Portotecnica HPS 2015 T [70/88] Português
![Portotecnica HPS 2015 T [70/88] Português](/views2/1378621/page70/bg46.png)
Português
- 70 -
REGULAÇÃO DA
PRESSÃO E UTILIZAÇÃO
DA FASE DE VAPOR
Este capítulo diz respeito ape-
nas aos modelos equipados
com o dispositivo "Regulador
de pressão". O dispositivo
regulador de pressão, fig.
11, permite regular a pres-
são de trabalho. Rodando o
manípulo C no sentido inverso
ao dos ponteiros do relógio
(B) (mínimo) obtém-se uma
redução da pressão de fun-
cionamento
Leve o manípulo do termó-
stato "B" (g. 6 na pág. 59)
até à posição de vapor para
aumentar a temperatura de
saída da água.
A temperatura de trabalho
supera 95°C (230 F).
A pressão de trabalho deve
ser menor ou igual a 32 bar
(460 PSI).
Utilize o bico para vapor
(fornecido como
acessório).
FASES OPERATIVAS PARA UMA LAVAGEM CORRECTA
COM A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTES
1) Prepare a solução detergente mais adequada ao tipo de
sujidade e à superfície a lavar.
2) Ligue a máquina de lavar, abra a torneira de detergente
(se estiver presente), active o comando de sucção do detergen-
te colocado na lança e espalhe a solução sobre a superfície a
lavar de baixo para cima.
Deixe agir por alguns minutos.
3) Enxágue abundantemente toda a superfície procedendo
de cima para baixo com água quente ou fria a alta pressão.
4) Depois da utilização do detergente, enxágue o circuito
de sucção; ene o tubo de sucção (g. 8) de detergente num
tanque contendo água limpa e faça com que a bomba funcione
por 1 minuto com a torneira completamente aberta e com a
lança em fase de saída de detergente.
MANUTENÇÃO
O UTILIZADOR SÓ PODERÁ FAZER A MANUTENÇÃO
DA MÁQUINA QUANDO A RESPECTIVA OPERAÇÃO FOR
AUTORIZADA NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
é PROIBIDA QUALQUER OUTRO TIPO DE INTER
-
VENÇÃO.
Para as operações de manutenção na caldeira, na bomba
de alta pressão, nas partes eléctricas e em todas as partes com
função de segurança, é preciso dirigir-se ao nosso Centro de
Assistência.
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção,
desligue a máquina de lavar das redes de alimentação eléctrica
por meio do interruptor omnipolar ou tirando a cha da
tomada de corrente e hídrica fechando a torneira de alimen-
tação (Ver os capítulos: ligação à rede eléctrica e hídrica). Ao
completar a manutenção, antes de tornar a ligar a máquina às
redes eléctrica e hídrica, certique-se de que todos os painéis
de fechamento foram montados correctamente e presos com
os parafusos previstos.
Se esta norma não for respeitada, existirá o perigo de
fulminação.
PRECAUÇÕES CONTRA O GELO
A máquina de lavar a alta pressão não deve ser exposta
ao gelo.
No nal do trabalho ou em longos períodos de inactividade, se
a máquina for deixada em ambientes expostos ao gelo, será
obrigatório a utilização de produtos anticongelamento a m de
prevenir graves avarias ao circuito hidráulico.
Durante o funcionamento com a água em ebulição,
"Fase de Vapor", que afastado das aberturas dos fumos
de descarga (perigo de queimadura).
Quando acabar de utilizar a "Fase de Vapor", leve o manípu-
lo do termóstato "B" até à posição "0" (g. 6 na pág. 69)
e deixe que o aparelho esfrie por cerca de 3 minutos com
a pistola aberta
FIG.11
CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTES
Esta máquina de lavar a alta pressão foi projectada para ser
utilizada com os detergentes fornecidos ou aconselhados pelo
fabricante.
A utilização de outros detergentes ou de outras substâncias
químicas pode inuenciar a segurança da máquina.
1) Para a compatibilidade com o meio ambiente, aconselha-
se a utilizar o detergente duma maneira racional, segundo as
recomendações indicadas na embalagem do produto.
2) Escolha entre a gama dos produtos aconselhados o mais
adequado para a lavagem que deseja fazer e dilua-o com água
segundo as recomendações indicadas na embalagem do pro-
duto ou no catálogo dos detergentes mais adequados ao tipo
de máquina de lavar a frio ou a quente.
3) Peça ao seu revendedor o catálogo dos detergentes.
!
!
!
Содержание
- Hps hd h 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Destinazione d uso 6
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze genereali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- E vietato 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione or dinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di as sistenza 12
- Italiano 13
- Italiano 14
- Congratulations we wish to thank you 15
- English 15
- Preparing the cleaner 15
- Description of symbols on the cleaner 16
- English 16
- Are marked with the symbol 17
- Classification 17
- English 17
- Introduction 17
- The most important instructions 17
- English 18
- Intended use 18
- Preliminary operations 18
- English 19
- English 20
- General warnings about installation and use 20
- English 21
- The cleaner 21
- English 22
- Maintenance 22
- English 23
- English 24
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 24
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 24
- English 25
- English 26
- Compliments nous tenons à vous remercier 27
- Français 27
- Preparation du nettoyeur haute pression 27
- Français 28
- Classification 29
- Français 29
- Gnalées par le symbole 29
- Les instructions les plus importantes sont si 29
- Preface 29
- Emplois du nettoyeur haute pression 30
- Français 30
- Operations preliminaires 30
- Français 31
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 32
- Français 32
- Français 33
- Entretien 34
- Français 34
- Français 35
- Français 36
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 36
- Tableau recapitulatif pour maintenance extraordinarie a la charge du centre de service apres vente 36
- Français 37
- Français 38
- Deutsch 39
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 39
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 39
- Deutsch 40
- Bol gekennzeichnet 41
- Deutsch 41
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 41
- Deutsch 42
- Vorbereitung 42
- Deutsch 43
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 44
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Instandhaltung 46
- Deutsch 47
- Deutsch 48
- Deutsch 49
- Deutsch 50
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 51
- Español 51
- Preparacion de la hidrolimpiadora 51
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 52
- Español 52
- Clasificacion 53
- Das con el símbolo 53
- Español 53
- Las instrucciones más importantes están señala 53
- Prefacion 53
- Aplicaciones de la maquina 54
- Español 54
- Operaciones preliminares 54
- Español 55
- Advertencias generales de instalacion y uso 56
- Español 56
- Español 57
- Español 58
- Manutencion 58
- Español 59
- Español 60
- Español 61
- Español 62
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 63
- Português 63
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 63
- Português 64
- As instruções mais importantes estão 65
- Classificação 65
- Marcadas pelo símbolo 65
- Português 65
- Prefácio 65
- Destino de emprego 66
- Operações preliminares 66
- Português 66
- Português 67
- Advertências gerais de instalação e uso 68
- Português 68
- Português 69
- Manutenção 70
- Português 70
- Português 71
- Português 72
- Português 73
- Português 74
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 75
- Примите поздравления 75
- Русский 75
- Описание символов на аппарате 76
- Русский 76
- Введение 77
- Классификация 77
- Наиболее важные положения 77
- Отмечены значком 77
- Русский 77
- Подготовительные работы 78
- Предназначение 78
- Русский 78
- Русский 79
- Общие предостережения по установке и использованию 80
- Русский 80
- Русский 81
- Обслуживание 82
- Русский 82
- А н т и ф р и з м о ж е т 83
- Для удаления накипи обращайтесь в наш технический центр это позволит вам уменьшить затраты и увеличит производительность аппарата 83
- Замена сопла сопло высокого давления на насадке пистолета необходимо периодически менять так как это обеспечивает нормальную работу устройства необходимость замены обычно определяется по снижению рабочего давления аппарата для его замены обратитесь к вашему поставщику и или дилеру 83
- О ч и ст к а вод н о го 83
- Откройте отверстие для слива топлива рис 16 если входит в комплектацию и слейте топливо с возможными инородными телами в емкость промойте бак чистым топливом и закрутите пробку сливного отверстия 83
- Очистка топливного фильтра и бака 83
- При отсутствии пробки отверстия слива масла с в я ж и т е с ь с н а ш и м 83
- Приводить к загрязнению окружающей среды всегда внимательно соблюдайте инструкции данные на упаковки 83
- Регулярно очищайте водный фильтр от инородных тел рис 17 83
- Русский 83
- Снимите и замените топливный фильтр рис 15 периодически заменяйте его слейте топливо из бака 83
- Снятие накипи периодически необходимо проводить снятие накипи так как осадки находящиеся в воде частично остаются в гидравлическом контуре и постепенно блокируют его 83
- Техническим центром для замены 83
- Фильтра 83
- О б с л у ж и ва н и я в ы п о л н я е м о г о 84
- Периоды простоя 84
- Русский 84
- Сервисными центрами 84
- Т а б л и ц а д о п о л н и т е л ь н о г о 84
- Таблица периодического обслуживания выполняемого пользователем 84
- Утилизация 84
- Русский 85
- Русский 86
- Caratteristiche tecniche technical data 87
- Cod pldc45190 09 2007 88
Похожие устройства
- Portotecnica HPS 2960 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1618 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2575 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1521 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2280 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1921 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2880 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 1530M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2360T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2960T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2575T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2280T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2880T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2620P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2940P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 3860P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 3860DL Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz LS 3160P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica LS 3160DL Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz LS 2980P Инструкция по эксплуатации