Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [24/50] 安全说明
![Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [24/50] 安全说明](/views2/1382499/page24/bg18.png)
22
• 我们的目标是生产能帮助您安全有效地工作的工具。本工
具或其他任何工具的最重要安全装置 就是您。您采取谨
慎态度和良好的判断力是避免伤害的最佳保护。 此处无
法尽述所有的危害,但我们会重点描述当中的重要危害。
• 只有受过培训的合格操作人员可以安装、调整或使用此气
动工具。
• 不得以任何方式改装此工具及其配件。
• 如果工具已经损坏,请不要使用。
• 如果该工具的额定转速、工作压力或危险警告标志已变得
模糊不清或已脱落,请立即更换。
其他的安全信息咨询:
• 工具包装盒内包括的其他文件和资料。
• 您的雇主、工会和/或行业协会。
• 此文件付印时,“便携式气动工具安全守则”
(ANSI
B186.1)
可以在
http://global.ihs.com/
网站的
Global Engineering
Documents
(全球工程文档)栏内查到, 也可致电
1 800 854
7179
索取。如果获取ANSI标准时遇到困难,请通过
http://
www.ansi.org/
联系
ANSI
。
• 要获取更多有关职业健康及安全的信息,请上下列网站查
询:
http://www.osha.gov (USA)
http://europe.osha.eu.int (Europe)
气源与连接危害口
• 带压空气可能导致严重伤害。
• 不使用时,或在更换配件和维修前,请务必关闭供气,排
清管内气压并将工具从气源断开。
• 切勿将气口朝向自己或其他人。
• 扫动的软管可能会导致严重伤害。 务必检查软管和接头
是否损坏或松弛。
• 不要在工具处使用快速断开接头。请参见说明中正确的设
置方法。
• 在使用万向扭转接头时,必须安装锁定销。
• 不要超过最大的空气压力
90 psi/6.3 bar
或工具铭牌上注明
的压力。
缠卷的危险性
• 请与转动的驱动部件保持距离。 如果不将宽松的衣着、
手套、首饰、颈饰或头发和工具及配件保持距离,会发生
窒息、拉脱头皮和/或撕裂性创伤。
• 手套会被缠入旋转的驱动件内,造成手指切断或损伤。
• 旋转的套筒和外接件会轻易缠住带橡皮涂层或金属加固的
手套。
• 请勿使用宽松的手套或套指有割伤或磨损的手套。
• 切勿握住驱动件、套筒或驱动附件。
抛射的危险性
• 在操作、修理或保养工具或更换工具上的附件时,操作者
或附近人员应戴上防冲击保护眼罩或面罩。
• 要确认周围地区的所有其他人都已戴上防冲击保护眼罩或
面罩。即使是非常小片的物件抛射,也可使眼睛受伤并造
成失明。
• 紧固件扭矩过大或不足,可使接头断裂,松动及断开,造
成严重工伤。释放总成可成为抛射物件。要求特定扭矩的
总成必须用扭矩表检查。
注: 所谓的机械音响报警式扭力扳手并不检测潜在的扭力
过大的危险。
• 所用冲击板手套筒及附件必须状态良好。套筒状况不良或
将手动扳手的套筒及附件用于冲击扳手可发生破裂。
• 不工作时,不要操作工具。否则可能会转动过速,导致附
件被甩出工具。
• 请确保工件固定牢固。
配件的危险性
• 只能采用适当的附件紧固件(见零配件清单)。在可能的
条件下,尽可能使用深套筒。
• 对于使用套筒
O
型环和定位系统的工具,请用
O
型环箍紧
套筒定位销。
• 任何情况下都要采用尽可能最简单的连接方法。有弹性的
加长杆或节头会吸收冲击力,可发生断裂。在可能的条件
下,尽可能使用深套筒。
操作的危险性
• 操作人员和保养人员必须在体力上能胜任工具的体积、重
量及功率。
• 正确把握工具: 做好用双手的准备,用来抵消正常或突然
的动静。
• 不要在气压不足或磨损的情况下使用: 离合器可能工作不
正常,导致工具握把突然旋转。
• 任何时候都要控制好气门。身体部位不要夹在工具和工件
之间。
重复动作的危害性
• 在使用气动工具进行与工作相关的活动时,操作人员的
手、手臂、肩膀、颈部、或身体的其他部位可能会感到不
适。
• 在保持站稳的同时,采用一个舒适的姿势,避免使用不顺
手的或不平衡的姿势。长时间工作时要变换姿势,这有助
于避免不适和疲劳。
• 不要忽视持久或反复发生的不适、疼痛、抽痛、酸痛、刺
痛、麻木、烧灼感、或僵硬等症状。 停止使用此工具,
通知您的雇主并向医生咨询。
噪音和振动的危害性
• 高音量可能会造成永久性的听力损失和其他问题,比如耳
鸣。遵照您雇主或职业健康和安全法规的建议使用听力保
护措施。
• 振动会对手和胳膊的神经及供血系统造成致残性损害。
穿着保暖衣服,保持您的双手温暖干燥。如果出现麻木、
刺痛、疼痛或皮肤发白,要停止使用的工具,通知您的雇
主并咨询医生。
• 要安全但轻力地把握工具,因为通常握紧力越大,振动的
危害性也就越大。 尽可能使用悬臂或装一个侧手柄。
• 为防止增加不必要的噪音和振动:
• 按照本说明书操作和维护工具,及选择、维护和更换配
件和耗材;
• 不要使用磨损或不合适的螺丝刀批头、套筒或外接件。
• 冲击时不要触摸套筒或配件。
工作场所的危险性
• 滑倒和绊倒是造成严重伤亡的主要原因。要注意在走道或
工作现场地面上留下的过长的软管。
• 避免吸入粉尘、烟雾或处理工序中产生的废料,这可能危
害您的健康(比如癌症、胎儿残障、哮喘和/或皮炎)。
在加工产生空中飞扬粒子的材料时,应使用吸尘设备或带
上呼吸保护设备。
• 电动砂、锯、磨、钻及其它建筑工作产生的粉尘中含有已
知在加州造成癌症、胎儿残障或其他对生殖有危害的化学
物质。以下为部分此类化学物质:
• 铅基油漆内的铅
• 结晶硅砖、水泥和其他砖石产品
• 以及化学处理橡胶中的砷和铬
安全说明
切勿丢弃 – 请交给使用者
中文
(Simplied
Chinese)
ZH
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 02 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 28 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Condiciones especiales de uso seguro en una atmósfera potencialmente explosiva 5
- Peligro de proyección 5
- Peligro en el lugar de trabajo 5
- Riesgos de accesorios 5
- Riesgos operativos 5
- Riesgos por movimientos repetitivos 5
- Riesgos por ruidos y vibración 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité dans une atmosphère potentiellement explosive 7
- Risques accessoires 7
- Risques liés au bruit et aux vibrations 7
- Risques liés au fonctionnement 7
- Risques liés au mouvement répétitif 7
- Risques sur le lieu de travail 7
- Températures 7
- Utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza consultare 8
- Pericoli dovuti agli accessori 8
- Pericoli dovuti ai frammenti 8
- Pericoli operativi 8
- Pericolo di intrappolamento 8
- Rischi connessi all alimentazione e ai relativi collegamenti 8
- Condizioni speciali per un utilizzo sicuro in atmosfera potenzialmente esplosiva 9
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 9
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 9
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 9
- Temperature 9
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 10
- Kassera ej ge till användaren 10
- Risker förknippade med buller och vibrationer 10
- Risker förknippade med drift 10
- Risker förknippade med kringkastande föremål 10
- Risker förknippade med repetitiva arbetsrörelser 10
- Risker förknippade med rörliga delar 10
- Risker förknippade med tillbehör 10
- Risker förknippade med tryckluftsbehållare och kopplingar 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 12
- Gefahren beim betrieb 12
- Gefahren durch lärm und vibration 12
- Gefährdung durch erfassen 12
- Gefährdung durch projektile 12
- Gefährdung durch zubehör 12
- Instruções de segurança 13
- Não deite fora dê ao utilizador 13
- Condições especiais para utilização segura numa atmosfera potencialmente explosiva 14
- Perigos acessórios 14
- Perigos de entalamento 14
- Perigos de movimento repetitivo 14
- Perigos de vibração e ruído 14
- Perigos no local de trabalho 14
- Perigos operativos 14
- Perigos projectáveis 14
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 15
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 15
- Farer ved tilbehør 15
- Kast ikke bort gi til bruker 15
- Prosjektilfare 15
- Sammenflokingsfare 15
- Sikkerhetsanvisninger 15
- Temperaturas 15
- Bruksfarer 16
- Farer ved arbeidsplassen 16
- Farer ved gjentakende bevegelse 16
- Farer ved støy og vibrasjoner 16
- Spesielle betingelser for sikker bruk i en potensielt eksplosiv atmosfære 16
- Temperaturer 16
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 18
- Sikkerhedsinstrukser 18
- Faremomenter på arbejdspladsen 19
- Faremomenter ved betjening 19
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 19
- Faremomenter ved sammenfiltring 19
- Faremomenter ved støj og vibrationer 19
- Faremomenter ved tilbehør 19
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 19
- Faremomenter ved udslyngede genstande 19
- Specielle forhold for sikker brug i potentielt eksplosive omgivelser 19
- Turvaohjeet 20
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 20
- Kunnossapito 21
- Käyttö 21
- Käytön erityisturvallisuusohjeet mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä 21
- Käytön vaarat 21
- Lämpötilat 21
- Melu ja tärinävaarat 21
- Toistuvan liikkeen vaarat 21
- Työpaikan vaarat 21
- Инструкции по технике безопасности 22
- Не выбрасывайте передайте пользователю 22
- Использование 23
- Специальные условия безопасной эксплуатации в потенциально взрывоопасной среде 23
- Температуры 23
- Техобслуживание 23
- Угрозы на рабочем месте 23
- Угрозы от шума и вибрации 23
- 切勿丢弃 请交给使用者 24
- 安全说明 24
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 25
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 25
- Ειδικές συνθήκες για ασφαλή χρήση σε πιθανώς εκρηκτική ατμόσφαιρα 26
- Κίνδυνοι εξαρτημάτων 26
- Κίνδυνοι επαναλαμβανόμενης κίνησης 26
- Κίνδυνοι θορύβου και δόνησης 26
- Κίνδυνοι λειτουργίας 26
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 26
- Biztonsági utasítások 27
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 27
- A használattal kapcsolatos veszélyek 28
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 28
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 28
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 28
- Használat 28
- Hőmérsékletek 28
- Munkahelyi veszélyek 28
- Speciális feltételek a biztonságos használathoz a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben 28
- Drošības norādījumi 29
- Neizmest nodot lietotājam 29
- Instrukcje bezpieczeństwa 30
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 30
- Zagrożenia w miejscu pracy 31
- Zagrożenia związane z akcesoriami 31
- Zagrożenia związane z hałasem i wibracjami 31
- Zagrożenia związane z obsługą 31
- Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami 31
- Zagrożenia związane z zaplątaniem 31
- Zagrożenia związane z zasilaniem powietrzem oraz podłączaniem źródła powietrza 31
- Zagrożenie zranienia odłamkami 31
- Bezpečnostní pokyny 32
- Nevyhazujte předejte uživateli 32
- Rizika hluku a vibrací 33
- Rizika na pracovišti 33
- Rizika opakujícího se pohybu 33
- Rizika při provozu 33
- Rizika vystřelených částic 33
- Rizika zachycení 33
- Rizika způsobená příslušenstvím 33
- Zvláštní podmínky bezpečného použití v potenciálně výbušných podmínkách 33
- Bezpečnostné pokyny 34
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 34
- Nebezpečenstvo týkajúce sa hluku a vibrácií 35
- Nebezpečenstvá týkajúca sa príslušenstva 35
- Nebezpečenstvá týkajúce sa opakujúceho pohybu 35
- Nebezpečenstvá týkajúce sa pracoviska 35
- Použitie 35
- Prevádzkové nebezpečenstvá 35
- Teploty 35
- Špeciálne podmienky týkajúce sa používania vo výbušnej atmosfére ex 35
- Navodila za varno uporabo 36
- Ne zavrzite predajte uporabniku 36
- Neišmesti atiduoti vartotojui 37
- Saugumo instrukcijos 37
- Dėl papildomos saugumo informacijos kreipkitės į 38
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 38
- Išsviedimo pavoju 38
- Oro tiekimo ir prijungimo keliami pavojai 38
- Pasikartojančių judesių pavojai 38
- Pavojai darbo vietoje 38
- Priedų keliami pavojai 38
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 38
- Įsipainiojimo pavojus 38
- この説明書は必ず保管してください 39
- 安全の手引き 39
- 付属品による危険 40
- 作業場の危険 40
- 操作中の危険 40
- 温度 40
- 爆発性雰囲気下で安全に使用するための条件 40
- 長時間作業の危険 40
- 飛散物による危険 40
- 騒音と振動の危険 40
- Инструкции за безопасност 41
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 41
- Опасности на работното място 42
- Опасности произтичащи от работата с инструмента 42
- Опасности свързани с повторяеми движения 42
- Опасности свързани с принадлежностите към инструмента 42
- Опасности свързани със шума и вибрациите 42
- Специални условия за безопасно употреба в експлозивна атмосфера 42
- Температури 42
- Ne bacajte predajte korisniku 43
- Sigurnosne upute 43
- Instrucţiuni de protecţie 44
- Pentru informaţii suplimentare despre protecţie consultaţi 45
- Percicole de încâlcire 45
- Pericole accesorii 45
- Pericole de proiectare 45
- Pericole la locul de muncă 45
- Pericole legate de zgomot şi vibraţii 45
- Pericole mişcări repetitive 45
- Pericole în funcţionare 45
- Sursă pneumatică şi pericole de conectare 45
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 46
- Güvenli k tali matlari 46
- Aksesuar tehlikeleri 47
- Dolanma tehlikeleri 47
- Fırlayan cisim tehlikeleri 47
- Gürültü ve titreşim tehlikeleri 47
- I şletme tehlikeleri 47
- I şyeri tehlikeleri 47
- Potansiyel patlayıcı ortamda güvenli kullanım için özel şartlar 47
- Sıcaklıklar 47
- Tekrarlanan hareket tehlikeleri 47
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 48
- 안전 지침 48
- 반복 작업 관련 위험 49
- 사용하기 위한 특별 조건 49
- 소음 및 진동 관련 위험 49
- 온도 49
- 용도 49
- 유지보수 49
- 작업장 관련 위험 49
- 조작 관련 위험 49
- 폭발 위험이 있는 환경에서 안전하게 49
- Avertizare 50
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 50
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 50
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 50
- Opozorilo 50
- P 44 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 50
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 50
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 50
- Upozorenje 50
- Varovanie 50
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 50
- Įspėjimas 50
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 50
- Предупреждение 50
- 警告 50
- 경고 50
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 50
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Схема
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP721 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP721 Схема
- Fellowes Calibre A3 (FS-57401) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 (FS-57407) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 (FS-57383) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Callisto A3 (FS-57285) Инструкция по эксплуатации