Chicago Pneumatic CP3019-40 CNOMO [30/44] Bezpečnostnépokyny
![Chicago Pneumatic CP3109-24ES [30/44] Bezpečnostnépokyny](/views2/1384064/page30/bg1e.png)
30
může operátor pociťovat mírnou bolest v oblasti rukou, paží, ramen,
krku nebo i v jiných částech těla.
• Při práci stůjte v pohodlné poloze a pevně na zemi a vyvarujte se
jakýchkoliv nepříjemných či nejistých a nevyvážených poloh. Pravidelné
změny polohy těla během delších pracovních činností mohou pomoci
zabránit vzniku boleti či nadměrné únavy.
• Nepodceňujte příznaky, jako je například trvalá nebo vracející se mírná
či silnější bolest, pulzující bolest, brnění, necitlivost, palčivé pocity nebo
ztuhlost. Přestaňte nástroj používat, informujte svého zaměstnavatele a
poraďte se s lékařem.
Rizika spojená s hlukem a vibracemi
• Vysoké úrovně hluku mohou způsobit trvalou ztrátu sluchu nebo jiné
zdravotní problémy, jako je například hučení v uších. Používejte ochra-
nu sluchu doporučenou vaším zaměstnavatelem nebo předepsanou
podle předpisů týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
• Působení vibrací může způsobit poškození nervů a narušit přívod krve
do rukou a paží. Noste teplý oděv a udržujte své ruce v teple a suchu.
Pokud se projeví strnulost, brnění, bolest nebo zbělání kůže, přestaňte
nástroj používat, informujte svého zaměstnavatele a poraďte se s
lékařem.
• Držte nástroj lehkým,ale současně pevným úchopem, protože riziko
nepříznivého působení vibrací je s vyšší silou úchopu obecně vyšší.
Kde je to možné, použijte k držení váhy nástroje vyvažovací zařízení.
• Za účelem předcházení zbytečnému zvyšování úrovní hluku a vibrací:
- Nástroj používejte a provádějte jeho údržbu, a vybírejte, vyměňujte
a provádějte údržbu jeho příslušenství a spotřebního materiálu v
souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze;
- Používejte tlumicí materiály, abyste zabránili „kmitání“ obrobku.
Rizika na pracovišti
• Uklouznutí, zakopnutí nebo pád jsou hlavními příčinami vážných
nebo i smrtelných úrazů. Dávejte pozor na nadměrné množství hadic
ponechaných na podlaze nebo na pracovní ploše.
• Vyhněte se vdechování prachu či výparů i manipulaci s nečistotami
z pracovního procesu, které mohou způsobovat zdravotní potíže
(například rakovinu, poruchy při narození, astma anebo dermatitidu).
Při práci s materiály, které způsobují uvolňování částic do vzduchu,
používejte zařízení na odsávání prachu a noste ochranné dýchací
pomůcky.
• Prach vznikající při motorovém vyhlazování, řezání, broušení, vrtání a
jiných stavebních činnostech může obsahovat chemické látky, o kterých
je ve státu Kalifornie známo, že způsobují rakovinu a poruchy při
narození nebo jiná poškození reprodukčního ústrojí. Některé příklady
takových chemických látek jsou následující:
- olovo z olovnatých barev;
- cihly z krystalického křemene, cement a další stavební materiály pro
zdiva;
- arsen a chrom z chemicky upravené pryže.
Vaše riziko vyplývající z vystavení se působení těchto látek se liší
podle toho, jak často provádíte takový typ práce.
Abyste omezili své vystavení se působení těchto chemických látek:
pracujte v dobře větraných prostorách a používejte schválené
bezpečnostní ochranné pomůcky, jako jsou například masky proti
prachu, které jsou speciálně zkonstruované k odfiltrování mikroskop-
ických částic.
• V neznámém pracovním prostředí si počínejte opatrně. Mohou se v
něm vyskytovat skrytá rizika, jako jsou například elektrická nebo jiná
vedení.
• Potenciálně výbušné atmosféry mohou být způsobeny prachem a
výpary vzniklými vyhlazováním nebo broušením. Používejte systém pro
odsávání nebo potlačování prachu, který je vhodný pro zpracovávaný
materiál.
• Tento nástroj není určen k práci v potenciálně výbušných atmosférách a
není izolován před kontaktem se zdroji elektrického proudu.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
• NEVYHADZUJE-ODOVZDAJTEPOUŽÍVATEĽOVI
(Jazyk) (Slovak)
SK
• Našim cieľom je vyrábať nástroje, ktoré vám pomôžu pracovať
bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnostným prvkom ste
VY. Vaša starostlivosť a dobrý úsudok sú najlepšou ochranou proti
zraneniu. Nie je možné tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme
sa zvýrazniť tie najdôležitejšie.
• Len kvalifikované a vyškolené osoby smú inštalovať, nastavovať alebo
používať tento elektrický nástroj.
• Tento nástroj a jeho príslušenstvo sa nesmie upravovať.
• Tento nástroj nepoužívajte, ak bol poškodený.
• Ak prestanú byť čitateľné alebo sa uvoľnia štítky s označením rýchlosti,
prevádzkového tlaku alebo nebezpečenstiev umiestnené na nástroji,
bezodkladne ich nahraďte.
• Ďalšie dokumenty a informácie pribalené k tomuto nástroju.
• Váš zamestnávateľ, odbory a / alebo odchodné združenie.
• „Bezpečnostné pravidlá pre prenosné vzduchové nástroje” (ANSI
B186.1), dostupné v dobe tlače od Global Engineering Documents
na stránke http://global.ihs.com/, alebo na telefónnom čísle 1 800 854
7179. V prípade ťažkostí pri snahe o získanie ANSI noriem sa obráťte
na ANSI na stránke http://www.ansi.org/
• Ďalšie informácie o zdraví a bezpečnosti na pracovisku nájdete na
nasledujúcich webových stránkach:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Európa)
• Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie.
• Keď nástroj nepoužívate, pred výmenou príslušenstva alebo pri oprave
vždy vypnite prívod vzduchu, z hadice vytlačte vzduch pod tlakom a
nástroj odpojte od prívodu vzduchu.
• Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie.
• Šľahajúce hadice môžu spôsobiť vážne zranenie. Pri nástroji
nepoužívajte rýchle odpojenie spojení.
• Pri nástroji nepoužívajte rýchle odpojenie spojení. Pozrite si pokyny pre
správne nastavenie.
• Vždy keď sa používajú spojenia s univerzálnym závitom, musia byť
nainštalované poistné kolíky.
• Neprekračujte maximálny tlak vzduchu 6,3 bar / 90 psi, ako je uvedené
na štítku nástroja.
• Držte sa mimo dosahu rotujúceho vretena a brusiva. Rotácia môže
pokračovať ešte niekoľko sekúnd po pustení vypínača. Nástroj neod-
kladajte, pokiaľ sa rotácia nezastavila.
• V prípade, že sa nezachová dostatočná vzdialenosť medzi voľným
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Pour plus d informations concernant la sécurité consulter 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi connessi agli accessori 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi connessi all utilizzo 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 9
- Risker vid användning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 11
- Gefahren während des betriebs 11
- Instruções de segurança 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de emaranhar se 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de vibrações e ruído 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Farer forbundet med tilbehøret 14
- Farer på arbeidsplassen 14
- Farer under drift 14
- Repeterende bevegelsesfarer 14
- Støy og vibrasjonsfarer 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 16
- Gevaar geluid en trillingen 16
- Indviklingsfare 16
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 16
- Sikkerhedsinstrukser 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Driftsfarer 17
- Faremoment tilbehør 17
- Farer på arbejdspladsen 17
- Gentagne bevægelsesfarer 17
- Støj og vibrationsfarer 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкциипотехникебезопасности 19
- Невыбрасывайте передайтепользователю 19
- Источники опасности принадлежности 20
- Опасности на рабочем месте 20
- Опасности при работе 20
- Опасность вылета осколков 20
- Опасность повторяющихся движений 20
- Опасность шума и вибрации 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 22
- Οδηγιεσασφαλειασ 22
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 23
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 23
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 23
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Biztonsági utasítások 24
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 24
- Drošībasnorādījumi 25
- Neizmest nodotlietotājam 25
- Atkārtotu kustību bīstamība 26
- Darbavietas bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Lidojošu objektu bīstamība 26
- Sapīšanās riski 26
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 26
- Instrukcjebezpieczeństwa 27
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami 28
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających się ruchów 28
- Bezpečnostnípokyny 29
- Nevyhazujte předejteuživateli 29
- Bezpečnostnépokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 30
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 31
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Riziko pri príslušenstve 31
- Navodila za varno uporabo 32
- Nezavrzite predajteuporabniku 32
- Neišmesti atiduotivartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- Pavojai darbo vietoje 34
- Pavojai dėl pasikartojančio judesio 34
- Rizika susijusi su priedais 34
- Su darbu susiję pavojai 34
- Triukšmo ir vibracijos pavojai 34
- この説明書は必ず保管してください 35
- 安全の手引き 35
- Инструкциизабезопасност 36
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 36
- Опасност от хвърчащи частици 37
- Опасности от приспособлението 37
- Опасности при работа 37
- Риск от заплитане 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Рискове от шум и вибрация 37
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 37
- Nebacajte predajtekorisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiunideprotecţie 39
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 39
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 40
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 40
- Pericole de agăţare şi încurcare 40
- Pericole în timpul utilizării 40
- Pericolele prezentate de accesoriu 40
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 40
- Riscuri asociate locului de muncă 40
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 41
- Güvenli ktali matlari 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3019-40 CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-40ES CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-325F Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-325R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-330F Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-330F Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-330F Инструкция по безопасности