GRAPHITE 58G952 [31/144] Подготовка к работе
![GRAPHITE 58G952 [31/144] Подготовка к работе](/views2/1382041/page31/bg1f.png)
31
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Защитный чехол пилы – 1 шт.
2. Направляющая шина – 1 шт.
3. Цепь – 1 шт .
4. Зубчатый упор с винтами – 1 компл.
5. Емкость для подготовки смеси
бензина с моторным маслом – 1 шт.
6. Универсальный ключ – 1 шт.
7. Отвертка – 1 шт.
8. Шестигранный ключ – 2 шт.
9. Напильник – 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПЕРЕНОСКА ПИЛЫ
Перед переноской цепи следует надеть защитный чехол
на шину и цепь. Переносите пилу за переднюю рукоятку.
Запрещается переносить пилу за заднюю рукоятку. Если
распиловка будет осуществляться в несколько приемов,
между операциями необходимо выключать пилу
выключателем зажигания.
УСТАНОВКА ЗУБЧАТОГО УПОРА
В целях безопасности всегда следует устанавливать на
бензопилу зубчатый упор. Зубья служат точкой опоры и
уменьшают риск отскока пилы.
• Прикрепите зубчатый упор (19) к корпусу пилы (винты
входят в комплект).
УСТАНОВКА ШИНЫ И ЦЕПИ
Для регулировки натяжения цепи служат регулировочный
винт и захват. Во время монтажа цепи очень важно, чтобы
захват, расположенный на регулировочном винте, вошел в
отверстие на шине.
Поворот винта будет передвигать регулировочный захват
вперед и назад. Эти элементы необходимо правильно
установить, прежде чем устанавливать шину.
Шина и цепь поставляются в разобранном виде.
• Рычаг тормоза (6) должен находиться в верхнем
(вертикальном) положении (рис. A).
• Ослабьте и снимите крепежные гайки шины (7), снимите
кожух тормоза (10).
• Установите цепь (21) на ведущую звездочку.
• Наденьте шину (20) на направляющие винты (позади
сцепления) (c) и переместите в направлении ведущей
звездочки (рис. B).
• Пропустите цепь (21) между зубьями носовой звездочки
шины (22).
• Потяните шину (20) вперед так, чтобы направляющие
звенья цепи плотно сели в паз шины.
• Убедитесь, что регулировочный захват (a) на
регулировочном винте (8) совмещается с нижним
отверстием (b) на шине (20), (если необходимо,
отрегулировать) (рис. B).
• Установите кожух тормоза (10) и затяните крепежные гайки
(7).
• Отрегулируйте натяжение цепи пилы с помощью винта
регулировки (8). Натяжение отрегулировано правильно,
если цепь можно приподнять в центре шины на 3 – 4 мм,
когда шина находится в горизонтальном положении.
• Окончательно затяните крепежные гайки шины (7),
придерживая носовую часть шины.
Перед установкой цепи на шину необходимо проверить
правильное направление режущих звеньев цепи
(правильное направление показано на носовой части
шины). Пользуйтесь защитными перчатками для защиты
рук во время монтажа и проверки цепи.
Каждую новую цепь обкатывайте, как минимум, 5 мин.
для притирки деталей и распределения масла по зазорам.
Затем проверьте натяжение цепи и отрегулируйте, если
требуется.
Систематически проверяйте и регулируйте натяжение
цепи, так как растянутая цепь может легко соскочить с
направляющей шины, а также это ускоряет износ цепи и
шины.
ЗАПРАВКА ПИЛЫ МАСЛОМ
Пила продается с пустым масляным баком. Перед первым
использованием следует заправить пилу маслом.
• Откройте крышку масляного бака (18).
• Влейте максимум 260 мл масла (внимание! во время
заполнения бака маслом следите за тем, чтобы в него не
попали никакие загрязнения).
• Закройте крышку масляного бака (18).
Запрещается заправлять пилу отработавшим или
восстановленным маслом, так как это может вызвать
повреждение инструмента.
Использовать масло SAE
10W/30 в течение всего года или летом SAE 30W/40, а зимой
SAE 20W/30.
ЗАПРАВКА ПИЛЫ ТОПЛИВОМ
Во время заправки пилы топливом соблюдайте следующие
указания:
• Выключите двигатель
• Старайтесь не пролить топливо.
Смешайте бензин (бессвинцовый с октановым числом 95) с
высококачественным маслом для двухтактного двигателя
согласно таблице.
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ СМЕШИВАНИЯ
Условия работы Бензин: масло
Первые 20 ч. работы 20 : 1
После 20 ч. работы 25 : 1
• Откройте крышку топливного бака (15).
• Влить заранее подготовленную смесь (максимум 550 мл).
• Закройте крышку топливного бака (15).
Проблемы с двигателем зачастую связаны с используемым
топливом. Не следует смешивать топливо с маслом для
четырехтактных двигателей.
РАБОТА/НАСТРОЙКА
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Во время работы держите пилу двумя руками.
• Проверьте наличие топлива и масла в баках.
• Проверьте, находится ли рычаг тормоза (6) в положении
«включено» (передвинут вперед).
• При холодном двигателе потянуть за рукоятку управления
воздушной заслонкой (2).
• Переключить выключатель зажигания (14) в положение
«включено» (рис. C).
• Поставить пилу на надежное основание (землю).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g952 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Parametry techniczne 12
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Ochrona środowiska ce 13
- Gwarancja i serwis 14
- Detailed safety regulations 15
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g952 15
- Preparation for operation 16
- Operation settings 17
- Operation and maintenance 19
- Technical parameters 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 21
- Environment protection 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g952 21
- Betriebsvorbereitung 23
- Betrieb einstellungen 24
- Bedienung und wartung 27
- Technische parameter 28
- Umweltschutz 28
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g952 29
- Правила техники безопасности 29
- Внимание 31
- Внимание опасность 31
- Информация 31
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Сборка настройка 31
- Запрещается валить деревья в случае 34
- Техническое обслуживание 34
- Технические параметры 35
- G код торговой марки первая буква 36
- Yy месяц изготовления 36
- Где 36
- Защита окружающей среды 36
- Информация о дате изготовления 36
- Который находится на изделии 36
- Порядковый номер изделия 36
- Порядок расшифровки информации следующий 36
- Указана в серийном номере 36
- Ххх год изготовления 36
- Хххyyg 36
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g952 37
- Правила техніки безпеки 37
- Підготовка до роботи 39
- Порядок роботи робочі налаштування 40
- Зберігання та обслуговування 43
- Охорона середовища 44
- Технічні характеристики 44
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g952 45
- Részletes biztonsági előírások 45
- Felkészülés az üzembehelyezésre 46
- Munkavégzés beállítások 47
- Kezelés karbantartás 50
- Környezetvédelem 51
- Műszaki jellemzők 51
- Prescriptii amanuntite de securitate 52
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g952 52
- Lucrul asamblarile 54
- Pregatirea pentru lucru 54
- Deservirea si intretinerea 57
- Parametrii tehnici 58
- Protejarea mediului 58
- Podrobné bezpečnostní pokyny 59
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g952 59
- Příprava k práci 61
- Provoz nastavení 62
- Péče a údržba 64
- Ochrana životního prostředí 65
- Technické parametry 65
- Detailné bezpečnostné predpisy 66
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g952 66
- Pred uvedením do prevádzky 68
- Práca nastavenia 68
- Ošetrovanie a údržba 71
- Ochrana životného prostredia 72
- Technické parametre 72
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g952 73
- Specifični varnostni predpisi 73
- Priprava na uporabo 74
- Uporaba nastavitve 75
- Oskrba in hranjenje 78
- Tehnični parametri 79
- Varovanje okolja 79
- Detalios saugumo taisyklės 80
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g952 80
- Pasiruošimas darbui 81
- Darbas nustatymai 82
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 85
- Aplinkos apsauga ir 86
- Techniniai duomenys 86
- Detalizētie drošības noteikumi 87
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g952 87
- Sagatavošanās darbam 88
- Darbs iestatījumi 89
- Apkope un apkalpošana 91
- Tehniskie parametri 92
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g952 93
- Täiendavad ohutusjuhised 93
- Vides aizsardzība 93
- Ettevalmistus tööks 95
- Töötamine seadistamine 96
- Hooldus ja hoidmine 98
- Keskkonnakaitse 99
- Tehnilised parameetrid 99
- Подробни правила за безопасност 100
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g952 100
- Подготовка за работа 102
- Работа настройки 103
- Обслужване и поддръжка 106
- Защита на околната среда 107
- Технически параметри 107
- Detaljni propisi o sigurnosti 108
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g952 108
- Priprema za rad 109
- Rad postavke 110
- Rukovanje i održavanje 113
- Tehnički parametri 114
- Zaštita okoliša 114
- Opšte mere bezbednosti 115
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g952 115
- Prprema za rad 116
- Rad postavke 117
- Rukovanje i održavanje 120
- Tehničke karakteristike 121
- Zaštita sredine 121
- Κανονεσ ασφαλειασ 122
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g952 122
- Προετοιμασια για εργασια 124
- Εργασια συντονισμοσ 125
- Τεχνικη συντηρηση 128
- Προστασια περιβαλλοντοσ 129
- Τεχνικεσ παραμετροι 129
- Normas de seguridad del uso detalladas 130
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g952 130
- Preparación para trabajar 131
- Trabajo configuración 132
- Parametros técnicos 135
- Uso y mantenimiento 135
- Norme particolari di sicurezza 136
- Protección medioambiental 136
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g952 136
- Preparazione al funzionamento 138
- Funzionamento regolazioni 139
- Servizio e manutenzione 142
- Caratteristiche tecniche 143
- Protezione dell ambiente 143
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации