GRAPHITE 59G093 [171/192] Norme particolari di sicurezza
![GRAPHITE 59G093 [171/192] Norme particolari di sicurezza](/views2/1382122/page171/bgab.png)
171
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
59G093
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE,
CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
SMERIGLIATRICE ANGOLARE, AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Consigli sulla sicurezza inerenti le operazioni di smerigliatura, levigatura con carta vetrata,
funzionamento con l’impiego di spazzole a li metallici e taglio con dischi.
• Questo elettroutensile può essere utilizzato come normale smerigliatrice, smerigliatrice per la
levigatura con carta vetrata, levigatura con spazzole in li metallici e come utensile per il taglio
con dischi. È necessario rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, nonché istruzioni, descrizioni
e dati forniti assieme all’elettroutensile. Il mancato rispetto di queste raccomandazioni può causare un
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali.
• Quest’utensile elettrico non può essere utilizzato per la lucidatura. Un impiego dell’elettroutensile per
un utilizzo diverso da quello previsto può dare luogo a pericoli ed infortuni.
• Non utilizzare utensili di lavoro il cui uso con questo dispositivo non è stato previsto e consigliato
dal produttore dell’elettroutensile. Il fatto che l’utensile possa essere montato sull’elettroutensile, non ne
garantisce la sicurezza d’utilizzo.
• La velocità di rotazione ammissibile dell’utensile di lavoro non deve essere inferiore alla velocità
massima di rotazione riportata sull’elettroutensile. Gli utensili di lavoro che ruotano ad una velocità
superiore a quella ammissibile possono rompersi e proiettare frammenti ad elevata velocità.
• Il diametro esterno e lo spessore dell’utensile di lavoro devono corrispondere alle dimensioni
indicate sull’elettroutensile. Utensili di lavoro dalle dimensioni inappropriate non possono essere controllati
o protetti in modo appropriato.
• Gli utensili di lavoro dotati d’inserto lettato devono adatti esattamente al letto del mandrino.
Nel caso di utensili di lavoro ssati utilizzando la angia, il diametro del foro dell’utensile di
lavoro deve essere adatto al diametro della angia. Utensili di lavoro che non possono essere inseriti
correttamente nell’elettroutensile ruotano in modo non uniforme, producono vibrazioni eccessive e possono
causare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
• In nessun caso non utilizzare utensili di lavoro danneggiati. Prima di ogni utilizzo ispezionare
gli accessori, ad es. mole per individuare eventuali crepe e distacchi di materiale, dischi per
smerigliatura per crepe, punti di usura o forte usura, spazzole in lo di ferro dal punto di vista di
li allentati o rotti. In caso di caduta dell’elettroutensile o dell’utensile di lavoro, controllare se
questo non è stato danneggiato, o sostituirlo con un altro utensile non danneggiato. Se l’utensile è
stato controllato e ssato, l’elettroutensile deve essere acceso per un minuto alla velocità massima,
assicurandosi che l’operatore e gli astanti siano al di fuori della fascia di pericolo dell’utensile in
rotazione. Gli utensili danneggiati solitamente si rompono durante la prova.
• Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda del tipo di lavoro, indossare una maschera
protettiva che copra l’intero volto, protezioni per gli occhi o occhiali protettivi. Se necessario,
utilizzare una mascherina antipolvere, protezioni dell’udito, guanti protettivi o un grembiule
speciale, per la protezione contro le piccole particelle di materiale smerigliato e lavorato. Proteggere
gli occhi contro i corpi esterni uttuanti nell’aria, proiettati durante il lavoro. La mascherina antipolvere e di
protezione delle vie respiratorie deve ltrare le polveri sorte durante l’impiego dell’utensile. Un’esposizione
prolungata al rumore può condurre alla perdita dell’udito.
• Fare attenzione anché gli astanti si trovino ad una distanza di sicurezza dalla zona di pericolo
dell’elettroutensile. Chiunque si trovi in prossimità dell’elettroutensile in funzione è tenuto ad
indossare i dispositivi di protezione individuale. Frammenti dell’oggetto lavorato o di utensili di lavoro
incrinati possono essere proiettati e causare lesioni anche al di fuori dell’area di pericolo.
• Durante l’esecuzione di lavori in cui l’utensile potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g093 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g093 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g093 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 26
- Winkelschleifer 59g093 26
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 26
- Vorbereitung auf den einsatz 30
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 33
- Technische parameter 33
- Umweltschutz 34
- Машина шлифовальная угловая 59g093 35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 35
- Правила техники безопасности 35
- Подготовка к работе 40
- Работа настройка 41
- Техническое обслуживание 42
- Технические характеристики 43
- Защита окружающей среды 44
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 44
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g093 45
- Переклад інструкції з оригіналу 45
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 45
- Підготовка до роботи 49
- Порядок роботи робочі налаштування 50
- Зберігання та обслуговування 52
- Технічні характеристики 53
- Охорона середовища 54
- Eredeti használati utasítás fordítása 55
- Részletes biztonsági előírások 55
- Sarokcsiszoló 59g093 55
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelése és karbantartása 61
- Műszaki jellemzők 62
- Környezetvédelem 63
- Polizor unghiular 59g093 64
- Prevederi speciale pentru securitate 64
- Traducere a instrucțiunilor originale 64
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul asamblarea 69
- Deservirea întreţinerea 70
- Parametrii tehnici 71
- Protecţia mediului 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 73
- Překlad původního návodu k používání 73
- Úhlová bruska 59g093 73
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 79
- Technické parametry 80
- Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím odpadem nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných závodech pro zpracování odpadu informace ohledně likvidace vám poskytne prodejce nebo místní úřady použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní prostředí nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob právo na provádění změn je vyhrazeno 81
- Ochrana životního prostředí 81
- Detailné bezpečnostné predpisy 82
- Preklad pôvodného návodu na použitie 82
- Uhlová brúska 59g093 82
- Pred uvedením do prevádzky 86
- Práca nastavenia 87
- Ošetrovanie a údržba 88
- Technické parametre 89
- Ochrana životného prostredia 90
- Kotni brusilnik 59g093 91
- Prevod izvirnih navodil 91
- Specifični varnostni predpisi 91
- Priprava na uporabo 95
- Uporaba nastavitve 96
- Vzdrževanje in hramba 97
- Tehnični parametri 98
- Varovanje okolja 98
- Detalios saugos taisyklės 100
- Kampinis šlifuoklis 59g093 100
- Originalios instrukcijos vertimas 100
- Pasiruošimas darbui 104
- Darbas ir reguliavimas 105
- Aptarnavimas ir priežiūra 106
- Aplinkos apsauga ir 107
- Techniniai duomenys 107
- Detalizētie drošības noteikumi 109
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 109
- Leņķa slīpmašīna 59g093 109
- Sagatavošanās darbam 113
- Darbs iestatījumi 114
- Apkalpošana un apkope 115
- Tehniskie parametri 116
- Vides aizsardzība ce 116
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 117
- Eriohutusjuhised 117
- Nurklihvija 59g093 117
- Ettevalmistus tööks 121
- Töö seadistamine 122
- Hooldus ja hoidmine 123
- Keskkonnakaitse 124
- Tehnilised parameetrid 124
- Подробни правила за безопасност 125
- Превод на оригиналната инструкция 125
- Ъглова шлайфмашина 59g093 125
- Подготовка за работа 130
- Работа настройки 131
- Обслужване и поддръжка 132
- Технически параметри 133
- Опазване на околната среда 134
- Detaljni propisi o sigurnosti 135
- Kutna brusilica 59g093 135
- Prijevod originalnih uputa 135
- Priprema za rad 139
- Rad postavke 140
- Rukovanje i održavanje 141
- Tehnički parametri 142
- Zaštita okoliša 142
- Opšte mere bezbednosti 143
- Prevod orginalnog uputstva 143
- Ugaona brusilica 59g093 143
- Priprema za rad 147
- Rad postavke 148
- Korišćenje i održavanje 149
- Tehničke karakteristike 150
- Zaštita sredine 150
- Γωνιακο τριβειο 59g093 152
- Κανονεσ ασφαλειασ 152
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 152
- Προετοιμασια για εργασια 157
- Λειτουργια ρυθμιση 158
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 160
- Τεχνικη συντηρηση 160
- Προστασια περιβαλλοντοσ 161
- Amoladora angular 59g093 162
- Normas de seguridad detalladas 162
- Traducción del manual original 162
- Preparación para trabajar 166
- Trabajo ajustes 167
- Uso y mantenimiento 168
- Parametros técnicos 169
- Protección medioambiental 170
- Norme particolari di sicurezza 171
- Smerigliatrice angolare 59g093 171
- Traduzione delle istruzioni originali 171
- Preparazione al funzionamento 175
- Funzionamento regolazione 176
- Parametri tecnici 178
- Servizio e manutenzione 178
- Protezione dell ambiente 179
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 180
- Haakse slijper 59g093 180
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 180
- Werkvoorbereiding 184
- Werk instellingen 185
- Bediening en onderhoud 186
- Technische parameters 187
- Milieubescherming 188
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации