Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [25/50] Οδηγιεσ ασφαλειασ
![Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D [25/50] Οδηγιεσ ασφαλειασ](/views2/1382499/page25/bg19.png)
23
接触这些化学物质的风险因人而异,取决于您是否经常从
事此类工作。为减少您和这些化学品的接触: 在通风良好
的地方工作,并使用经过认证的安全设备,比如使用专门
设计用来过滤微尘的防尘面具。
• 在不熟悉的工作环境中应小心操作。应注意您的工作可能
造成的危险。本工具未经绝缘处理,请勿接触电源。
在易爆环境中安全使用的特殊条件
• 如果检测到易爆环境,立即停止该工具,并将其放置在一
个稳定、安全的地方。
• 用户须自行确保对于该工具及其可能需要使用的所有附件
(例如套筒与空气连接装置),均符合在有爆炸危险的区
域内使用设备所对应的国家安全法规。
• 如果产品安装在设备中,则整台设备必须符合 94/9/EC
准则。
• 如果组合件中包含多个具有不同 ATEX 代码的组件,则整
个组合件的 ATEX 代码由具有最低层级安全性的组件来决
定。
温度
• 应根据适用的国家规定安装、使用和维护防爆装置。 除
其它适用的国家标准外,欧盟还应遵守 1999/92/EC 指令
的规定。
• 认证有效的最高周边温度为 40°C。
• 40°C 也是压缩空气通过产品时的最高允许温度。
• 确保压缩空气符合我们的质量要求(根据 ISO/DIS 8573-
1,质量等级分别为 2.4.3. 和 3.4.4 及 3.5.4)。
• 不得超过 6.3 bar 的最大压力或者产品铭牌上的标称压
力。超过工作压力时,由于旋转速度的提升,表面温度可
能会上升,产品可能会变成引火源。
用途
• 确保工具仅用于其预期用途。该工具只能用于正常螺旋循
环范围内的安装和拆卸作业:有加载时(冲击时)最大
10秒/空载时2秒,每30秒间隔。不得长时间持续使用工具
(例如,取代压缩空气电机使用)。
• 为避免不当使用,导致套筒与需要紧固的螺钉或螺母之间
有可能会出现冲击火花,建议使用专用的转矩扳手。
• 请确保此工具未磨损,并且工具的方形驱动头和套筒之
间,以及套筒与需要紧固的螺钉或螺母之间啮合紧密。
• 确保使用软管或气压连接装置等附件将工具接地连接至车
间的等电位连接系统。
• 不要跌落或扯拽工具,不要敲击其它物件。
• 遇到不寻常的剧烈震荡或温度,又或者电机的外壳已受
损,请停止使用工具,直至其恢复受控或按需修复。
维护
• 只有拥有授权的人员才能维护与维修该 ATEX 工具。
• 易磨损的零部件应定期更换。
• Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε εργαλεία που σας βοηθούν να
εργάζεστε με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα. Ο πλέον σημαντικός
μηχανισμός ασφαλείας για αυτό ή οποιοδήποτε άλλο εργαλείο
είστε ΕΣΕΙΣ. Η προσοχή και η καλή σας κρίση αποτελούν την
καλύτερη δυνατή προστασία κατά τραυματισμών. Δεν είναι δυνατό
να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί κίνδυνοι στο παρόν, αλλά έχουμε
προσπαθήσει να τονίσουμε ορισμένους από τους πλέον σημαντικούς.
• Μόνο ειδικευμένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές πρέπει να εγκαθιστούν,
να ρυθμίζουν ή να χρησιμοποιούν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
• Δεν πρέπει να τροποποιείται αυτό το εργαλείο και τα εξαρτήματά του
με οποιονδήποτε τρόπο.
• Μη χρησιμοποιείτε το παρόν εργαλείο εάν έχει υποστεί βλάβη.
• Εάν οι προειδοποιητικές ενδείξεις που υπάρχουν πάνω στο εργαλείο
σχετικά με την ονομαστική ταχύτητα, την πίεση λειτουργίας ή τους
κινδύνους δεν είναι πλέον ευανάγνωστες ή χαθούν, αντικαταστήστε τις
άμεσα.
Για Πρόσθετες Πληροφορίες Ασφαλείας,
Συμβουλευθείτε:
• Τα υπόλοιπα έγγραφα και πληροφορίες που παρέχονται μαζί με το
εργαλείο.
