garantieperiode 23
- Nederlands 23
- Nederlands nederlands 23
- Technische gegevens 23
- Conseils généraux de sécurité 24
- Français français 24
- Importantes mesures de sécurité 24
- Description des éléments de commande 25
- Français 25
- Français français 25
- Mise en service 25
- Utilisation de l appareil 25
- Français français 26
- Décongélation automatique 27
- Français 27
- Français français 27
- Tableau de décongélation 27
- Chauffer 28
- Cuisson 28
- Français français 28
- Tableau de chauffe 28
- Appuyez sur la touche stopp 2 appuyez sur la touche auto cook vous vous trouvez alors au programme de cuisson par l actionnement répété de la touche auto cook vous sélectionnez l un des programmes 29
- Démarrez l instant start en appuyant directement sur la touche start la cuisson débute immédiatement chaque actionnement de la touche prolongeant la durée de la cuisson d abord de 10 secondes à partir d une durée de 5 minutes la durée de la cuisson est prolongée de 30 secondes à chaque fois la puissance du four à micro ondes est alors de 100 29
- Environ 1 minute de temps de cuisson pour 100 g 29
- Français 29
- Français français 29
- Instant start 29
- La fonction automatique permet de faire cuire automatique ment certaines quantités de mets la durée de la cuisson et la puissance du four à micro ondes sont mémorisées dans le programme 29
- Mets déjà précuits 29
- Procédez à cet effet de la manière suivante 29
- Programmes automatiques 29
- Si vous ne trouvez pas d indication de temps adaptée pour un mets appliquez la règle suivante 29
- Tableau de cuisson 29
- Tous les mets que vous recouvrez sur la cuisinière sont égale ment à recouvrir dans le micro ondes 29
- Un couvercle empêche que les mets se dessèchent une assiette retournée du parchemin ou de la feuille micro ondes sont appropriés à cet effet cuire sans couvercle les mets qui doivent obtenir une croûte 29
- Vous désirez chauffer un plat ou une boisson à la puissance maximale du four à micro ondes pour quelques instants 29
- Air chaud combiné grill combiné 30
- Appuyez sur la touche air chaud combiné grill combiné vous sélectionnez l un des programmes en appuyant plusieurs fois sur la touche air chaud combiné grill combiné 30
- Appuyez sur la touche stopp 30
- Après écoulement du temps l appareil s arrête et l écran affi che end sortez en alors le produit alimentaire 30
- C air chaud uniquement c1 combinaison d air chaud et micro ondes 30
- C2 combinaison d air chaud et micro ondes avec une proportion plus importante en micro ondes 3 ensuite réglez une température entre 100 c et 230 c à l aide des touches fl échées 30
- Confi rmez votre saisie à l aide de la touche start 5 vous entrez la durée désirée de la cuisson à l aide des touches fl échées 30
- Fonctionnement par air chaud et par air chaud combiné 30
- Français français 30
- Il a été impossible d atteindre la valeur de température il a été impossible d atteindre la valeur de température préréglée pendant le lapse de temps défi ni 30
- Il est possible que la température sélectionnée pour cette il est possible que la température sélectionnée pour cette préparation soit insuffi sante veuillez procéder à une correc tion du réglage 30
- La température dans l espace de cuisson a dépassé la la température dans l espace de cuisson a dépassé la valeur de température réglée 30
- Messages d erreur 30
- Par exemple par exemple cuire 0 2 kg de légumes frais 30
- Par exemple par exemple programme c à 180 c 8 min de durée de cuisson 30
- Pendant le fonctionnement l écran affi che err2 30
- Pendant le fonctionnement l écran affi che err3 30
- Pour démarrer appuyez sur la touche start 30
- Pour le fonctionnement à air chaud et par air chaud combiné veuillez procéder de la manière suivante 30
- Remarque dans le fonctionnement combiné il est possible de régler des températures jusqu à 180 c au maximum seulement 30
- Remarque el correspond à une cuiller à soupe 30
- Sélectionnez ensuite un poids dans le programme ac 1 à ac 6 à l aide des touches fl échées 30
- Une fois le temps écoulé l appareil s étend et l écran affi che end sortez en alors le produit alimentaire 30
- Veuillez procéder à une correction du réglage veuillez procéder à une correction du réglage 30
- Étape touche affi chage 30
- Français 31
- Français français 31
- Programme de cuisson individuel 31
- Tableau service combiné 31
- Fonctions spéciales 32
- Français français 32
- Après la garantie 33
- Données techniques 33
- Français 33
- Français français 33
- Garantie 33
- Nettoyage 33
- Signifi cation du symbole elimination 33
- Español español 34
- Importantes indicaciones de seguridad 34
- Indicaciones generales de seguridad 34
- Descriptión de los elementos de mando 35
- Español 35
- Español español 35
- Puesta en marcha 35
- Uso del aparato 35
- Español español 36
- Ad1 descongelación de carne de 0 1 2 0kg ad2 descongelación de aves de 0 2 3 0kg ad3 descongelación de marisco de 0 1 0 9kg 3 pulse la tecla start para confi rmar su selección 4 seleccione un peso con las teclas de fl echa 37
- Al haber transcurrido el tiempo se desconectará el aparato al haber transcurrido el tiempo se desconectará el aparato y en el display aparecerá end ahora puede apartar la comida 37
- Al haber transcurrido el tiempo se desconectará el aparato y en el display aparecerá end ahora retire el alimento 37
- Cuanto tiempo supone el tiempo de cocción de los distintos alimentos 37
- Descongelación automática 37
- En la tabla a continuación se suministra información para la descongelación manual 37
- Español 37
- Español español 37
- Indicación la cocción en un microondas es mucho más rápida que en un horno convencional si no está seguro es preferible ajustar el tiempo de cocción más bajo y si es necesario aumentarla 37
- Interrumpir o anular el proceso de cocción 37
- Para iniciar el proceso presione la tecla start 37
- Para la descongelación automática de carne congelada aves congeladas y marisco congelado proceda de siguiente manera 37
- Paso tecla indicación 37
- Por ejemplo por ejemplo 2 0 kg de aves para la descongelación 37
- Pulse la tecla stopp 2 pulse una tecla de fl echa ahora se encuentra en el progra ma descongelación pulsando repetidamente las teclas de fl echa seleccione uno de los programas de descongela ción 37
- Si desea interrumpir el proceso de cocción pulse la tecla stopp o abra simplemente la puerta si desea continuar entonces con el proceso de cocción debe cerrar la puerta y pulsar la tecla 37
- Tabla descongelación 37
- Alimentos del frigorífi co necesitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente 38
- Cada 100 g aprox 1 minuto de tiempo de cocción 38
- Calentamiento 38
- Cantidad doble casi el doble de tiempo mitad de cantidad mitad de tiempo 38
- Cantidades pequeñas cuecen antes que cantidades grandes 38
- Cocción 38
- Comidas planas cuecen antes que comidas altas por ello se debería repartir los alimentos en el plato de forma plana piezas más fi nas p ej muslos de pollo o fi letes de pescado se deberían colocar hacia el interior y dejar que se solapen 38
- Consejos útiles para la cocción 38
- Cuanto más compacta sea una comida más tiempo necesita para su cocción por ello un trozo de carne más bien grande necesita más tiempo de cocción que un asado de carne trozeada aunque tengan el mismo peso para grandes cantidades se recomienda iniciar la cocción con la potencia máxima y después seguir con la potencia media conseguiendo de esta forma una cocción uniforme 38
- El calentamiento de alimentos es un punto fuerte del micro ondas líquidos o comidas con temperatura de frigorífi co se pueden calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo sin haber utilizado muchas ollas 38
- Es válida siguiente regla general 38
- Español español 38
- Los tiempos indicados para calentar las comidas son solamente valores indicativos ya que el tiempo depende fundamental mente de la temperatura de partida y de la composición de la comida por ello se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está sufi cientemente caliente 38
- Oriéntese en los valores indicativos de la tabla de cocción y de las recetas observe el proceso de cocción hasta que vaya tomando práctica 38
- Puede abrir en cada momento la puerta del aparato el aparato se desconectará de forma automática se conectará de nuevo al cerrar la puerta 38
- Si para un plato no encuentra la indicación de horario adecua da es válida siguiente regla 38
- Tabla calentamiento 38
- Active el inicio rápido instant start pulsando directa mente la tecla start el proceso de cocción se inicia al momento a lo cual cada siguiente pulsación prolongará la duración de cocción primero por 10 segundos a partir de 5 minutos se prolongará la duración de cocción cada vez por 30 segundos la potencia del microondas es así de 100 39
- Alimentos precocinados 39
- Con ayuda de la automaticidad puede cocinar de forma automática determinadas cantidades de comida el tiempo de cocción y la potencia de microondas están programados 39
- Desea calentar brevemente un alimento o una bebida a máxima potencia de microondas 39
- Español 39
- Español español 39
- Instant start 39
- Para ello proceda de la siguiente manera 39
- Programas automáticos 39
- Pulse la tecla stopp 2 presione la tecla auto cook ahora se encuentra en el programa de cocción presionando repetidamente la tecla auto cook seleccione uno de los siguientes programas 39
- Tabla cocción 39
- Todos los alimentos que tape en el horno también debería tapar en el microondas 39
- Una tapadera evita que se sequen los alimentos para tapar los alimentos puede utilizar un plato dado de vuelta papel de pergamino o láminas para microondas 39
- A continuación seleccione en los programas ac 1 a ac 6 un peso con ayuda de las teclas de fl echa 40
- Aire caliente parrilla combinada funcionamiento combinado 40
- Aire caliente y funcionamiento aire caliente combinado 40
- Al haber transcurrido el tiempo se desconectará el aparato y en el display aparecerá end ahora retire el alimento 40
- Avisos de error 40
- C solamente aire caliente c1 aire caliente y microondas en combinación 40
- C2 aire caliente y microondas en combinación con factor superior de microondas 3 a continuación regule con ayuda de las teclas de fl echa una temperatura entre 100 c y 230 c 40
- Confi rme su insertación con ayuda de la tecla start 5 con ayuda de las teclas de fl echa inserte la duración de cocción deseada 40
- Durante el funcionamiento aparece en el display err2 40
- Durante el funcionamiento aparece en el display err3 40
- Español español 40
- Indicación el corresponde a una cucharada 40
- Indicación en el funcionamiento combinado sólo se podrán regular temperaturas hasta 180 c 40
- La temperatura en el espacio de cocción ha soprepasado el la temperatura en el espacio de cocción ha soprepasado el valor de temperatura preajustado 40
- Para el modo aire caliente y aire caliente funcionamiento combinado proceda de siguiente manera 40
- Para iniciar el proceso presione la tecla start 40
- Paso tecla indicación 40
- Por ejemplo por ejemplo cocinar 0 2 kg de verdura fresca 40
- Por ejemplo por ejemplo programa c en 180 c tiempo de cocción 8 minutos 40
- Posiblemente se ha seleccionado una temperatura muy posiblemente se ha seleccionado una temperatura muy baja para esta preparación se ruega corregir el ajuste 40
- Pulse la tecla stopp 2 pulse la tecla aire caliente combinado parrilla combinado pulsando repetidamente la tecla aire caliente combinado parrilla combinado seleccione uno de los programas 40
- Español 41
- Español español 41
- Programa de cocción individual 41
- Tabla funcionamiento parrilla combinado 41
- Español español 42
- Funciones especiales 42
- Datos técnicos 43
- Después de la garantía 43
- Español 43
- Español español 43
- Garantía 43
- Limpieza 43
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 43
- Instruções de segurança importantes 44
- Instruções gerais de segurança 44
- Português português 44
- Descrição dos elementos de manejo 45
- Modo de pôr em funcionamento 45
- Português 45
- Português português 45
- Utilização do aparelho 45
- Português português 46
- Ad1 descongelar carne de 0 1 2 0 kg ad2 descongelar aves de 0 2 3 0 kg ad3 descongelar marisco de 0 1 0 9 kg 3 prima a tecla start para confi rmar a sua selecção 4 seleccione então com ajuda das teclas de setas um peso 47
- Depois de decorrido o tempo o aparelho desliga se e no depois de decorrido o tempo o aparelho desliga se e no ecrã visualiza se end depois retire a comida 47
- Depois de decorrido o tempo o aparelho desliga se e no ecrã visualiza se end retire então a comida 47
- Descongelar automaticamente 47
- Indicação o cozimento na micro ondas faz se muito mais rapida mente do que num forno se não está bem seguro ajuste o tempo de cozimento mais curto e depois se necessário continue a cozer 47
- Interromper ou parar procedimento de cozedura 47
- Na tabela seguinte obtem informações sobre o descongelamen to manual 47
- Para descongelar automaticamente carne congelada aves ou marisco proceda do seguinte modo 47
- Para iniciar carregue na tecla start o tempo de cozi mento está relacionado com a quantidade e a natureza do conteúdo com um pouco de prática aprende depressa a calcular o tempo de cozimento 47
- Passo tecla indicação 47
- Por exemplo 10 00 min de duração de cozedura a 100 de potência 47
- Por exemplo por exemplo descongelar 2 0 kg de aves 47
- Português 47
- Português português 47
- Prima a tecla stopp 2 prima uma tecla de seta encontra se agora num programa de descongelamento premindo repetidamente as teclas de setas seleccione um dos programas de descongelamento 47
- Prima para iniciar a tecla start 47
- Se desejar interromper o procedimento de cozedura prima a tecla stopp e abra simplesmente a porta se quiser então dar continuação ao procedimento de cozedura tem de fechar a porta e premir a tecla start se quiser parar o procedimento de cozedura de vez prima duas vezes a tecla stopp 47
- Tabela de descongelamento 47
- Aquecimento 48
- Comidas chatas cozem mais rapidamente que comidas altas por isso devem se cortar os alimentos se possivel em fatias chatas partes magras como por exemplo pernas de galinha ou fi letes de peixe devem se colocar mais no meio ou até sobrepôr 48
- Conselhos práticos para o cozimento 48
- Cozimento 48
- O reaquecimento e o aquecimento é a maior qualidade da micro ondas liquidos e comidas que estão frias no frigorifi co podem se levar muito fácilmente a temperaturas do ambiente ou de comer sem se ter de utilizar muitos tachos e panelas 48
- Os productos alimenticios que sairem do frigorifi co precisam de mais tempo para cozer do que aqueles que estão a uma temperatura de ambiente 48
- Os tempos de aquecimento indicado na tabela seguinte só poderão ser valores aproximados uma vez que o tempo necessário varia muito e depende da temperatura original e da constituição das comidas por isso recomendamos verifi car de vez em quando se a comida já está sufi cientemente quente 48
- Poderá sempre abrir a porta do aparelho este desliga se automáticamente 48
- Português português 48
- Quantidade dupla quase o dobro do tempo meia quantidade meio tempo 48
- Quantidades pequenas cozem se mais depressa do que grandes deve se seguir a regra de experiência 48
- Quanto mais compacta è a comida quanto mais tempo leva a cozer por exemplo necessita um grande pedaço de carne um tempo de cozimento maior do que carne cortada em pequenos pedaços na mesma quantidade recomenda se começar a cozer grandes quantidades com uma capacidade máxima e depois continuar a meia capacidade para um cozimento regular 48
- Siga os valores de orientação da tabela de cozimento bem como das receitas observe o decorrimento do cozimento enquanto não tiver muita prática 48
- Só recomeçará a funcionar depois de a porta estar fechada 48
- Tabela de aquecimento 48
- Com a ajuda do automático poderá deixar cozinhar comple tamente certas quantidades de comidas tempo de cozedura e potência do microondas encontram se memorizados no programa 49
- Comidas já prontas antes 49
- Deseja aquecer comida ou uma bebida rapidamente na mais alta potência do microondas 49
- Dê início ao instant start premindo directamente a tecla start o procedimento de cozedura é imediatamente iniciado prolongando se o tempo de cozedura de 10 segundos ao premir a tecla do tempo de cozedura depois de 5 minutos a duração de cozedura é aumentada de 30 segundos de cada vez a potência do microondas é neste caso de 100 49
- Instant start 49
- Para 100 gramas cerca de 1 minuto de cozimento 49
- Português 49
- Português português 49
- Prima a tecla stopp 2 prima a tecla auto cook encontra se agora no progra ma de cozedura 49
- Programas automáticos 49
- Se não encontrar um tempo certo para uma comida aqui tem a regra 49
- Siga como indicado 49
- Tabela de cozimento 49
- Todas as comidas que se cobrem no forno também se deverão cobrir na micro ondas 49
- Uma tampa evita que as comidas sequem para cobrir è adequado um prato virado ao contrário papel vegetal ou uma folha para a micro ondas comidas que devam criar uma crosta devem se cozinhar destapadas 49
- A temperatura no forno de cozedura ultrapassou o valor da a temperatura no forno de cozedura ultrapassou o valor da temperatura confi gurado previamente 50
- A temperatura seleccionada para esta preparação é a temperatura seleccionada para esta preparação é possivelmente demasiado baixa proceda por favor a uma correcção da confi guração 50
- Ar quente misto grelhador misto 50
- Avisos de erros 50
- C apenas ar quente c1 ar quente em combinação com microondas 50
- C2 ar quente em combinação com microondas com maior percentagem de microondas 3 coloque de seguida com ajuda das teclas de setas a temperatura entre 100 c e 230 c 50
- Confi rme a sua introdução com ajuda da tecla start 5 com ajuda das teclas de setas introduza a duração da cozedura 50
- Decorrido o tempo o aparelho desliga se e no ecrã visualiza se end retire então o alimento 50
- Durante o funcionamento visualiza se no ecrã err2 50
- Funcionamento com ar quente e com ar quente misto 50
- Indicação el corresponde a uma colher de sopa 50
- Indicação no funcionamento misto as temperaturas só podem ser confi guradas até 180 c 50
- O aparelho desliga se depois de passado o tempo e no ecrã visualiza se end retire então o alimento 50
- Para iniciar prima a tecla start 50
- Passo tecla indicação 50
- Por exemplo por exemplo cozer 0 2 kg de legumes frescos 50
- Por exemplo por exemplo programa c a 180 c 8 min de duração de cozedura 50
- Português português 50
- Prima a tecla stopp 2 prima a tecla ar quente misto grelhador misto seleccione um dos programas seguintes premindo repetida mente a tecla ar quente misto grelhador misto 50
- Prima para iniciar a tecla start 50
- Proceda do seguinte modo para o funcionamento com ar quente e para o funcionamento com ar quente misto 50
- Seleccione depois um peso nos programas ac 1 até ac 6 com as teclas seta 50
- Seleccione um dos programas premindo repetidamente a tecla auto cook 50
- Português 51
- Português português 51
- Programa de cozedura individual 51
- Tabela de funcionamento combinado 51
- Funções especiais 52
- Português português 52
- Após a garantia 53
- Características técnicas 53
- Garantia 53
- Limpeza 53
- Português 53
- Português português 53
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 53
- Importanti avvertenze di sicurezza 54
- Italiano italiano 54
- Norme di sicurezza generali 54
- Descrizione dei comandi 55
- Italiano 55
- Italiano italiano 55
- Messa in funzione 55
- Uso dell apparecchio 55
- Italiano italiano 56
- Italiano 57
- Italiano italiano 57
- Scongelamento automatico 57
- Tabella scongelamento 57
- Cuocere 58
- Italiano italiano 58
- Riscaldare 58
- Tabella tempi di riscaldamento 58
- Instant start 59
- Italiano 59
- Italiano italiano 59
- Programmi automatici 59
- Tabella cottura 59
- Aria calda modalità grill combinata modalità combinata 60
- C solo aria calda c1 abbinamento di aria calda e microonde 60
- C2 abbinamento di aria calda e microonde con elevata percentuale di microonde 3 infi ne con l aiuto dei tasti freccia impostare una temperatura tra 100 c e 230 c 60
- Confermare l impostazione servendosi del tasto start 5 con l aiuto dei tasti freccia inserire la durata di cottura desiderata 60
- Durante il funzionamento dell apparecchio sul display viene visualizzato il messaggio err2 60
- Italiano italiano 60
- La temperatura all interno del vano di cottura ha superato il la temperatura all interno del vano di cottura ha superato il parametro di temperatura impostato come predefi nito 60
- Messaggi d errore 60
- Nota l abbreviazione el corrisponde all unità di misura di un cucchiaio 60
- Nota nel funzionamento combinato si possono impostare solo temperature fi no a 180 c 60
- Opera zione tasto visualizza zione 60
- Opzioni aria calda e aria calda modalità combinata 60
- Per avviare premere il tasto start 60
- Per esempio per esempio far cuocere 0 2 kg di verdure fresche 60
- Per esempio per esempio programma c a una temperatura pari a 180 c e con una durata di cottura corrispondente a 8 minuti 60
- Per le opzioni aria calda e aria calda modalità combinata è necessario procedere come indicato di seguito 60
- Premere il tasto auto cook in questo modo si accederà al programma di cottura premendo ripetutamente il tasto auto cook si seleziona uno dei programmi 60
- Premere il tasto stop 2 premere il tasto aria calda combi grill combi premendo più volte il tasto aria calda combi grill combi selezionare uno dei programmi 60
- Successivamente selezionare un parametro di peso nei programmi da ac 1 ad ac 6 servendosi dei tasti direzionali 60
- Una volta trascoro l intervallo di tempo in oggetto l apparecchio si disattiva e sul display viene visualizzato il messaggio end prelevare quindi gli alimenti 60
- Una volta trascorso l intervallo di tempo impostato l apparecchio si disattiva automaticamente e sul display viene visualizzato end prelevare quindi gli alimenti 60
- Italiano 61
- Italiano italiano 61
- Programma di cottura personalizzato 61
- Tabella relativa all opzione grill modalità combinata 61
- Funzioni speciali 62
- Italiano italiano 62
- Dati tecnici 63
- Dopo la garanzia 63
- Garanzia 63
- Italiano 63
- Italiano italiano 63
- Pulizia 63
- Signifi cato del simbolo eliminazione 63
- Generelle sikkerhetsanvisninger 64
- Norsk norsk 64
- Viktige sikkerhetsanvisninger 64
- Beskrivelse av betjeningselementene 65
- Bruke apparatet 65
- Norsk norsk 65
- Ta i bruk mikrobølgeovnen 65
- Automatisk tining 66
- Norsk norsk 66
- Norsk norsk 67
- Oppvarming 67
- Tabell for oppvarming 67
- Tabell for tining 67
- Alle matvarer som du dekker til på komfyren bør du også dekke til i mikrobølgeovnen 68
- Det fortsetter ikke før døren er lukket og du har trykket en gang til på start tasten 68
- Dobbel mengde nesten dobbel tid halv mengde halv tid 68
- Du kan alltid åpne døren til mikrobølgeovnen ovnen slås da automatisk av 68
- Et lokk forhindrer at matvarene tørker ut en tallerken snudd opp ned bakepapir eller mikrobølgefolie egner seg til å dekke til med matvarer som skal ha en skorpe må kokes uten tildekning 68
- Flate matvarer kokes raskere enn høye prøv derfor å fordele matvarene utover så fl att som mulig legg tynnere biter f eks kyllinglår eller fi skefi let innover eller la dem overlappe hverandre 68
- Hold deg til retningslinjene i koketabellen og oppskriftene følg med på kokeprosessen hvis du ikke har så mye øvelse ennå 68
- Hvis du ikke fi nner noen passende tidsangivelse for en rett gjelder regelen 68
- Jo mer kompakt en matvare er desto lengre er koketiden der med trenger f eks et stort kjøttstykke lengre koketid enn strimlet kjøtt i samme mengde for større mengder anbefales det å begynne med maksimal effekt og så gå over til middels effekt for at maten skal bli kokt så jevnt som mulig 68
- Koketabell 68
- Koking 68
- Matvarer som kommer rett fra kjøleskapet trenger lengre koketid enn matvarer med romtemperatur 68
- Mindre mengder kokes raskere enn store følgende tommelfi ngerregel gjelder 68
- Norsk norsk 68
- Per 100 g ca 1 minutt koketid 68
- Praktiske tips om koking 68
- Automatiske programmer 69
- Bekreft inntastingene med start tasten 5 bruk piltastene for å angi ønsket koketid 69
- Bruk piltastene for å velge en vekt i programmene ac 1 til ac 6 69
- C kun varmluft c1 varmluft og mikrobølgeovn i kombinasjon 69
- C2 varmluft og mikrobølgeovn i kombinasjon med høyere andel mikrobølgeovn 3 bruk til slutt piltastene for å stille inn temperaturen på mellom 100 c og 230 c 69
- Du kan få hjelp av automatikken til å få kokt ferdig bestemte mengder matvarer koketid og mikrobølgeovnens ytelse ligger i programmet 69
- For eksempel for eksempel koke 0 2 kg ferske grønnsaker 69
- For eksempel for eksempel program c ved 180 c 8 min koketid 69
- For varmluft og varmluft kombidrift går du fram på følgende måte 69
- Gå da fram på følgende måte 69
- Instant start 69
- Norsk norsk 69
- Når tiden har gått ut slås apparatet av og end vises på display et ta da ut matvaren 69
- Prefabrikkerte matvarer 69
- Start instant start ved å trykke direkte på start tas ten kokingen starter med en gang og ethvert nytt trykk på tasten forlenger koketiden med 10 sekunder fra 5 minutter blir koketiden forlenget med 30 sekunder for hvert tastetrykk mikrobølgeovnens ytelse er da på 100 69
- Tips i kombidrift kan du kun stille temperaturen opp til 180 c 69
- Tips ss tilsvarer en spiseskje 69
- Trinn tast anvisning 69
- Trykk på start tasten for å starte kokingen 69
- Trykk på stopp tasten 2 trykk på auto cook tasten du befi nner deg nå i kokepro grammet ved å trykke gjentatte ganger på auto cook tasten velger du et av programmene 69
- Trykk på stopp tasten 2 trykk på varmluft kombi grill kombi tasten ved å trykke på varmluft kombi grill kombi tasten gjentatte ganger velger du et av programmene 69
- Varmluft kombi grill kombi 69
- Varmluft og varmluft kombidrift 69
- Ønsker du å varme opp en matrett eller en drikke raskt på høyeste mikrobølgeytelse 69
- Individuelt kokeprogram 70
- Norsk norsk 70
- Tabell for kombinert drift 70
- Norsk norsk 71
- Spesialfunksjoner 71
- Etter garantien 72
- Garanti 72
- Norsk norsk 72
- Rengjøring 72
- Tekniske data 72
- English english 73
- General safety instructions 73
- Important safety information 73
- Description of the components 74
- English english 74
- Initial operation 74
- Using the device 74
- Automatisch ontdooien 75
- English 75
- English english 75
- Defrosting table 76
- English english 76
- Warming 76
- Cooking 77
- Cooking table 77
- English 77
- English english 77
- Heating table 77
- Automatic programmes 78
- English english 78
- Instant start 78
- English 79
- English english 79
- Hot air combi grill combi 79
- English english 80
- Grill combi operation table 80
- Individual cooking programme 80
- Special functions 80
- Cleaning 81
- English 81
- English english 81
- Technical data 81
- After the expiry of the guarantee 82
- English english 82
- Guarantee 82
- Meaning of the dustbin symbol 82
- English 83
- Język polski język polski 83
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 83
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 83
- Język polski język polski 84
- Opis elementów obsługi 84
- Uruchomienie 84
- Użycie urządzenia 84
- Język polski 85
- Język polski język polski 85
- Automatyczne rozmrażanie 86
- Tabela rozmrażania 86
- Język polski 87
- Język polski język polski 87
- Podgrzewanie 87
- Tabela podgrzewania 87
- Gotowanie 88
- Język polski język polski 88
- Tabela gotowania 88
- Instant start 89
- Język polski 89
- Język polski język polski 89
- Programy automatyczne 89
- Termoobieg kombi opiekacz kombi 89
- Język polski język polski 90
- Tabela trybu opiekacz kombi 90
- Funkcje specjalne 91
- Indywidualny program gotowania 91
- Język polski 91
- Język polski język polski 91
- Czyszczenie 92
- Dane techniczne 92
- Język polski język polski 92
- Warunki gwarancji 92
- Język polski 93
- Język polski język polski 93
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 93
- Důležité bezpečnostní pokyny 94
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 94
- Česky česky 94
- Ovládací prvky 95
- Používání přístroje 95
- Uvedení do provozu 95
- Česky 95
- Česky česky 95
- Česky česky 96
- Automatické rozmrazení 97
- Tabulka rozmrazování 97
- Česky 97
- Česky česky 97
- Doby ohřevu uvedené v následující tabulce je nutno považovat jen za směrné hodnoty protože potřebná doba velmi silně závisí na výchozí teplotě a složení jídla doporučuje se proto čas od času se podívat zda je jídlo už dostatečně teplé 98
- Dodělávání 98
- Držte se směrných hodnot v tabulce a v receptech sledujte proces přípravy pokud ještě nemáte dostatek zkušeností 98
- Dvojité množství téměř dvojnásobná doba přípravy poloviční množství poloviční doba přípravy 98
- Dvířka přístroje můžete kdykoliv otevřít přístroj se automaticky vypne 98
- G 720 13 15 98
- G 720 6 7 98
- G 720 6 9 98
- G 720 7 10 98
- G 720 7 9 98
- G 720 8 10 98
- G 720 8 11 98
- G 720 9 10 98
- G 720 9 12 98
- Jestliže nemůžete pro v8š pokrm najít žádný vhodný časový údaj pak použijte následující pravidlo 98
- Menší množství se dodělávají rychleji než množství velká platí jednoduché základní pravidlo 98
- Na každých 100 gramů přibližně 1 minuta přípravy 98
- Ohřívání 98
- Plochá jídla se dodělávají rychleji než jídla vysoká potraviny proto pokud možno rozložte tak aby vrstva nebyla vysoká tenké části např kuřecí stehýnka nebo rybí fi lety vložte dovnitř nebo nechte překrývat 98
- Potraviny z chladničky potřebují pro dodělání o něco delší dobu než potraviny které mají pokojovou teplotu 98
- Praktické tipy k dodělávání 98
- Rozehřívání a ohřívání je mimořádně silnou stránkou mikrovlnné trouby tekutiny a jídla z lednice lze velmi snadno ohřát na pokojovou teplotu nebo na teplotu vhodnou k požívání aniž by bylo nutno špinit mnoho hrnců 98
- Spotřebič je v provozu teprve tehdy když jsou dvířka zavřena a tlačítko start je znovu uvedeno do provozu 98
- Tabulka dodělávání 98
- Tabulka ohřívání 98
- Víko resp poklička zamezuje tomu aby se jídlo vysušilo k zakrytí se hodí talíř otočený dnem vzhůru pergamenový papír nebo fólie pro mikrovlnné trouby jídla která by si měla uchovat kůrčičku dodělávejte bez zakrytí 98
- Všechna jídla které při přípravě na sporáku zakrýváte by měla být zakryta i v mikrovlnné troubě 98
- Česky česky 98
- Čím kompaktnější je jídlo tím delší je doba přípravy tak např větší kus masa potřebuje delší dobu přípravy než stejné množství masa nakrájeného na řízky doporučuje se proto větší množství začít vařit na maximální výkon a pro rovnoměrné dodělání pak dovařit na střední výkon 98
- Automatické programy 99
- Instant start 99
- Česky 99
- Česky česky 99
- Horký vzduch kombi gril kombi 100
- Česky česky 100
- Jednotlivé programy úpravy pokrmů 101
- Speciální funkce 101
- Tabulka režim grilu kombi 101
- Česky 101
- Česky česky 101
- Technické údaje 102
- Česky česky 102
- Čištění 102
- Po uplynutí záruky 103
- Význam symbolu popelnice 103
- Záruka 103
- Česky 103
- Česky česky 103
- Fontos biztonsági utasítások 104
- Magyarul magyarul 104
- Általános biztonsági rendszabályok 104
- A kezelőelemek leírása 105
- A készülék használata 105
- Magyarul 105
- Magyarul magyarul 105
- Üzembe helyezés 105
- Magyarul magyarul 106
- Automatikus kiolvasztás 107
- Felengedés táblázat 107
- Magyarul 107
- Magyarul magyarul 107
- A fedél megakadályozza az étel kiszáradását lefedésre használható a lefelé fordított tányér pergamenpapír vagy mikrohullámú készülékben alkalmazható fólia az olyan ételeket amelyeket ropogósra akar elkészíteni fedél nélkül kell puhítani 108
- A hűtőszekrényből kivett élelmiszerhez kicsivel hosszabb puhítá si idő szükséges mint a szobahőmérsékletű ételhez 108
- A kisebb mennyiségek gyorsabban puhulnak mint a nagyok általános szabály 108
- A készülék ajtaját bármikor kinyithatja a készülék automatiku san kikapcsol 108
- A lapos ételek gyorsabban puhulnak mint a magasak ezért lehetőleg az ételt úgy ossza el hogy az lapos legyen a vékonyabb részeket pl csirkecomb vagy halfi let belül vagy akár egymást fedve legyen elhelyezve 108
- A melegítés és felforrósítás a készülék különös erőssége hűtőszekrény hideg folyadékokat és ételeket nagyon könnyen szoba vagy fogyasztási hőmérsékletűre lehet felmelegíteni anélkül hogy sok lábast kellene használnunk 108
- Az alábbi táblázatban megadott felforrósítási idők csak irányértékek mivel az idő nagymértékben függ az étel alaphőmérsékletétől és összetételétől ajánlatos ezért ellenőrizni hogy az étel eléggé forró e már 108
- Azokat az ételeket amelyeket a tűzhelyen is fedővel lefed a mikrohullámú készülékben is le kell fedni 108
- Csak akkor működik újra ha az ajtó zárva van és ismét megny omták a start gombot 108
- Dupla mennyiség csaknem dupla idő fél mennyiség fele annyi idő 108
- Gyakorlati tippek a puhításhoz 108
- Ha valamely ételhez nem tudja megtalálni a megfelelő időt akkor az a szabály érvényes 108
- Hogy 100 grammonként kb 1 perc főzési idő szükséges 108
- Magyarul magyarul 108
- Melegítés 108
- Melegítési táblázat 108
- Minél töményebb az étel annál hosszabb a puhítási idő így pl nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell mint ugya nannyi hirtelen sült húshoz ajánlatos nagyobb mennyiségeket maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel egyenletesen tovább puhítani 108
- Puhítás 108
- Puhítási táblázat 108
- Tartsa be a puhítási táblázatban megadott irányértékeket és kövesse az ételrecepteket amíg nem rendelkezik elegendő gyakorlattal kövesse fi gyelemmel a főzési folyamatot 108
- Automata programok 109
- Az alábbiak szerint járjon el 109
- Az automatika segítségével bizonyos mennyiségű élelmiszert automatikusan lehet melegíteni a melegítési idő és a mikrohullám teljesítménye a programban vannak szabályozva 109
- Ezután válassza ki a nyílgombok segítségével az ac 1 től ac 6 ig terjedő programokban a megfelelő súlyt 109
- Indítsa el az instant start ot a start gomb közvetlen megnyomásával a melegítési folyamat azonnal megkezdődik és a gomb minden egyes ezutáni megnyomása 10 másodperccel növeli a beállított időt 5 perc beadása után a melegítési idő 30 másodperccel hosszabbodik meg a gomb megnyomásakor a mikrohullámú sütő teljesítménye 100 109
- Instant start 109
- Kód program súly 109
- Magyarul 109
- Magyarul magyarul 109
- Már előre elkészített ételek 109
- Nyomja meg a stop gombot 2 nyomja meg az auto cook gombot ekkor a melegítési programban találja magát az auto cook gomb ismételt megnyomásával válasszon az alábbi programok közül 109
- Például például 0 2 kg friss zöldség melegítése 109
- Rövid ideig a legnagyobb fokozaton szeretne megmelegíteni valamilyen ételt vagy italt 109
- Légkeverés kombi grill kombi 110
- Magyarul magyarul 110
- Egyéni melegítési program 111
- Kombinált üzemmód táblázat 111
- Különleges funkciók 111
- Magyarul 111
- Magyarul magyarul 111
- Magyarul magyarul 112
- Műszaki adatok 112
- Tisztítás 112
- A garanciális idő után 113
- A kuka piktogram jelentése 113
- Garancia 113
- Magyarul 113
- Magyarul magyarul 113
- Важные указания по технике безопасности 114
- Общие указания по технике безопасности 114
- Русский русский 114
- Описание деталей прибора 115
- Подготовка к работе 115
- Русский 115
- Русский русский 115
- Порядок пользования 116
- Русский русский 116
- Русский 117
- Русский русский 117
- 0 5 1 3 5 118
- 2 3 2 3 118
- Ca 1 3 5 118
- G 180 10 12 30 60 118
- G 180 12 13 10 20 118
- G 180 12 15 5 10 118
- G 180 12 18 10 15 118
- G 180 13 15 8 10 118
- G 180 14 18 10 15 118
- G 180 20 25 10 15 118
- G 180 20 35 20 30 118
- G 180 25 30 20 25 118
- G 180 25 40 20 25 118
- G 180 3 5 2 3 118
- G 180 4 6 5 10 118
- G 180 5 6 5 10 118
- G 180 5 7 10 15 118
- G 180 5 7 5 10 118
- G 180 6 8 5 10 118
- G 180 7 10 10 15 118
- G 180 9 12 5 10 118
- Овощи смотри таблица режимов тушения овощи размораживать и тушить 118
- Приведенные в последующей таблице данные для разогревания являются приближенными так как время приготовления очень сильно зависит от начальной температуры и состава пищи поэтому рекомендуется время от времени проверять достаточно ли разогрето блюдо или нет 118
- Разогревание 118
- Разогревание и нагревание являются особыми достоинствами микроволновой печи напитки и блюда из холодильника очень легко разогреваются до комнатной или необходимой температуры без использования для этого многочисленных кастрюль 118
- Русский русский 118
- Таблица режимов размораживания 118
- Таблица режимов разогревания 118
- Практичные советы к теме тушение продуктов 119
- Русский 119
- Русский русский 119
- Таблица режимов тушения 119
- Тушение продуктов 119
- Instant start быстрый старт вы хотите быстро и при самом мощном режиме микроволновой печи разогреть блюдо или напиток 120
- Автоматические программы при помощи автоматики вы можете готовить определённое количество пищи автоматически время приготовления и мощность микроволновой печи заложены в программу 120
- Вес 120
- Для пуска нажмите кнопку start 120
- Для этого действуйте следующим образом 120
- Затем выбирайте в программах от ac 1 до ac 6 вес с помощью кнопок со стрелками 120
- Нажмите кнопку stopp 2 нажмите кнопку auto cook сейчас вы находитесь в программе приготовления пищи 120
- Например например приготовить 0 2 кг свежих овощей 120
- По истечении положенного времени прибор выключается и на дисплее появляется end теперь выньте блюдо из печи 120
- Повторными нажатиями кнопки auto cook вы повторными нажатиями кнопки auto cook вы выбираете одну из программ 120
- Примечание сл означает столовая ложка 120
- Русский русский 120
- Тогда запускайте программу instant start быстрый старт просто нажатием кнопки start процесс нагревания начинается сразу причём каждое последующее нажатие кнопки продлевает время нагревания только на 10 секунд начиная с 5 минут время приготовления продлевается соответственно каждый раз на 30 секунд мощность микроволновой печи составляет при этом 100 120
- Уже предварительно приготовленные блюда 120
- Шаг кнопка показатель 120
- Конвектор комбинация гриль комбинация 121
- Русский 121
- Русский русский 121
- Индивидуальная программа приготовления 122
- Русский русский 122
- Специальные функции 122
- Таблица режимов комбинированного включения 122
- Русский 123
- Русский русский 123
- Чистка уход за прибором 123
- Гарантийное обязательство 124
- После гарантии 124
- Русский русский 124
- Технические данные 124
- Русский 125
Похожие устройства
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3116 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST-WA 3170 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3171 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-250 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-400 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-500 5 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-750 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин НДП-900 35 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 3НГВ-25.70 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-30.100 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГВ-45.100 Инструкция по эксплуатации
- Хозяин 4НГ-2.45 Инструкция по эксплуатации