Portotecnica Optima CMP 1612 T [38/84] Deutsch
![Portotecnica Optima CMP 149 M [38/84] Deutsch](/views2/1378617/page38/bg26.png)
Deutsch
- 38 -
Die Hochdruckreiniger mit einer Leistung von weniger als 3
kW haben einen Stecker, mit dem sie an das Stromnetz ange-
schlossen werden.
In diesem Fall muß man überprüfen, ob die Stromstärke der
entsprechenden Anlage bzw. der Steckdosen der auf dem
Maschinenschild in kW angegebenen Höchstleistung des
Hochdruckreinigers entspricht.
Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an Fachpersonal.
Sollte die Steckdose nicht für den Stecker des Hochdruckrei-
nigers geeignet sein, muß die Steckdose von ausgebildetem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
Bevor man den Apparat anschließt, immer kontrollieren, ob die
auf dem Maschinenschild lesbaren Daten genau denen des
entsprechenden Stromversorgungsnetzes entsprechen.
Zur Stromversorgung des Hochdruckreinigers keine Verlänge
-
rungskabel verwenden.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewähr
-
leistet, wenn es korrekt an eine funktionierende Stromversor-
gungsanlage mit Erdung angeschlossen wird, wie von den
geltenden Vorschriften zur Sicherheit elektrischer Anlagen
vorgesehen (für Italien hält man sich diesbezüglich an das
Gesetz 46/90).
Diese grundlegende Voraussetzung für die Sicherheit der
Anlage sollte überprüft werden; im Zweifelsfalle läßt man
von qualiziertem Fachpersonal eine sorgfältige Kontrolle
durchführen.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle, aufgrund fehlender
Erdung hervorgerufene Schäden haftbar gemacht werden.
Der Hochdruckreiniger muß mit einem omnipolaren Schalter
an das Stromnetz angeschlossen werden, mit einer Kontaktöff
-
nung von mindestens 3 mm und elektrischen Daten, die mit dem
Gerät vereinbar sind (dies gilt nicht für Hochdruckreiniger mit
Stecker, mit einer unter 3 kW liegenden Höchstleistung).
Das Gerät ist nur dann nicht an das Stromnetz angeschlossen,
wenn man den Stecker aus der Steckdose zieht oder den om-
nipolaren Schalter an der Anlage auf AUS stellt.
Hochdruckreiniger mit Vorrichtung "Totalstop"gelten dann
als ausgeschaltet, wenn der allpolige Schalter auf die Position
"0" gestellt, oder der Stecker von der Steckdose getrennt ist.
Die wichtigsten Anweisungen sind mit dem Sym-
bol gekennzeichnet:
VORWORT
Bevor man mit der Installierung, Inbetriebnahme und
Benutzung des Hochdruckreinigers beginnt, sollte man sich
dieses Heft durchlesen.
Die Gebrauchsanweisungen sind ein Bestandteil des Pro-
duktes.
Das Heft besteht aus zwei Teilen, einem weißen und einem
gelben.
Die in diesem Heft angeführten Anweisungen und Vorschriften
aufmerksam durchlesen, denn sie enthalten wichtige Angaben
zur BENUTZUNGSSICHERHEIT und zur WARTUNG; beson-
dere Beachtung sollte den allgemeinen Sicherheitsnormen in
der gelben Anlage geschenkt werden.
DIESES HEFT SOLLTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHRT WER-
DEN, DAMIT MAN AUCH SPÄTER NOCH NACHSCHLAGEN
KANN.
Der Inhalt dieser Betriebsanleitung muß dem Benutzer
des Hochdruckreinigers und dem mit der Wartung beauftra-
gten Personal zur Kenntnis gebracht werden.
KLASSIFIZIERUNG
Der Benutzer muß die für diese Maschine vorgesehenen Benu-
tzungsbedingungen beachten und sich im Besonderen an die
im Folgenden beschriebene Klassizierung halten:
Der Hochdruckreiniger ist hinsichtlich des Schutzes vor Strom-
stößen ein Gerät der Klasse I.
Der Hochdruckreiniger wird im Werk eingestellt und alle in
ihm vorhandenen Sicherheitsvorrichtungen sind versiegelt.
Es ist strengstens verboten, diese Regulierung zu mani-
pulieren.
Der Warmwasser-Hochdruckreiniger besitzt zum Aufheizen
des Wassers einen mit Diesel betriebenen Brenner.
Der Hochdruckreiniger muß während der Benutzung immer
auf festen, geraden Böden stehen und darf nicht verschoben
werden, während er läuft bzw., wenn er an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann zur Ursache von
Gefahren werden.
Der Hochdruckreiniger darf nicht in korrosiver oder potentiell
explosiver Atmosphäre benutzt werden (Dämpfe und Gas).
Der Anschluß an das Stromnetz muß von qualizierten Te-
chnikern vorgenommen werden, die in der Lage sein sollten,
unter Einhaltung der geltenden Normen (für Italien muß man
sich an das Gesetz 46/90 halten) und in Übereinstimmung mit
den Anweisungen des Herstellers vorzugehen.
Ein fehlerhaft durchgeführter Stromanschluß kann Sach-
schäden verursachen bzw. zu Verletzungen an Personen
und Tieren führen, wofür der Hersteller keine Verantwortung
übernehmen kann.
Die Nichteinhaltung der obigen Vorschriften enthebt den
Hersteller von jeder Haftpicht und stellt einen fahrlässigen
Gebrauch des Produktes dar.
Der Hochdruckreiniger ist für die feste Installierung vorge
-
sehen.
!
!
!
!
Содержание
- Optima daytona 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Destinazione d uso 6
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze genereali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- E vietato 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione or dinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di as sistenza 12
- Italiano 13
- Congratulations we wish to thank you 14
- English 14
- Preparing the cleaner 14
- Description of symbols on the cleaner 15
- English 15
- Are marked with the symbol 16
- Classification 16
- English 16
- Introduction 16
- The most important instructions 16
- English 17
- Intended use 17
- Preliminary operations 17
- English 18
- English 19
- General warnings about installation and use 19
- English 20
- The cleaner 20
- English 21
- Maintenance 21
- English 22
- English 23
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 23
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 23
- English 24
- Compliments nous tenons à vous remercier 25
- Français 25
- Preparation du nettoyeur haute pression 25
- Français 26
- Classification 27
- Français 27
- Gnalées par le symbole 27
- Les instructions les plus importantes sont si 27
- Preface 27
- Emplois du nettoyeur haute pression 28
- Français 28
- Operations preliminaires 28
- Français 29
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 30
- Français 30
- Français 31
- Entretien 32
- Français 32
- Français 33
- Extraordinarie a la charge du centre de service apres 34
- Français 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 34
- Tableau recapitulatif pour maintenance 34
- Français 35
- Deutsch 36
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 36
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 36
- Deutsch 37
- Bol gekennzeichnet 38
- Deutsch 38
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 38
- Deutsch 39
- Vorbereitung 39
- Deutsch 40
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Instandhaltung 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 47
- Español 47
- Preparacion de la hidrolimpiadora 47
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 48
- Español 48
- Clasificacion 49
- Das con el símbolo 49
- Español 49
- Las instrucciones más importantes están señala 49
- Prefacion 49
- Aplicaciones de la maquina 50
- Español 50
- Operaciones preliminares 50
- Español 51
- Advertencias generales de instalacion y uso 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Manutencion 54
- Español 55
- Español 56
- Español 57
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 58
- Português 58
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 58
- Português 59
- As instruções mais importantes estão 60
- Classificação 60
- Marcadas pelo símbolo 60
- Português 60
- Prefácio 60
- Destino de emprego 61
- Operações preliminares 61
- Português 61
- Português 62
- Advertências gerais de instalação e uso 63
- Português 63
- Português 64
- Manutenção 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Português 68
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 69
- Примите поздравления 69
- Русский 69
- Русский 70
- Русский 71
- Русский 72
- Русский 73
- Русский 74
- Русский 75
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Caratteristiche tecniche technical data 83
- Cod pldc47399 01 2007 84
Похожие устройства
- Portotecnica Optima CMP 1714 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1012 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1515 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2260 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2015 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2960 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1618 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2575 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1521 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2280 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1921 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2880 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 1530M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2360T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2960T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2575T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2280T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2880T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2620P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2940P Инструкция по эксплуатации