• Τον εργοδότη σας, το σωματείο, και/ή τον εμπορικό σας σύλλογο.
• “Κώδικας Ασφαλείας για Φορητά Πνευματικά Εργαλεία” (ANSI
B186.1), διαθέσιμος τη στιγμή της εκτύπωσης από Global Engineering
Documents στη διεύθυνση http://global.ihs.com/, ή στο τηλέφωνο 1 800
854 7179. Σε περίπτωση«9» «10»δυσκολίας εύρεσης των κανονισμών
ANSI, επικοινωνήστε με την ANSI στη διεύθυνση http://www.ansi.org/
• Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με την εργασιακή υγεία και την
ασφάλεια διατίθενται στους εξής ιστό τοπους:
http://www.osha.gov (ΗΠΑ)
http://europe.osha.eu.int (Ευρώπη)
Κίνδυνοι Παροχής Αέρα Και Συνδέσεων
• Η πίεση του αέρα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Κλείνετε πάντα την παροχή αέρα, εκκενώνετε την πίεση αέρα από
το σωλήνα και αποσυνδέετε το εργαλείο από την παροχή αέρα
όταν δεν το χρησιμοποιείτε, πριν την αλλαγή εξαρτημάτων ή όταν
πραγματοποιείτε κάποια επισκευή.
• Μην κατευθύνετε ποτέ τον αέρα προς εσάς ή οποιοδήποτε άλλο άτομο
• Οι ανεξέλεγκτοι σωλήνες αέρα μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό
τραυματισμό. Ελέγχετε πάντα για σωλήνες και προσαρμογές που
έχουν υποστεί ζημιά ή είναι χαλαροί.
• Μην χρησιμοποιείτε συζεύξεις ταχείας αποσύνδεσης στο εργαλείο.
Δείτε τις οδηγίες για τη σωστή εγκατάσταση.
• Κάθε φορά που χρησιμοποιούνται συζεύξεις στρέψης, πρέπει να έχετε
εγκαταστήσει ασφαλιστικούς πείρους.
• Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση αέρα των 90 psi/6,3 bar ή αυτήν
που αναφέρεται στην πινακίδα του εργαλείου.
Κίνδυνοι Eμπλοκών
• Μην πλησιάζετε τα περιστρεφόμενα μέρη.Μπορεί να προκληθεί
στραγγαλισμός, ξερίζωμα μαλλιών και / ή σοβαρά κοψίματα σε
περίπτωση που τυχόν χαλαρά ρούχα, γάντια, κοσμήματα, αξεσουάρ
λαιμού και μαλλιά εμπλακούν στο εργαλείο και τα αξεσουάρ
• Τα γάντια μπορεί να εμπλακούν με το περιστρεφόμενο μέρος, και να
προκληθεί ακρωτηριασμός ή κάταγμα στα δάχτυλα.
• Οι περιστρεφόμενες υποδοχές και οι επεκτάσεις μπορούν εύκολα να
εμπλακούν με λαστιχένια ή μεταλλικά επενδυμένα γάντια.
• Μη φοράτε χαλαρά γάντια ή γάντια με κομμένα ή φθαρμένα δάχτυλα.
• Ποτέ μην κρατάτε το κινούμενο μέρος, την υποδοχή ή την επέκταση.
Κίνδυνοι από Ιπτάμενα Υπολείμματα
• Φοράτε πάντα μάσκα προσώπου και γυαλιά ανθεκτικά σε κρούσεις
όταν συμμετέχετε στη λειτουργία ή είστε κοντά σε εργασίες επισκευής
ή συντήρησης του εργαλείου, ή όταν αντικαθιστάτε εξαρτήματα σε
αυτό.
• Βεβαιωθείτε ότι κάθε άλλο άτομο στο χώρο φοράει προστατευτική
μάσκα προσώπου και γυαλιά ανθεκτικά σε κρούσεις. Ακόμα και μικρά
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΔΙΝΕΤΕ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Ελληνικά
(Greek)
EL
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 02 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 28 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Condiciones especiales de uso seguro en una atmósfera potencialmente explosiva 5
- Peligro de proyección 5
- Peligro en el lugar de trabajo 5
- Riesgos de accesorios 5
- Riesgos operativos 5
- Riesgos por movimientos repetitivos 5
- Riesgos por ruidos y vibración 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité dans une atmosphère potentiellement explosive 7
- Risques accessoires 7
- Risques liés au bruit et aux vibrations 7
- Risques liés au fonctionnement 7
- Risques liés au mouvement répétitif 7
- Risques sur le lieu de travail 7
- Températures 7
- Utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza consultare 8
- Pericoli dovuti agli accessori 8
- Pericoli dovuti ai frammenti 8
- Pericoli operativi 8
- Pericolo di intrappolamento 8
- Rischi connessi all alimentazione e ai relativi collegamenti 8
- Condizioni speciali per un utilizzo sicuro in atmosfera potenzialmente esplosiva 9
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 9
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 9
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 9
- Temperature 9
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 10
- Kassera ej ge till användaren 10
- Risker förknippade med buller och vibrationer 10
- Risker förknippade med drift 10
- Risker förknippade med kringkastande föremål 10
- Risker förknippade med repetitiva arbetsrörelser 10
- Risker förknippade med rörliga delar 10
- Risker förknippade med tillbehör 10
- Risker förknippade med tryckluftsbehållare och kopplingar 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 12
- Gefahren beim betrieb 12
- Gefahren durch lärm und vibration 12
- Gefährdung durch erfassen 12
- Gefährdung durch projektile 12
- Gefährdung durch zubehör 12
- Instruções de segurança 13
- Não deite fora dê ao utilizador 13
- Condições especiais para utilização segura numa atmosfera potencialmente explosiva 14
- Perigos acessórios 14
- Perigos de entalamento 14
- Perigos de movimento repetitivo 14
- Perigos de vibração e ruído 14
- Perigos no local de trabalho 14
- Perigos operativos 14
- Perigos projectáveis 14
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 15
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 15
- Farer ved tilbehør 15
- Kast ikke bort gi til bruker 15
- Prosjektilfare 15
- Sammenflokingsfare 15
- Sikkerhetsanvisninger 15
- Temperaturas 15
- Bruksfarer 16
- Farer ved arbeidsplassen 16
- Farer ved gjentakende bevegelse 16
- Farer ved støy og vibrasjoner 16
- Spesielle betingelser for sikker bruk i en potensielt eksplosiv atmosfære 16
- Temperaturer 16
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 18
- Sikkerhedsinstrukser 18
- Faremomenter på arbejdspladsen 19
- Faremomenter ved betjening 19
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 19
- Faremomenter ved sammenfiltring 19
- Faremomenter ved støj og vibrationer 19
- Faremomenter ved tilbehør 19
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 19
- Faremomenter ved udslyngede genstande 19
- Specielle forhold for sikker brug i potentielt eksplosive omgivelser 19
- Turvaohjeet 20
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 20
- Kunnossapito 21
- Käyttö 21
- Käytön erityisturvallisuusohjeet mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä 21
- Käytön vaarat 21
- Lämpötilat 21
- Melu ja tärinävaarat 21
- Toistuvan liikkeen vaarat 21
- Työpaikan vaarat 21
- Инструкции по технике безопасности 22
- Не выбрасывайте передайте пользователю 22
- Использование 23
- Специальные условия безопасной эксплуатации в потенциально взрывоопасной среде 23
- Температуры 23
- Техобслуживание 23
- Угрозы на рабочем месте 23
- Угрозы от шума и вибрации 23
- 切勿丢弃 请交给使用者 24
- 安全说明 24
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 25
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 25
- Ειδικές συνθήκες για ασφαλή χρήση σε πιθανώς εκρηκτική ατμόσφαιρα 26
- Κίνδυνοι εξαρτημάτων 26
- Κίνδυνοι επαναλαμβανόμενης κίνησης 26
- Κίνδυνοι θορύβου και δόνησης 26
- Κίνδυνοι λειτουργίας 26
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 26
- Biztonsági utasítások 27
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 27
- A használattal kapcsolatos veszélyek 28
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 28
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 28
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 28
- Használat 28
