GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/144] 320598
![GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/144] 320598](/views2/1382041/page10/bga.png)
10
bardzo ważną pozwalającą na utrzymanie ewentualnego
zjawiska odbicia na bezpiecznym poziomie.
KONTROLA AKTYWACJI HAMULCA
Podczas wykonywania tej kontroli silnik pilarki powinien być
wyłączony.
• Unieść pilarkę trzymając za uchwyt przedni (5) i rękojeść
zasadniczą (12) na około 35 cm nad elementem drewnianym.
• Puścić uchwyt przedni (5) i zezwolić, aby prowadnica
przechyliła się do przodu pod wpływem własnego ciężaru i
dotknęła elementu drewnianego (rys. H).
• Przy dotknięciu elementu drewnianego powinien włączyć się
hamulec pilarki (dźwignia hamulca (6) zostanie samoczynnie
przesunięta do przodu w pozycję załączenia).
Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić czy hamulec
łańcucha działa sprawnie. W przypadku, gdy hamulec nie
działa skutecznie należy przed przystąpieniem do pracy
dokonać regulacji lub naprawy w autoryzowanym serwisie.
Jeśli silnik będzie pracował z wysoką prędkością obrotową
przy włączonym hamulcu łańcucha to spowoduje przegrzanie
sprzęgła pilarki. Gdy zadziała hamulec łańcucha w czasie,
kiedy silnik pracuje należy natychmiast zwolnić dźwignię
przepustnicy i utrzymać silnik na wolnych obrotach.
NACIĄGANIE ŁAŃCUCHA PILARKI
W czasie pracy pilarką łańcuch tnący wydłuża się w wyniku
nagrzewania. Rozciągnięty łańcuch luzuje się, co grozi
zsunięciem z prowadnicy.
• Poluzować nakrętki mocowania prowadnicy (7).
• Upewnić się czy łańcuch (21) znajduje się w rowku
prowadzącym prowadnicy (20).
• Posługując się wkrętakiem obracać w prawo śrubę naciągu
łańcucha (8) dopóki łańcuch nie zostanie naciągnięty w sposób
właściwy (delikatnie przytrzymując prowadnicę w poziomie).
• Sprawdzić naciąg łańcucha ponownie (łańcuch powinno dać się
unieść w środku prowadnicy na wysokość około 3–4mm) (rys. I).
• Pewnie dokręcić nakrętki mocowania prowadnicy (7).
Nie można naciągnąć łańcucha nazbyt silnie. Regulacja
przeprowadzona na silnie rozgrzanym łańcuchu może
doprowadzić do jego nadmiernego naprężenia w miarę
stygnięcia.
PRACA PILARKĄ ŁAŃCUCHOWĄ
• Przed przystąpieniem do wykonania zamierzonej pracy należy
zapoznać się z punktem zawierającym zasady bezpiecznej
pracy pilarką łańcuchową. Zaleca się najpierw nabyć wprawy
przecinając zbędne kawałki drewna. Umożliwia to także
bliższe zapoznanie się z możliwościami pilarki.
• Zawsze należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa.
• Pilarka łańcuchowa może być wykorzystywana wyłącznie
do przecinania drewna. Zabrania się przecinać nią innych
materiałów.
• Natężenie drgań i zjawisko odrzutu zmieniają się podczas
przecinania różnych gatunków drzew.
• Nie wolno wykorzystywać pilarki łańcuchowej jako dźwigni
służącej do unoszenia, przesuwania lub rozdzielania obiektów.
W przypadku zakleszczenia się łańcucha należy wyłączyć silnik
i wbić w drewno plastikowy lub drewniany klin, aby uwolnić
pilarkę (rys. J). Ponownie uruchomić urządzenie i jeszcze raz
ostrożnie przystąpić do przecinania.
• Nie wolno mocować jej do stanowisk stacjonarnych.
• Zabronione jest podłączanie do jej napędu innych urządzeń,
które nie są wymienione przez producenta pilarki.
• Podczas przecinania nie ma potrzeby dociskania pilarki z dużą
siłą. Trzeba wywrzeć tylko niewielki docisk, gdy silnik pracuje
przy pełnym otwarciu przepustnicy.
Gdy w czasie cięcia pilarka zostanie zakleszczona w rzazie nie
wolno wyciągać jej siłą. Grozi to utratą kontroli nad pilarką i
zranieniem operatora oraz/lub uszkodzeniem pilarki.
Przed rozpoczęciem pracy hamulec łańcucha musi być
zwolniony.
• Naciśnij przycisk blokady dźwigni przepustnicy (1) i dźwignię
przepustnicy (11) (przed rozpoczęciem cięcia zaczekaj, aż
silnik osiągnie pełną prędkość).
• Przez cały czas utrzymuj pełną prędkość.
• Pozwól, aby łańcuch przecinał drewno. Lekko przyciskaj
pilarkę do dołu (rys. K).
• Aby nie stracić kontroli pod koniec operacji przecinania należy
przestać naciskać na pilarkę.
• Po zakończeniu przecinania zwolnij dźwignię przepustnicy
(11) pozwalając, aby silnik pracował na biegu jałowym.
• Przed odstawieniem pilarki należy wyłączyć silnik.
Utrzymywanie wysokich obrotów pilarki bez przecinania
drewna prowadzi do zbędnych strat i zużycia części.
OCHRONA PRZED ZJAWISKIEM ODRZUTU
Przez odrzut rozumie się ruch prowadnicy łańcucha pilarki
łańcuchowej ku górze i/lub do tyłu, który może się zdarzyć,
gdy łańcuch pilarki swoim fragmentem znajdującym się na
wierzchołku prowadnicy napotka na przeszkodę.
• Należy upewnić się czy materiał przecinany jest
unieruchomiony w sposób pewny.
• Korzystać z zacisków, aby unieruchomić materiał.
• Podczas uruchamiania i pracy pilarkę należy trzymać obiema
rękami.
• W czasie odbicia pilarka zachowuje się w sposób
niekontrolowany, następuje poluzowanie łańcucha (rys. L).
• Łańcuch niewłaściwie naostrzony zwiększa ryzyko wystąpienia
odbicia.
• Nigdy nie wolno wykonywać przecinania powyżej wysokości
ramion.
Należy unikać przecinania wierzchołkiem prowadnicy, gdyż
może to spowodować gwałtowny odrzut pilarki do tyłu, ku
górze. Podczas pracy pilarką łańcuchową zawsze należy
stosować kompletne wyposażenie pilarki oraz odpowiednie
ubranie robocze.
Demontaż zabezpieczeń, niewłaściwa obsługa, konserwacja
lub niewłaściwie dokonana wymiana prowadnicy lub
łańcucha mogą przyczynić się do zwiększenia ryzyka
uszkodzenia ciała przy ewentualnym zjawisku odrzutu.
Nigdy
nie wolno dokonywać jakichkolwiek przeróbek pilarki. W
przypadku posługiwania się pilarką samowolnie przerobioną,
użytkownik traci wszelkie prawa związane z gwarancją. Utratę
gwarancji powoduje także użytkowanie pilarki niezgodnie z
informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
PRZECINANIE KAWAŁKÓW DREWNA
Podczas przecinania kawałka drewna należy przestrzegać
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy i postępować w
sposób następujący:
• Upewnić się czy kawałek materiału nie może się przesunąć.
• Krótkie kawałki materiału przed rozpoczęciem cięcia
unieruchomić za pomocą zacisków.
• Wolno przecinać wyłącznie drewno lub materiały
drewnopochodne.
• Przed przecinaniem upewnić się, że pilarka nie zetknie się z
kamieniami lub gwoździami, gdyż to mogłoby spowodować
wyrwanie pilarki i uszkodzenie łańcucha.
• Unikać sytuacji, w których pracująca pilarka mogłaby zetknąć
się z drucianym ogrodzeniem lub ziemią.
• Przy obcinaniu gałęzi, na ile to możliwe podeprzeć pilarkę i nie
przecinać wierzchołkiem prowadnicy łańcucha pilarki.
• Uważać na przeszkody takie jak wystające pniaki, korzenie,
zagłębienia i dziury w ziemi gdyż mogą one być przyczyną
wypadku.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g952 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Parametry techniczne 12
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Ochrona środowiska ce 13
- Gwarancja i serwis 14
- Detailed safety regulations 15
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g952 15
- Preparation for operation 16
- Operation settings 17
- Operation and maintenance 19
- Technical parameters 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 21
- Environment protection 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g952 21
- Betriebsvorbereitung 23
- Betrieb einstellungen 24
- Bedienung und wartung 27
- Technische parameter 28
- Umweltschutz 28
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g952 29
- Правила техники безопасности 29
- Внимание 31
- Внимание опасность 31
- Информация 31
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Сборка настройка 31
- Запрещается валить деревья в случае 34
- Техническое обслуживание 34
- Технические параметры 35
- G код торговой марки первая буква 36
- Yy месяц изготовления 36
- Где 36
- Защита окружающей среды 36
- Информация о дате изготовления 36
- Который находится на изделии 36
- Порядковый номер изделия 36
- Порядок расшифровки информации следующий 36
- Указана в серийном номере 36
- Ххх год изготовления 36
- Хххyyg 36
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g952 37
- Правила техніки безпеки 37
- Підготовка до роботи 39
- Порядок роботи робочі налаштування 40
- Зберігання та обслуговування 43
- Охорона середовища 44
- Технічні характеристики 44
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g952 45
- Részletes biztonsági előírások 45
- Felkészülés az üzembehelyezésre 46
- Munkavégzés beállítások 47
- Kezelés karbantartás 50
- Környezetvédelem 51
- Műszaki jellemzők 51
- Prescriptii amanuntite de securitate 52
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g952 52
- Lucrul asamblarile 54
- Pregatirea pentru lucru 54
- Deservirea si intretinerea 57
- Parametrii tehnici 58
- Protejarea mediului 58
- Podrobné bezpečnostní pokyny 59
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g952 59
- Příprava k práci 61
- Provoz nastavení 62
- Péče a údržba 64
- Ochrana životního prostředí 65
- Technické parametry 65
- Detailné bezpečnostné predpisy 66
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g952 66
- Pred uvedením do prevádzky 68
- Práca nastavenia 68
- Ošetrovanie a údržba 71
- Ochrana životného prostredia 72
- Technické parametre 72
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g952 73
- Specifični varnostni predpisi 73
- Priprava na uporabo 74
- Uporaba nastavitve 75
- Oskrba in hranjenje 78
- Tehnični parametri 79
- Varovanje okolja 79
- Detalios saugumo taisyklės 80
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g952 80
- Pasiruošimas darbui 81
- Darbas nustatymai 82
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 85
- Aplinkos apsauga ir 86
- Techniniai duomenys 86
- Detalizētie drošības noteikumi 87
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g952 87
- Sagatavošanās darbam 88
- Darbs iestatījumi 89
- Apkope un apkalpošana 91
- Tehniskie parametri 92
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g952 93
- Täiendavad ohutusjuhised 93
- Vides aizsardzība 93
- Ettevalmistus tööks 95
- Töötamine seadistamine 96
- Hooldus ja hoidmine 98
- Keskkonnakaitse 99
- Tehnilised parameetrid 99
- Подробни правила за безопасност 100
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g952 100
- Подготовка за работа 102
- Работа настройки 103
- Обслужване и поддръжка 106
- Защита на околната среда 107
- Технически параметри 107
- Detaljni propisi o sigurnosti 108
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g952 108
- Priprema za rad 109
- Rad postavke 110
- Rukovanje i održavanje 113
- Tehnički parametri 114
- Zaštita okoliša 114
- Opšte mere bezbednosti 115
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g952 115
- Prprema za rad 116
- Rad postavke 117
- Rukovanje i održavanje 120
- Tehničke karakteristike 121
- Zaštita sredine 121
- Κανονεσ ασφαλειασ 122
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g952 122
- Προετοιμασια για εργασια 124
- Εργασια συντονισμοσ 125
- Τεχνικη συντηρηση 128
- Προστασια περιβαλλοντοσ 129
- Τεχνικεσ παραμετροι 129
- Normas de seguridad del uso detalladas 130
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g952 130
- Preparación para trabajar 131
- Trabajo configuración 132
- Parametros técnicos 135
- Uso y mantenimiento 135
- Norme particolari di sicurezza 136
- Protección medioambiental 136
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g952 136
- Preparazione al funzionamento 138
- Funzionamento regolazioni 139
- Servizio e manutenzione 142
- Caratteristiche tecniche 143
- Protezione dell ambiente 143
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации