Profi Cook PC-WKS 1108 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso • Instruction
Manual • Instrukcja obsługi • Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Wasserkocher / Water Boiler
PC-WKS 1108
Waterkoker • Bouilloire à eau • Hervidor de agua • Bollitore • Czajnik elektryczny • Vízforraló
Кипятильник для воды •
Содержание
- Wasserkocher water boile 1
- Übersicht der bedienelemente overzicht van de bedieningselementen liste des différents éléments de commande indicación de los elementos de manejo elementi di comando overview of the components przegląd elementów obłsugi a kezelőelemek áttekintése обзор деталей прибора 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung verbrennungsgefahr während des betriebes und danach wird die temperatur der berühr baren oberflächen sehr hoch sein fassen sie das gerät nur am griff 5 an 4
- Anwendungshinweise 7
- Auspacken des gerätes 7
- Bedienung 7
- Lieferumfang 7
- Übersicht der bedienelemente 7
- Reinigung 8
- Warnung schalten sie das gerät vor der reinigung immer aus und ziehen sie den netzstecker 8 warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie weder das gerät noch die basis 7 in wasser oder andere flüssigkeiten 8
- Entkalkung 9
- Garantie 9
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- Störungsbehebung 9
- Technische daten 9
- Entsorgung 11
- Algemene opmerkingen 12
- Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Inhoudsopgave 12
- Waarschuwing gevaar voor brandwonden tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het ap paraat erg heet worden houd het apparaat altijd alleen bij het handvat 5 vast open het deksel 3 uitsluitend met de knop 4 op de handgreep sluit het deksel alleen door een druk op het aanraakgedeelte 2 12
- Het apparaat uitpakken 14
- Omvang van de levering 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Repareer het apparaat niet zelf neem contact op met een bevoeg de reparateur om gevaar te voorkomen dient een beschadigd net snoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant onze klantenservice of ieder ander bevoegd specialist dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te verwarmen gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek het is bestemd voor huishoudelijk en dergelijk gebruik zoals bijv in personeelskeukens in winkels op kantoren en andere com merciële plaatsen door gasten in hotels motels en andere accommodatiefacilitei ten het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of bed breakfast verblijven de volgende symbolen staan op het product 14
- Voorzichtig het apparaat nooit in water onderdompelen om te reinigen volg de instructies in het hoofdstuk reiniging 14
- Bediening 15
- Bedieningsinstructies 15
- Ontkalken 16
- Reinigen 16
- Waarschuwing schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de stekker 8 uit het stopcontact wacht totdat het apparaat is afgekoeld dompel het apparaat en de basis 7 nooit onder in water of ande re vloeistoffen 16
- Probleemoplossing 17
- Technische gegevens 17
- Verwijdering 17
- Consignes de sécurité spécifiques à cet appareil 18
- Mise en garde risque de blessure pendant et après le fonctionnement la température des surfaces accessibles sera très élevée tenez toujours l appareil uniquement par la poignée 5 ouvrez le couvercle 3 en n utilisant que le bouton de la poignée 4 fermez le couvercle en ne touchant que la surface de contact 2 18
- Mode d emploi 18
- Notes générales 18
- Sommaire 18
- Attention n immergez pas l appareil dans l eau pour nettoyer suivez les inst ructions données dans chapitre nettoyage 20
- Dans la boîte 20
- Déballage de l appareil 20
- Instructions d utilisation 20
- Par le constructeur notre service après vente ou tout autre spécia liste qualifié cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l eau n utili sez jamais celui ci pour chauffer d autres liquides ou aliments utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l intérieur cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple les cuisines des employés dans les magasins les bureaux et autres zones commerciales pour les invités des hôtels motels et autre type d hébergement cet appareil n est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux chambres d hôte les symboles suivants se situent sur le produit 20
- Présentation des contrôles 20
- Mode d emploi 21
- Avertissement éteignez toujours l appareil avant le nettoyage et débranchez la fiche électrique 8 attendez que l appareil ait refroidi ne plongez jamais ni l appareil ni la base 7 dans l eau ou tout autre liquide 22
- Détartrage 22
- Nettoyage 22
- Données techniques 23
- Dépannage 23
- Élimination 23
- Advertencia riesgo de quemaduras durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada aguante el aparato solamente por el asa 5 abra la tapa 3 exclusivamente con el botón 4 del asa cierre la tapa exclusivamente tocando la zona de contacto 2 24
- Contenido 24
- Información de seguridad especial para este aparato 24
- Instrucciones de servicio 24
- Notas generales 24
- Contenido de la entrega 26
- Desembalaje del aparato 26
- Indicación de los elementos de manejo 26
- Instrucciones de aplicación 26
- Precaución no sumerja el aparato en agua para su limpieza siga las instruccio nes facilitadas en el capítulo limpieza 26
- Sonal autorizado para evitar riesgos el fabricante nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente este aparato sirve para calentar y hervir agua no lo use nunca para calentar otros líquidos o comida utilice el aparato solo en zonas interiores secas el aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares tales como en cocinas de tiendas oficinas y otras áreas comerciales por huéspedes en hoteles moteles y otras instalaciones de alojamiento no está destinado a su uso en establecimientos de pernocta o alo jamientos rurales en el producto se muestran los símbolos siguientes 26
- Funcionamiento 27
- Advertencia apague siempre el dispositivo antes de limpiarlo y desconecte el enchufe 8 espere a que el aparato se haya enfriado no sumerja el dispositivo ni la unidad base 7 en agua ni otros líquidos 28
- Descalcificación 28
- Limpieza 28
- Datos técnicos 29
- Eliminación 29
- Solución de problemas 29
- Avviso rischio di ustioni durante e dopo il funzionamento la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta tenere l apparecchio solo dall impugnatura 5 aprire il coperchio 3 solo con il tasto 4 sul manico chiudere il coperchio toccando solo l area di contatto 2 30
- Contenuti 30
- Informazioni speciali sulla sicurezza per questo appa recchio 30
- Istruzioni per l uso 30
- Note generali 30
- Attenzione non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia seguire le is truzioni fornite nel capitolo pulizia 32
- Contenuto della confezione 32
- Disimballare l apparecchio 32
- Elementi di comando 32
- Istruzioni di applicazione 32
- Tore dalla nostra assistenza clienti o da altro specialista qualificato questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua non riscaldare altri liquidi o alimenti usare l apparecchio solamente in un area asciutta e al chiuso e destinato all uso domestico ed in aree simili come ad es in cucine per il personale in negozi uffici ed altre aree commer ciali da ospiti in alberghi motel e altre strutture di alloggio non è adatto all uso in fattorie o edifici tipo bed breakfast i seguenti simboli sono sul prodotto 32
- Funzionamento 33
- Avviso spegnere sempre l apparecchio prima della pulizia e staccare la spina 8 attendere finché l apparecchio non si sia raffreddato non immergere l apparecchio o l unità base 7 in acqua o altri liquidi 34
- Pulizia 34
- Rimuovere il calcare 34
- Risoluzione dei problemi 34
- Dati tecnici 35
- Smaltimento 35
- Contents 36
- General notes 36
- Instruction manual 36
- Special safety information for this appliance 36
- Warning risk of burns during operation and afterwards the temperature of the accessible surfaces will be very high hold the appliance only on the handle 5 open the lid 3 only with the button 4 in the handle close the lid by only touching the contact area 2 36
- Application instructions 38
- Caution do not immerse the appliance in water for cleaning consider the instructions provided in the chapter cleaning 38
- Only use the appliance in a dry indoor area it is intended for dome stic use and similar areas of use such as e g in staff kitchens in shops offices and other commercial areas by guests in hotels motels and other accommodation facilities it is not intended for use in farm accommodation or bed breakfast establishments the following symbols are on the product 38
- Overview of the controls 38
- Scope of delivery 38
- Unpacking the appliance 38
- Operation 39
- Cleaning 40
- Descaling 40
- Troubleshooting 40
- Warning always turn the device off before cleaning it and pull the power plug 8 wait until the appliance has cooled down never immerse the device or the base unit 7 in water or other liquids 40
- Disposal 41
- Technical date 41
- Instrukcja obsługi 42
- Ogólne uwagi 42
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poparzenia podczas i po zakończeniu działania temperatura dostępnych pow ierzchni jest bardzo wysoka trzymaj urządzenie tylko z uchwyt 5 42
- Spis treści 42
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytko wania 42
- Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie skontaktuj się z upoważ nionym pracownikiem aby uniknąć zagrożenia uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista to urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody nigdy nie używaj go do podgrzewania innych płynów ani potraw korzystaj z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu dynków urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnych obszarów użytkowania np w kuchniach dla personelu w sklepach w biurach i innych miej scach komercyjnych przez gości w hotelach motelach i innych miejscach gdzie przyjmowani są goście nie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach agrotury stycznych oraz miejscach typu nocleg ze śniadaniem poniższe symbole znajdują się na urządzeniu 44
- Przegląd elementów obłsugi 44
- Przestroga nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie w celu umycia postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale czyszczenie 44
- Rozpakowywanie urządzenia 44
- Zakres dostawy 44
- Instrukcje dotyczące stosowania 45
- Obsługa 45
- Czyszczenie 46
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i wyciągaj wty czkę z gniazdka 8 odczekaj aż urządzenie ostygnie nie zanurzaj urządzenia ani podstawy 7 w wodzie ani w innych płynach 46
- Usuwanie kamienia 46
- Dane techniczne 47
- Ogólne warunki gwarancji 47
- Usuwanie usterek 47
- Utylizacja 48
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági információk 49
- Figyelmeztetés égésveszély működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz csak a fogantyúnál 5 fogja meg a készüléket csak a fogantyún található gombbal 4 nyissa ki a fedelet 3 a fedél lezárásakor csak az érintőfelülethez 2 érjen hozzá 49
- Használati utasítás 49
- Tartalom 49
- Általános megjegyzések 49
- A csomag tartalma 51
- A kezelőelemek áttekintése 51
- A készülék kicsomagolása 51
- Nek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni a készülék víz melegítésére és forralására szolgál ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére a készüléket csak száraz helyen beltérben használja háztartá si használatra és hasonló területeken való használatra készült például üzletek irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti konyhájában hotelek motelek és egyéb szálláshelyek vendégei által nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy panziókban való használatra a terméken a következő jelzések találhatóak 51
- Vigyázat ne merítse vízbe a készüléket a tisztításhoz kövesse a tisztítás fejezetben foglalt útmutatást 51
- Üzemeltetési megjegyzések 51
- Használat 52
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót 8 várja meg amíg a készülék lehűlt se a készüléket se az alapegységet 7 ne merítse vízbe vagy más folyadékba 53
- Hibaelhárítás 53
- Tisztítás 53
- Vízkőmentesítés 53
- Hulladékkezelés 54
- Műszaki adatok 54
- Общие замечания 55
- Оглавление 55
- Предупреждение опасность ожогов во время и после использования чайника температура доступ ных поверхностей будет очень высокой всегда берите прибор только за ручку 55
- Руководство по эксплуатации 55
- Специальная информация о безопасности для этого прибора 55
- Инструкции по использованию 58
- Комплект поставки 58
- Обзор деталей прибора 58
- Работа 58
- Распаковка прибора 58
- Очистка 59
- Предупреждение перед очисткой всегда выключайте прибор и вынимайте вил ку питания 8 дождитесь когда прибор остынет ни в коем случае не погружайте прибор или основание 7 в воду или другие жидкости 59
- Диагностика 60
- Удаление накипи 60
- Технические данные 61
- Утилизация 61
- ةينقتلا تانايبلا 62
- صلختلا 62
- 8 ةيئابرهكلا ةقاطلا سبقم عزنا مث هفيظنت لبق ا مئاد زاهجلا ليغشت فاقيإب مق ا مامت زاهجلا دربي يكل رظتنا ىرخأ لئاوس يأ وأ ءاملا يف 7 ةدعاقلا ةدحو وأ زاهجلا رمغت لا 63
- استكشاف الأخطاء وإصلاحها 63
- تابسرتلاو سلكتلا ةلازإ 63
- ريذحت 63
- فيظنتلا 63
- ليغشتلا 64
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 65
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 65
- ليغشتلا تاميلعت 65
- ميلستلا قاطن 65
- هيبنت 65
- يف اهيلع صوصنملا تاميلعتلا عجار فيظنتلا لجأ نم ءاملا يف زاهجلا رمغت لا فيظنتلا لصف 65
- يف زاهجلا مدختس ي لزنملا لخاد ةفاجلا نكاملأا يف طقف زاهجلا اذه مدختسا يف مادختسلالو طقف يلزنملا مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكمبو لخادلا لثم ةلثامملا نكاملأا ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو تلاحملا يف نيفظوملا هيفوب يف ةماقلإا قفارم نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا يف ءلازنلا لبق نم ةصصخملا تآشنملا يف وأ نيعرازملا نكاسم يف مادختسلال ممصم ريغ زاهجلا راطفلإا لوانتو مونلل جتنملا ىلع ةيلاتلا زومرلا دجوت 65
- اهيلإ لوصولا نكمي يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكتس هدعبو ليغشتلا ءانثأ ا دج ةعفترم 5 ضبقملا نم زاهجلا لمحا ضبقملاب دوجوملا 4 رزلا مادختساب طقف 3 ءاطغلا حتفا 2 سامتلا ةقطنم سمل للاخ نم لاإ ءاطغلا قلغت لا ةنخاس لازت لا تيزلا نوهدلا نوكت امدنع وأ ليغشتلا ءانثأ زاهجلا كرحت لا 67
- ةماع تاظحلام 67
- تاميلعتلا ليلد 67
- تايوتحملا 67
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 67
- قورحل ضرعتلا رطخ ريذحت 67
Похожие устройства
- Profi Cook PC-WKS 1106 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1107 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1083 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1020 G Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TKS 1056 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1119 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1123 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-HWS 1145 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1084 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1139 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1124 Инструкция по эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-4 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-6 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-8 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-10 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-12 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL500-80-4 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL500-80-6 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL500-80-8 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL500-80-10 по монтажу и эксплуатации