GRAPHITE 59G097 [76/184] Provoz nastavení
![GRAPHITE 59G097 [76/184] Provoz nastavení](/views2/1382022/page76/bg4c.png)
76
• Před montáží sundejte obě příruby – vnitřní přírubu (6) a vnější přírubu (5).
• Našroubujte závitovou část pracovního nářadí na vřeteno a lehce dotáhněte.
Demontáž pracovního nářadí se závitovým otvorem probíhá v opačném pořadí než při montáží.
MONTÁŽ ÚHLOVÉ BRUSKY VE STATIVU PRO ÚHLOVÉ BRUSKY
Připouští se užívání úhlové brusky ve speciálním stativu pro úhlové brusky pod podmínkou správného
namontování v souladu s návodem k montáži výrobce stativu.
PROVOZ / NASTAVENÍ
Před použitím brusky zkontrolujte stav brusného kotouče. Nepoužívejte vylomené, prasklé nebo
jiným způsobem poškozené brusné kotouče. Opotřebený kotouč nebo kartáč vyměňte před
použitím za nový. Po ukončení práce vždy vypněte brusku a vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně
zastaví. Teprve poté je možné brusku odložit. Nebrzděte otáčející se brusný kotouč jeho přitlačením
k obráběnému materiálu.
• Nikdy brusku nepřetěžujte. Hmotnost elektrického nářadí vyvíjí dostatečný tlak pro efektivní
práci nářadí. Přetěžování a nadměrný přítlak mohou způsobit nebezpečné praskliny na pracovním
nářadí.
• Pokud bruska spadne během práce, je nutné ji zkontrolovat a v případě zjištění jejího poškození
nebo deformace případně vyměnit pracovní nářadí.
• Nikdy netlučte pracovním nářadím o obráběný materiál.
• Je třeba se vyhýbat otloukání kotoučem a odírání materiálu, zejména při opracovávání rohů,
ostrých hran apod. (může to zapříčinit ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím a vyvolat zpětný
odraz).
• Nikdy nepoužívejte kotouče k řezání dřeva určené pro kotoučové pily. Použití těchto kotoučů často
vede ke zpětnému odrazu elektrického nářadí, ztrátě kontroly nad ním a může způsobit poranění
uživatele.
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Při spouštění a práci je třeba brusku držet oběma rukama. Bruska je vybavena zapínačem zabezpečujícím
proti náhodnému spuštění.
• Stiskněte pojistné tlačítko (7).
• Stiskněte tlačítko zapínače (2) (obr. C).
• Uvolněním tlačítka zapínače (2) se bruska zastaví.
Po spuštění brusky je třeba počkat, až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost, teprve poté
je možné začít pracovat. Během práce nepoužívejte zapínač pro vypínání nebo zapínání brusky.
Zapínač brusky může být použit pouze tehdy, když je elektrické nářadí odsunuto od obráběného
materiálu.
REGULACE OTÁČEK
V zadní horní části krytu brusky se nachází otočný knoflík pro regulaci otáček (9) (obr. D). Rozsah regulace
je od 1 do 6. Otáčky je možné měnit podle potřeb uživatele.
ŘEZÁNÍ
• Řezání úhlovou bruskou lze provádět pouze po přímce.
• Neřezejte materiál, pokud jej držíte v rukou.
• Velké části podepřete a dbejte na to, aby se opěrné body nacházely poblíž čáry řezu a také na konci
materiálu. Stabilně položený materiál nebude náchylný k přemísťování během řezání.
• Malé části musí být upevněny, např. ve sklíčidle, při použití svorek apod. Materiál namontujte tak,
aby se místo řezu nacházelo poblíž upevňovacího prvku. Toto zajistí větší preciznost řezání.
• Zabraňte vzniku vibrací nebo podražení řezného kotouče, jelikož se tím zhorší kvalita řezání a
může to zapříčinit prasknutí řezacího kotouče.
• Nevyvíjejte boční přítlak na řezací kotouč během řezání.
• Používejte vhodný řezací kotouč, v závislosti na druhu řezaného materiálu.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g097 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g097 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g097 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g097 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g097 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Техническое обслуживание 41
- Технические характеристики 42
- Защита окружающей среды 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g097 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Охорона середовища 52
- Технічні характеристики 52
- Eredeti használati utasítás fordítása 53
- Részletes biztonsági előírások 53
- Sarokcsiszoló 59g097 53
- Felkészítés az üzembehelyezésre 57
- Munkavégzés beállítások 58
- Kezelése és karbantartása 59
- Műszaki jellemzők 60
- Környezetvédelem 61
- Polizor unghiular 59g097 62
- Prevederi speciale pentru securitate 62
- Traducere a instrucţiunilor originale 62
- Pregătirea pentru lucru 66
- Lucrul asamblarea 67
- Deservirea întreţinerea 68
- Parametrii tehnici 69
- Protecţia mediului 70
- Podrobné bezpečnostní pokyny 71
- Překlad původního návodu k používání 71
- Úhlová bruska 59g097 71
- Příprava k práci 75
- Provoz nastavení 76
- Péče a údržba 77
- Technické parametry 78
- Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím odpadem nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných závodech pro zpracování odpadu informace ohledně likvidace vám poskytne prodejce nebo místní úřady použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní prostředí nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob právo na provádění změn je vyhrazeno 79
- Ochrana životního prostředí 79
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g097 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g097 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Varovanje okolja 96
- Detalios saugos taisyklės 97
- Kampinis šlifuoklis 59g097 97
- Originalios instrukcijos vertimas 97
- Pasiruošimas darbui 101
- Darbas ir reguliavimas 102
- Aptarnavimas ir priežiūra 103
- Aplinkos apsauga ir 104
- Techniniai duomenys 104
- Detalizētie drošības noteikumi 105
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 105
- Leņķa slīpmašīna 59g097 105
- Sagatavošanās darbam 109
- Darbs iestatījumi 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Tehniskie parametri 112
- Vides aizsardzība ce 112
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 113
- Eriohutusjuhised 113
- Nurklihvija 59g097 113
- Ettevalmistus tööks 117
- Töö seadistamine 118
- Hooldus ja hoidmine 119
- Keskkonnakaitse 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Подробни правила за безопасност 121
- Превод на оригиналната инструкция 121
- Ъглова шлайфмашина 59g097 121
- Подготовка за работа 126
- Работа настройки 127
- Обслужване и поддръжка 128
- Технически параметри 129
- Опазване на околната среда 130
- Detaljni propisi o sigurnosti 131
- Kutna brusilica 59g097 131
- Prijevod originalnih uputa 131
- Priprema za rad 135
- Rad postavke 136
- Rukovanje i održavanje 137
- Tehnički parametri 138
- Zaštita okoliša 138
- Opšte mere bezbednosti 139
- Prevod orginalnog uputstva 139
- Ugaona brusilica 59g097 139
- Priprema za rad 143
- Rad postavke 144
- Korišćenje i održavanje 145
- Tehničke karakteristike 146
- Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi zadržava se pravo unošenja izmena 147
- Zaštita sredine 147
- Γωνιακο τριβειο 59g097 148
- Κανονεσ ασφαλειασ 148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 148
- Προετοιμασια για εργασια 153
- Λειτουργια ρυθμιση 154
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 156
- Τεχνικη συντηρηση 156
- Προστασια περιβαλλοντοσ 157
- Amoladora angular 59g097 158
- Normas de seguridad detalladas 158
- Traducción del manual original 158
- Preparación para trabajar 162
- Trabajo ajustes 163
- Uso y mantenimiento 164
- Parametros técnicos 165
- Protección medioambiental 166
- Norme particolari di sicurezza 167
- Smerigliatrice angolare 59g097 167
- Traduzione delle istruzioni originali 167
- Preparazione al funzionamento 171
- Funzionamento regolazione 172
- Parametri tecnici 174
- Servizio e manutenzione 174
- Protezione dell ambiente 175
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 176
- Haakse slijper 59g097 176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 176
- Werkvoorbereiding 180
- Werk instellingen 181
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 183
- Milieubescherming 184
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации