Portotecnica Optima CMP 1612 T [46/84] Deutsch
![Portotecnica Optima CMP 149 M [46/84] Deutsch](/views2/1378617/page46/bg2e.png)
Deutsch
- 46 -
STÖRUNGEN - LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN
Den Hochdruckreiniger mittels dem allpoligen Schalter oder durch Herausnehmen des Steckers aus der Ste-
ckdose vom Stromnetz trennen.
!
STÖRUNGEN
Wenn man den EIN-Schalter dreht, läuft
der Hochdruckreiniger nicht an.
Das Gerät gibt keinen Strahl ab.
Die Pumpe dreht, aber erreicht nicht den
Nominaldruck.
Bei aufgedrehter Lanze steigt und fällt
der Druck.
Wenn man das Thermostat auf die
gewählte Temperatur einstellt, schaltet
sich der Brenner nicht ein.
Das Wasser ist nicht heiß genug.
Aus dem Kamin kommt zu starker
Rauch.
Das Reinigungsmittel wird nicht stark
genug abgesaugt.
Wasser im Öl.
Austreten von Wasser aus dem
Zylinderkopf
LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN
Die Netzspannung kontrollieren (siehe
Technische Eigenschaften).
Netzspannung wiederherstellen (falls
noch weitere Maßnahmen nötig sind,
den Kundendienst fragen).
Kontrollieren.
Reinigen.
Öffnen.
Schließen.
Reinigen.
Kontrollieren.
Einstellen.
Den Kundendienst anrufen.
Schließen.
Die Düse reinigen oder den Kunden
-
dienst anrufen.
Kontrollieren.
Den Dieselstand im Treibstofftank und
die Sauberkeit der Treibstoffabsaufan
-
lage überprüfen (eventuelle Wasser
-
rückstände).
Den Leitungslter austauschen.
Sich an den Kundendienst wenden.
Kontrollieren.
Die Diesellter reinigen.
Sich an den Kundendienst wenden.
Den Dieseltank auffüllen.
Die verschiedenen Diesellter reinigen.
Sich an den Kundendienst wenden.
Den Tank ausleeren und sorgfältig
reinigen. Die verschiedenen Diesellter
reinigen.
Öffnen.
Den Kanister mit Reinigungsmittel
auffüllen.
Die Steuerung auf der Lanze einschal
-
ten.
Sich an den Kundendienst wenden.
Kundendienst anfordern.
Den Kundendienst anrufen.
URSACHEN
Das Gerät ist nicht ans Stromnetz an
-
geschlossen.
Die Thermosicherung hat sich einge
-
schaltet.
Defekter Wasseranschluß.
Verstopfter Wasserlter.
Der Wasserhahn ist zugedreht.
Der Reingungsmittelhahn ist geöffnet.
Der Wassereinlauflter ist verstopft.
Der Wasseranschluß ist defekt.
Das Druckregulierventil steht auf Mi
-
nimum.
Die Lanzendüse ist abgenutzt.
Die Reinigungsmittel-Absaugvorri
-
chtung an der Lanze ist offen
Verschmutzte oder verschlissene Ven
-
tile.
Düse verstopft oder verformt.
Unzureichender Einlauf
Treibstoff fehlt.
Verstopfte Diesellter.
Bei den Dreiphasenmodellen umgekehr
-
te Drehung.
Eichung des Thermostats.
Verstopfte Filter.
Das Heizrohr des Brenners ist mit Kalk
verstopft.
Diesel fehlt.
Verbrennung nicht korrekt eingestellt
Unreinheiten oder Wasser im Treibstoff.
Geschlossener Hahn.
Kein Reinigungsmittel mehr vorhanden.
Die Steuerung auf der Lanze wird nicht
bedient.
Die Rohre sind verstopft.
Zu hohe Luftfeuchtigkeit im Raum.
Verschlissene Dichtungen.
WICHTIG:
Zur Wartung und für Reparaturen sollte man nur Originalersatzteile verwenden, die am besten für Qualität und Zu-
verlässigkeit bürgen. Falls keine Originalersatzteile verwendet werden, wird der Hersteller von jeglicher Verantwor-
tung für eventuelle Schäden befreit.
Содержание
- Optima daytona 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Destinazione d uso 6
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze genereali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- E vietato 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione or dinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di as sistenza 12
- Italiano 13
- Congratulations we wish to thank you 14
- English 14
- Preparing the cleaner 14
- Description of symbols on the cleaner 15
- English 15
- Are marked with the symbol 16
- Classification 16
- English 16
- Introduction 16
- The most important instructions 16
- English 17
- Intended use 17
- Preliminary operations 17
- English 18
- English 19
- General warnings about installation and use 19
- English 20
- The cleaner 20
- English 21
- Maintenance 21
- English 22
- English 23
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 23
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 23
- English 24
- Compliments nous tenons à vous remercier 25
- Français 25
- Preparation du nettoyeur haute pression 25
- Français 26
- Classification 27
- Français 27
- Gnalées par le symbole 27
- Les instructions les plus importantes sont si 27
- Preface 27
- Emplois du nettoyeur haute pression 28
- Français 28
- Operations preliminaires 28
- Français 29
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 30
- Français 30
- Français 31
- Entretien 32
- Français 32
- Français 33
- Extraordinarie a la charge du centre de service apres 34
- Français 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 34
- Tableau recapitulatif pour maintenance 34
- Français 35
- Deutsch 36
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 36
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 36
- Deutsch 37
- Bol gekennzeichnet 38
- Deutsch 38
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 38
- Deutsch 39
- Vorbereitung 39
- Deutsch 40
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Instandhaltung 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 47
- Español 47
- Preparacion de la hidrolimpiadora 47
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 48
- Español 48
- Clasificacion 49
- Das con el símbolo 49
- Español 49
- Las instrucciones más importantes están señala 49
- Prefacion 49
- Aplicaciones de la maquina 50
- Español 50
- Operaciones preliminares 50
- Español 51
- Advertencias generales de instalacion y uso 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Manutencion 54
- Español 55
- Español 56
- Español 57
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 58
- Português 58
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 58
- Português 59
- As instruções mais importantes estão 60
- Classificação 60
- Marcadas pelo símbolo 60
- Português 60
- Prefácio 60
- Destino de emprego 61
- Operações preliminares 61
- Português 61
- Português 62
- Advertências gerais de instalação e uso 63
- Português 63
- Português 64
- Manutenção 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Português 68
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 69
- Примите поздравления 69
- Русский 69
- Русский 70
- Русский 71
- Русский 72
- Русский 73
- Русский 74
- Русский 75
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Caratteristiche tecniche technical data 83
- Cod pldc47399 01 2007 84
Похожие устройства
- Portotecnica Optima CMP 1714 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1012 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1515 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2260 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2015 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2960 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1618 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2575 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1521 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2280 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1921 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2880 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 1530M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2360T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2960T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2575T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2280T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2880T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2620P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2940P Инструкция по эксплуатации