Chicago Pneumatic CP3019-20ES [10/44] Sicherheitshinweise
![Chicago Pneumatic CP3030-418R [10/44] Sicherheitshinweise](/views2/1384064/page10/bga.png)
10
händerna och armarna. Bär varma kläder och håll händerna varma och
torra. Om någon del av kroppen domnar, somnar, smärtar eller vitnar
ska du sluta använda verktyget och tala med din arbetsgivare och söka
läkarhjälp.
• Håll verktyget i ett lätt men säkert grepp, eftersom risken för vibrationer
är större om greppkraften är större. Om möjligt, stötta upp vikten av
verktyget med ett balanseringsdon.
• För att förebygga onödiga ökningar av buller- och vibrationsnivåer:
- Hantera och underhåll verktyget och välj, underhåll och byt tillbehör
eller slitagedelar i enlighet med instruktionshandboken;
- Använd dämpande material för att förhindra att arbetsstyckena
genererar resonansljud.
Arbetsplatsrisker
• Att halka/snubbla/ramla är väsentliga orsaker till allvarliga skador och
dödsfall. Var medveten om överskjutande slang som ligger kvar på
gång- och arbetsytor.
• Undvik att inandas damm eller andra ångor eller att hantera rester från
arbetsprocessen som kan orsaka sjukdom (t.ex. cancer, fosterska-
dor, astma och/eller hudinflammationer). Använd dammutsug och
andningsskydd när du arbetar med material som producerar luftburna
partiklar.
• En del damm som skapas av motorblästring, -sågning, -polering,
-borrning och andra konstruktionsaktiviteter innehåller kemikalier som i
delstaten Kalifornien anses orsaka cancer och fosterskador eller andra
reproduktiva skador. Några exempel på dessa kemikalier är:
- Bly från blybaserad målarfärg
- Kristallint silikattegel och cement och andra murverksprodukter
- Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi.
Den risk som du utsätts för varierar beroende på hur ofta du utför
den här typen av arbeten.
För att reducera din exponering för dessa kemikalier: arbeta i ett väl
ventilerat utrymme och arbeta med godkänd säkerhetsutrustning,
såsom andningsmasker som är speciellt utformade för att filtrera bort
mikroskopiska partiklar.
• Agera med varsamhet i obekanta omgivningar. Det kan finnas dolda
risker såsom starkströmsledningar eller andra ledningar.
• Potentiella explosiva miljöer kan orsakas av damm och rökgaser som
resulterar från sandning och slipning. Använd dammsugnings- eller
undertryckningssystem som passar för det material som bearbetas.
• Detta verktyg är inte avsett för användning i potentiellt explosiv atmosfär
och är inte isolerat från kontakt med spänningsförande material.
• Es ist unser Anliegen, Werkzeuge herzustellen, die Sie bei der Arbeit sich-
er und wirksam unterstützen. Der Hauptverantwortliche für Ihre Sicherheit
sind SIE. Sorgfalt und Umsicht sind der beste Schutz vor Verletzungen.
Diese Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigsten Gefahren-
quellen; sie können jedoch nicht alle möglichen Gefahren abdecken.
• Dieses Elektrowerkzeug sollte nur von entsprechend geschulten
Personen installiert, eingerichtet und verwendet werden.
• Werkzeug und Zubehör dürfen in keinem Fall modifiziert werden.
• Dieses Werkzeug bei einer Beschädigung nicht verwenden.
• Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder zu Nenndrehzahl und
Betriebsdruck oder Gefahrenwarnschilder unleserlich werden oder sich
ablösen, diese sofort ersetzen.
• Für zusätzliche Sicherheitshinweise folgende Unterlagen/Instanzen zu
Rate ziehen:
Weitere Unterlagen und Informationen, die dem
Werkzeug beiliegen.
• Arbeitgeber, Gewerkschaft und/oder Fachverband.
• „Safety Code for Portable Air Tools“ (ANSI B186.1), bei Drucklegung
erhältlich von Global Engineering Documents unter http://global.ihs.
com/ oder telefonisch unter +1-800-854-7179. Sollte sich der Erhalt von
ANSI-Normen als schwierig erweisen, wenden Sie sich an ANSI unter
http://www.ansi.org/.
• Weitere Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am
Arbeitsplatz sind auf folgenden Websites erhältlich:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Europa)
Gefahren im Zusammenhang mit Luftversorgung und
-anschlüssen
• Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.
• Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus dem
Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von der Luftzu-
fuhr, wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Zubehör
austauschen oder Reparaturen ausführen.
• Richten Sie die Druckluft nie auf sich oder andere.
• Lose, unter Druck stehende Schläuche können schwere Verletzungen
verursachen. Überprüfen Sie das Werkzeug stets auf beschädigte oder
lose Schläuche und Anschlussstücke.
• Verwenden Sie für das Werkzeug keine Schnellwechselkupplungen.
Beachten Sie die Anweisungen für die ordnungsgemäße Montage.
• Werden Universal-Drehkupplungen verwendet, müssen Sperrrasten
eingebaut sein.
• Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6,3 bar (90 psig) bzw.
die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Höchstgrenze.
Gefahren durch Verfangen
• Halten Sie immer ausreichend Abstand von der umlaufenden Ant-
riebsspindel und der Schleifscheibe. Die Schleifscheibe dreht sich nach
dem Loslassen des Schalters eventuell noch mehrere Sekunden weiter.
Legen Sie das Werkzeug erst dann ab, wenn die Scheibe stillsteht.
• Halten Sie weite Kleidung, Handschuhe, Schmuck, Krawatten, Hal-
stücher und Haare vom Werkzeug und Zubehör fern. Eine Verwicklung
kann zur Strangulierung, Skalpierung und/oder zu Schnittwunden
führen.
Gefahren im Zusammenhang mit katapultierten Bauteilen
• Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus dem
Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von der Luftzu-
fuhr, wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Zubehör
austauschen oder Reparaturen ausführen.
• Tragen Sie stets schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz, wenn
Sie mit dem Werkzeug arbeiten, es warten oder reparieren, Zubehör
austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten am oder mit dem
Werkzeug aufhalten.
• Achten Sie darauf, dass andere, die sich in der Nähe des Werkzeugs
aufhalten, schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz tragen.
• Sehen Sie Barrieren vor, um andere Personen vor abspringenden
Schleifscheibenfragmenten und Schleiffunken zu schützen.
• Die Drehzahl des Werkzeugs sollte täglich mit einem Tachometer
gemessen werden, um sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild
SICHERHEITSHINWEISE
• NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEITEN
Deutsch
(German)
DE
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Pour plus d informations concernant la sécurité consulter 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi connessi agli accessori 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi connessi all utilizzo 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 9
- Risker vid användning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 11
- Gefahren während des betriebs 11
- Instruções de segurança 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de emaranhar se 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de vibrações e ruído 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Farer forbundet med tilbehøret 14
- Farer på arbeidsplassen 14
- Farer under drift 14
- Repeterende bevegelsesfarer 14
- Støy og vibrasjonsfarer 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 16
- Gevaar geluid en trillingen 16
- Indviklingsfare 16
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 16
- Sikkerhedsinstrukser 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Driftsfarer 17
- Faremoment tilbehør 17
- Farer på arbejdspladsen 17
- Gentagne bevægelsesfarer 17
- Støj og vibrationsfarer 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкциипотехникебезопасности 19
- Невыбрасывайте передайтепользователю 19
- Источники опасности принадлежности 20
- Опасности на рабочем месте 20
- Опасности при работе 20
- Опасность вылета осколков 20
- Опасность повторяющихся движений 20
- Опасность шума и вибрации 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 22
- Οδηγιεσασφαλειασ 22
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 23
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 23
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 23
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Biztonsági utasítások 24
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 24
- Drošībasnorādījumi 25
- Neizmest nodotlietotājam 25
- Atkārtotu kustību bīstamība 26
- Darbavietas bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Lidojošu objektu bīstamība 26
- Sapīšanās riski 26
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 26
- Instrukcjebezpieczeństwa 27
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami 28
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających się ruchów 28
- Bezpečnostnípokyny 29
- Nevyhazujte předejteuživateli 29
- Bezpečnostnépokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 30
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 31
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Riziko pri príslušenstve 31
- Navodila za varno uporabo 32
- Nezavrzite predajteuporabniku 32
- Neišmesti atiduotivartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- Pavojai darbo vietoje 34
- Pavojai dėl pasikartojančio judesio 34
- Rizika susijusi su priedais 34
- Su darbu susiję pavojai 34
- Triukšmo ir vibracijos pavojai 34
- この説明書は必ず保管してください 35
- 安全の手引き 35
- Инструкциизабезопасност 36
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 36
- Опасност от хвърчащи частици 37
- Опасности от приспособлението 37
- Опасности при работа 37
- Риск от заплитане 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Рискове от шум и вибрация 37
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 37
- Nebacajte predajtekorisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiunideprotecţie 39
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 39
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 40
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 40
- Pericole de agăţare şi încurcare 40
- Pericole în timpul utilizării 40
- Pericolele prezentate de accesoriu 40
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 40
- Riscuri asociate locului de muncă 40
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 41
- Güvenli ktali matlari 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3019-20ES Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-20ES CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-20ES CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-20ES CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-20ES CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-25 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-25 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-25 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-25 Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-25 CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-25 CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-25 CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-25 CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO Инструкция по безопасности