- Hőmérsékletek 28
- Munkahelyi veszélyek 28
- Speciális feltételek a biztonságos használathoz a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben 28
- Drošības norādījumi 29
- Neizmest nodot lietotājam 29
- Instrukcje bezpieczeństwa 30
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 30
- Zagrożenia w miejscu pracy 31
- Zagrożenia związane z akcesoriami 31
- Zagrożenia związane z hałasem i wibracjami 31
- Zagrożenia związane z obsługą 31
- Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami 31
- Zagrożenia związane z zaplątaniem 31
- Zagrożenia związane z zasilaniem powietrzem oraz podłączaniem źródła powietrza 31
- Zagrożenie zranienia odłamkami 31
- Bezpečnostní pokyny 32
- Nevyhazujte předejte uživateli 32
- Rizika hluku a vibrací 33
- Rizika na pracovišti 33
- Rizika opakujícího se pohybu 33
- Rizika při provozu 33
- Rizika vystřelených částic 33
- Rizika zachycení 33
- Rizika způsobená příslušenstvím 33
- Zvláštní podmínky bezpečného použití v potenciálně výbušných podmínkách 33
- Bezpečnostné pokyny 34
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 34
- Nebezpečenstvo týkajúce sa hluku a vibrácií 35
- Nebezpečenstvá týkajúca sa príslušenstva 35
- Nebezpečenstvá týkajúce sa opakujúceho pohybu 35
- Nebezpečenstvá týkajúce sa pracoviska 35
- Použitie 35
- Prevádzkové nebezpečenstvá 35
- Teploty 35
- Špeciálne podmienky týkajúce sa používania vo výbušnej atmosfére ex 35
- Navodila za varno uporabo 36
- Ne zavrzite predajte uporabniku 36
- Neišmesti atiduoti vartotojui 37
- Saugumo instrukcijos 37
- Dėl papildomos saugumo informacijos kreipkitės į 38
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 38
- Išsviedimo pavoju 38
- Oro tiekimo ir prijungimo keliami pavojai 38
- Pasikartojančių judesių pavojai 38
- Pavojai darbo vietoje 38
- Priedų keliami pavojai 38
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 38
- Įsipainiojimo pavojus 38
- この説明書は必ず保管してください 39
- 安全の手引き 39
- 付属品による危険 40
- 作業場の危険 40
- 操作中の危険 40
- 温度 40
- 爆発性雰囲気下で安全に使用するための条件 40
- 長時間作業の危険 40
- 飛散物による危険 40
- 騒音と振動の危険 40
- Инструкции за безопасност 41
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 41
- Опасности на работното място 42
- Опасности произтичащи от работата с инструмента 42
- Опасности свързани с повторяеми движения 42
- Опасности свързани с принадлежностите към инструмента 42
- Опасности свързани със шума и вибрациите 42
- Специални условия за безопасно употреба в експлозивна атмосфера 42
- Температури 42
- Ne bacajte predajte korisniku 43
- Sigurnosne upute 43
- Instrucţiuni de protecţie 44
- Pentru informaţii suplimentare despre protecţie consultaţi 45
- Percicole de încâlcire 45
- Pericole accesorii 45
- Pericole de proiectare 45
- Pericole la locul de muncă 45
- Pericole legate de zgomot şi vibraţii 45
- Pericole mişcări repetitive 45
- Pericole în funcţionare 45
- Sursă pneumatică şi pericole de conectare 45
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 46
- Güvenli k tali matlari 46
- Aksesuar tehlikeleri 47
- Dolanma tehlikeleri 47
- Fırlayan cisim tehlikeleri 47
- Gürültü ve titreşim tehlikeleri 47
- I şletme tehlikeleri 47
- I şyeri tehlikeleri 47
- Potansiyel patlayıcı ortamda güvenli kullanım için özel şartlar 47
- Sıcaklıklar 47
- Tekrarlanan hareket tehlikeleri 47
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 48
- 안전 지침 48
- 반복 작업 관련 위험 49
- 사용하기 위한 특별 조건 49
- 소음 및 진동 관련 위험 49
- 온도 49
- 용도 49
- 유지보수 49
- 작업장 관련 위험 49
- 조작 관련 위험 49
- 폭발 위험이 있는 환경에서 안전하게 49
- Avertizare 50
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 50
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 50
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 50
- Opozorilo 50
- P 44 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 50
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 50
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 50
- Upozorenje 50
- Varovanie 50
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 50
- Įspėjimas 50
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 50
- Предупреждение 50
- 警告 50
- 경고 50
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 50
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6778EX-P18D Схема
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6910-P24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6920-D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6930-D35 Схема
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP721 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP721 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP721 Схема
- Fellowes Calibre A3 (FS-57401) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 (FS-57407) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 (FS-57383) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Callisto A3 (FS-57285) Инструкция по эксплуатации