Clatronic EKI 3157 [5/100] Allgemeines
![Clatronic EKI 3157 [5/100] Allgemeines](/views2/1376431/page5/bg5.png)
Spezielle Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebeständige Fläche.
Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Knöpfen anfassen.
• Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter
Hängeschränken.
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen
Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in
Schränke ein.
• Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochzone, dies kann zu gefährlichen Über-
temperaturen führen.
• Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei.
Bedienfeld
1 Betriebsanzeige 6 Display
2 POWER (Ein-/Austaste) 7 HEATING Kochfunktion „leistungsgesteuert“
3 FUNCTION Taste (Kochfunktionen) 8 ▼ Taste (niedriger)
4 ▲ Taste (höher) 9 TIMER Leuchte
5 Leuchten zum Display: 10 WARMING Kochfunktion „temperaturgesteuert“
POWER Leistung wird angezeigt
TEMPERATURE Temperatur wird
angezeigt
Allgemeines
Kochen mit Induktion
Beim Kochen mit Induktion entsteht die Hitze mittels magnetischer Kräfte erst dann, wenn
ein Topf oder eine Pfanne mit magnetisierbarem Boden auf eine eingeschaltete Kochzone
gestellt wird. Dabei wird nur der Boden des Kochgeschirrs erhitzt, nicht aber die Kochzone
selbst. Unterhalb der Glaskeramik befindet sich die Induktionsspule. Wird sie mit Strom ver-
sorgt, entsteht ein Magnetfeld, das im Topfboden Wirbel erzeugt. Hierdurch wird eine
Erhitzung des Bodens bewirkt. Das spart Energie, da die Wärme ausschließlich dort ent-
steht, wo sie gebraucht wird.
5
D
Warnung!
• Keramikfläche! Ist die Oberfläche beschädigt oder gerissen, ist das Gerät abzuschal-
ten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Induktionshitze! Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel,
sollten nicht auf der Kochebene abgelegt werden, da sie heiß werden können.
• heiße Oberfläche! Beim Induktionskochfeld wird erst nur der Boden des
Kochgeschirrs erhitzt, nicht aber die Kochzone selbst. Nach dem Kochvorgang kann
es aber durch die abgestrahlte Hitze auch zu gefährlichen Temperaturen an der
Kochzone kommen. Verbrennungsgefahr!
• Gesundheitsschäden! Personen mit Herzschrittmacher dürfen diese Kochplatte nicht
verwenden.
ProfiC_BDA_IKP_3157_td.qxd 21.11.2007 15:52 Uhr Seite 5
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Eki 3157 1
- Induktionskochplatte 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Allgemeines 5
- Bedienfeld 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Elektrischer anschluss 6
- Anwendungshinweise 7
- Reinigung 9
- Störungsbehebung 9
- Garantie 10
- Konformitätserklärung 10
- Technische daten 10
- Bedeutung des symbols mülltonne 11
- Nach der garantie 11
- Service anschrift 11
- Algemene veiligheidsinstructies 12
- Algemeen 13
- Bedieningspaneel 13
- Speciale veiligheidsinstructies 13
- Elektrische aansluiting 14
- Gebruiksaanwijzingen 15
- Reiniging 17
- Verhelpen van storingen 17
- Technische gegevens 18
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 19
- Garantie 19
- Na de garantieperiode 19
- Conseils généraux de sécurité 20
- Conseils de sécurité spécifi ques 21
- Zone de commande 21
- Généralités 22
- Branchement électrique 23
- Informations pour l utilisation 23
- Dépannage 25
- Entretien 25
- Données techniques 26
- Après la garantie 27
- Garantie 27
- Signification du symbole elimination 27
- Norme di sicurezza generali 28
- Campo di comando 29
- Generalità 29
- Speciali norme di sicurezza relative 29
- Allacciamento elettrico 30
- Indicazioni relative all applicazione 31
- Eliminazione dei guasti 33
- Pulizia 33
- Dati tecnici 34
- Garanzia 34
- Dopo la garanzia 35
- Significato del simbolo eliminazione 35
- Indicaciones generales de seguridad 36
- Aspectos generales 37
- Indicaciones especiales de seguridad 37
- Panel de control 37
- Conexión eléctrica 38
- Indicaciones para el uso 39
- Eliminación de fallos 41
- Limpieza 41
- Datos técnicos 42
- Garantía 42
- Después de la garantía 43
- Significado del símbolo cubo de basura 43
- Instruções gerais de segurança 44
- Campo de comando 45
- Instruções especiais de segurança 45
- Conexão eléctrica 46
- Indicações de utilização 47
- Eliminação de falhas 49
- Limpeza 49
- Características técnicas 50
- Garantia 50
- Após a garantia 51
- Significado do símbolo contentor do lixo 51
- General safety instructions 52
- Control panel 53
- General information 53
- Special safety instructions 53
- Mains supply 54
- Operating instructions 55
- Cleaning 57
- Troubleshooting 57
- Guarantee 58
- Technical data 58
- After the expiry of the guarantee 59
- Meaning of the dustbin symbol 59
- Generelle sikkerhetsanvisninger 60
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 60
- Betjeningsfelt 61
- Generelt 61
- Anvendelseshenvisninger 62
- Elektrisk forbindelse 62
- Feilfjerning 64
- Rengjøring 64
- Tekniske data 65
- Etter garantien 66
- Garanti 66
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 67
- Informacje ogólne 68
- Pole obsługi 68
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 68
- Podłączenie do prądu 69
- Wskazówki dotyczące użycia 70
- Czyszczenie urządzenia 72
- Usuwanie awarii 72
- Dane techniczne 73
- Warunki gwarancji 73
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 74
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 75
- Ovládací pole 76
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 76
- Všeobecné 76
- Elektrický přípoj 77
- Pokyny k použití 78
- Čištění 79
- Odstranění závad 80
- Technické údaje 80
- Po uplynutí záruky 81
- Význam symbolu popelnice 81
- Záruka 81
- Általános biztonsági rendszabályok 82
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 83
- Kezelőmező 83
- Általános tudnivalók 83
- Elektromos csatlakozás 84
- Használati útmutató 85
- Hibaelhárítás 87
- Tisztítás 87
- Garancia 88
- Műszaki adatok 88
- A garanciális idő után 89
- A kuka piktogram jelentése 89
- Общие указания по технике безопасности 90
- Общее 91
- Панель управления 91
- Специальные требования безопасности для этого прибора 91
- Электрическое подключение 92
- Указания по применению 93
- Устранение неисправностей 95
- Уход за устройством 95
- Технические данные 96
- Гарантийное обязательство 97
- После гарантии 97
- Eki 3157 100
Похожие устройства
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-697 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-694 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-691 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-693 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-692 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-970 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-971 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-972 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-527 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-514 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-515N Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-513N Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-529 Инструкция по эксплуатации